Упершись руками ему в грудь, Сэм попыталась его оттолкнуть.

- Даже не думай!

- Да я вообще не могу думать.

Она приподнялась на цыпочках и прикусила ему нижнюю губу.

- Я потом отработаю. Обещаю.

Простонав, он отпустил Сэм.

- Я тебе напомню.

- Э, насчет того, что он сказал обо мне.. в конце… Нам, наверно, стоит об этом поговорить.

Ник приложил палец к ее губам.

- Потом.

Возблагодарив отсрочку, Сэм перевела дух.

- Так что там между тобой и папой? – спросила она.

- Мы в некотором роде достигли соглашения.

Подняв бровь, Сэм с подозрением изучала его.

- Какого рода?

- Это останется между нами.

- Мне не нравится, как это звучит.

Ник чмокнул ее в нос.

- А тебе и не должно нравиться.

От стука в дверь они вздрогнули.

- Войдите, - пригласила Сэм.

Дверь открыл Гонзо.

- Простите, что прерываю…

- Ты ничему не помешал, - сказала Сэм, многозначительно глядя на Ника. – Что случилось?

- Там пришла какая-то женщина, хочет видеть тебя. Не назвалась, настаивает, что будет говорить с тобой и только с тобой. С виду расстроенная.

- Ладно. Приведи ее. – Обращаясь к Нику, попросила: - Не возражаешь, если отвезешь отца домой? Я скоро буду.

- Конечно.

Ник наклонился поцеловать ее.

- Не обсуждай с ним меня.

- Размечталась, - заявил он и, смеясь, покинул комнату.

Сэм проводила взглядом его упакованную в джинсы задницу и вздохнула от удовольствия. Он принадлежал ей, весь, с ног до головы, и этому она никак не могла поверить. Хотелось пуститься от счастья в пляс, ее просто распирало изнутри.

Гонзо сопроводил до двери смущенную женщину и пригласил войти.

- Это сержант Холланд.

- Садитесь. – Сэм указала на стул и благодарно кивнула Гонзо, отпустив его. – Как вас зовут?

Женщина теребила ухоженными пальцами модную сумочку, глядя на Сэм темными потерянными глазами.

- Андреа Дейли.

- Чем могу быть полезна, мисс Дейли?

- Миссис Дейли. – Женщина вперила взгляд в пол и затряслась от рыданий. – Я совершила ужасный поступок.

Сэм вышла из-за стола и прислонилась к краю.

- Расскажите, может, я смогу вам чем-нибудь помочь.

Андреа вытерла с лица слезы.

- В ту ночь, когда убили сенатора…

У Сэм закