‑ Это… – Тимур останавливает Чеку, показывает на его колчан.
‑ Ах, да, – спохватился Чеку, вернул Тимуру стрелы, которые машинально вложил в свой колчан.
Тимур положил их на место, снова отвернулся к окну, к кровавому закату.
93
Чеку застает мальчика Хамида за занятием по стрельбе из лука. Мальчик, пыжась, надув щеки, натягивает тетиву. Но вот – выстрел – стрела вонзается чуточку в стороне от цели. Чеку останавливается у порога, секунду – другую наблюдая за действиями мальчика Хамида.
‑ Плохо, – дает он сходу оценку выстрелу. – С таким умением нам быть не воинами, а держаться за маменькины сиськи! – и уже собираясь выйти, спохватывается: – Ты спрашивал о Тимуре. Что будет делать? Без тысячи? Так вот запомни. Наш доблестный Тимур… собирает… караван… э‑э‑э… в далекий Багдад…
‑ В Багдад!?
‑ Да, в Багдад.
‑ Зачем?
‑ Зачем – зачем? За… финиками… Понятно? Но об этом – никому. Ни слова!
Мальчик Хамид молча, по‑взрослому понимающе, кивает головой.
94
Саллех с немногочисленной свитой из таких же как и он, в нарядных одеяниях и веселых людей, шумно возвращается в город из загородной прогулки. Саллех подзывает брата Юсуфа и громко, явно с расчетом на слух всей свиты, дает указание:
‑ Скачи во весь дух домой – к нашему приезду, чтобы дастархан был готов! – и обращается к приятелям: – Ну, как, господа, расслабимся?
Веселое оживление.
А вот скачущий действительно «во весь дух» Юсуф.
А вот – засада: большой, извилистый, заросший по обеим сторонам, деревьями и кустарниками лог. Среди затаившихся в засаде людей, разумеется, и Тимур с верным Чеку…
А вот к засаде приближается… приблизился Юсуф. Чеку натягивает тетиву лука, но Тимур дает взмахом руки приказ: «Не трогать! Пропустить!» Чеку опускает лук, то же проделывают другие…
…Юсуф скачет дальше…
А между тем к месту засады приближается Саллех с дружками. Вот они сблизились настолько, что Тимур находит возможным начать. Технология засады проста и знакома каждому из нас: сзади и спереди свиты обрушиваются деревья, таким образом захлопнув ловушку. Свита Саллеха в смятении. После нескольких попадании из лука двое – трое из сторонников Саллеха падают замертво. С устрашающими возгласами со всех сторон сторонники Тимура берут в кольцо Саллеха с оставшимися его людьми.
‑ Я тысячник! Я Саллех сын Боролдоя! Вы поплатитесь! Я сдеру с вас шкуры! Четвертую! – вот далеко неполный перечень угроз главы свиты.
Однако тщетно. Воины Тимура с неистовым Чеку стаскивают людей Саллеха с коней, отводят их в сторону. Кучкуют. Саллех по‑прежнему буйствует, полагая пленение недоразумением или обычным разбоем несведущих людей. Но вот живое кольцо расступается, его охватывает прямо – таки животный страх:
‑ Ты… Тимур!?
‑ Вот мы и встретились! – произносит жестко Тимур. Он бросает на жертву взгляд, который из ястребиного на какое‑то мгновенье трансформируется в нечто другое и тогда… на секунду – другую перед ним возникает образ Жамбы:… Жамбы улыбается – говорит: «Мне ни разу не пришло в голову, что вы Иблис»… И обрывок его ответа: «Я возьму тебя в жены… потому – что ты красивая, потому – что ты из нашего племени…». Следующее видение вызывает у Тимура ярость. Это – короткое, как вспышка молнии, воспоминание о скончавшейся только что от ран Жамбы…
Тимур берет из рук своего воина лук, бросает его Саллеху.
‑ Один из нас умрет шакалом! – бросает Тимур и… достает из колчана знакомые стрелы.
У Саллеха отнюдь не геройский вид, однако у него хватает сил в какой‑то степени взять себя в руки – он прикладывает к тетиве стрелу, То же, но, разумеется, уверенно и умело проделывает и Тимур. «Болельщики» – в нервном напряжении. Особенно Чеку, который спрашивает:
‑ Мне дать команду?
Чеку делает взмах рукой.
Тимур опережает визави – Саллех со стрелой в груди роняет из рук оружие и в этот миг Тимур успевает вонзить в него и вторую стрелу. Саллех падает навзничь.
‑ А с этими? – спрашивает Чеку.
‑ Кончайте! – говорит сквозь зубы Тимур.
Тотчас же на пленных набрасываются с саблями воины Тимура, начинается и вскоре заканчивается ужасная кровавая бойня.
Воцаряет тишина.
‑ Шакал испустил дух, орел воспарил к облакам! – восклицает Чеку.
Тимур не реагирует, он вытирает со лба пот.
95
Кеш, по узкой лестнице движется повозка… Останавливается перед воротами. Извозчик стучит в ворота. На стук раскрывается потаенный глазок.
‑ Что тебе?
‑ Это дом Саллеха сына Боролдоя?
‑ Любая тварь знает: да, дом доблестного Саллеха.
‑ Саллеху – посылка. Где сам доблестный Саллех?
Ворота открываются.
‑ Кто спрашивает Саллеха? – спрашивает пришедший на зов Юсуф и с ним еще двое. – Где посылка?
‑ А вот! Говорят из Багдада. С финиками, – извозчик показывает на сундукообразный предмет с красивой крышкой.
‑ Саллех задерживается. Давай посылку.
‑ Берите, добрые люди.
Мужчины сгружают сундукообразный предмет, уносят во двор. Извозчик, выдержав положенную паузу, изо всех сил бьет коня… мчит по улочке… сворачивает… исчезает за поворотом…
96
У сундука – Юсуф, Карим и еще несколько родственников Саллеха, слуги.
‑ Открывайте! Саллех не обидится. – Командует слугам Юсуф.
‑ Обижаться из‑за фиников? Не таков брат, чтобы обижаться из‑за пустяков, – вторит Карим.
Слуги вскрывают сундукообразный предмет. Перед глазами собравшихся родственников предстает груда тряпья. Люди в недоумении: где же финик? Но вот откидывается тряпье и перед родственниками предстает страшное зрелище, которое приводит людей в шоковое состояние. Еще бы! Под тряпьем показывается… труп Саллеха, пронзенный двумя стрелами!
Первым приходит в себя Юсуф.
‑ Да, я узнаю: это – дело рук… Тимура! Я принимаю твой вызов, Тимур!
97
Тимур и знакомый нам извозчик. Вот извозчик отлепил… искусственные усы и мы в нем узнаем… конечно же, Чеку. Чеку доволен своей находчивостью:
‑ Ну как, Тимур?
98
Тимур с верными сторонниками – друзьями. Их не более 10, если не считать жену Айджал, сидящую со своей служанкой в крытой легкой повозке, мальчика Хамида и извозчиков на двух телегах со скарбом. Друзья в военных доспехах стоят полукругом к своему лидеру, который перед тем, как тронуться в путь, произносит короткую речь.
‑ Жизнь складывается так, мои друзья, что мне оставаться здесь нельзя. Ни на один день. Может быть ни на один час. Чеку подтвердит мои слова.
‑ Подтверждаю, Тимур.
‑ Я не приказывал – вы сами пожелали присоединиться ко мне… Ты, Чеку… ты, Сардар… ты, Тюмень… ты… – Тимур называет по имени всех, казалось желая, удостовериться в искренности намерения каждого разделить его нелегкую судьбу. Каждого, кто, говоря современным языком, сделал ставку на него. Ставку притом довольно рискованную…
‑ А я? – неожиданно дает о себе знать мальчик Хамид, что вызывает веселое оживление, разряжает напряженную обстановку. Растаяло сердце и у Тимура – он обернулся к мальчику, подозвал к себе, потрепал по‑отечески по голове!
‑ Ты решил быть с нами? Ты хочешь стать воином?
‑ Я давно решил.
Слова мальчика, незамысловатые, наивные, снова вызвали веселое оживление.
‑ Хорошо, мы берем тебя с собой. Постоим за родной Мавераннахр.
И снова – хохот!
‑ Смотрите, орел! – кричит один из воинов.
Тимур, следом и остальные смотрят, задрав голову, вверх. Там, в небе, действительно над ними парит орел.
‑ Ты можешь попасть… в орла? – спрашивает Тимур мальчика Хамида.
Мальчик Хамид мотает отрицательно головой:
‑ Не‑е‑е… В орла не могу.
‑ Слышите, что сказал малыш – в орла не может попасть? Но может быть кто‑то из вас, – обращается Тимур к соратникам, – попытается? Может быть ты Чеку?
‑ Шакала подстрелю с удовольствием, а этот… летает… разве я не прав, Тимур?
‑ На то он и орел, чтобы парить без страха в облаках… ты прав. А теперь, друзья в путь – да, сопутствует нам удача! Бис‑сми‑ля ир‑рахмани рахим!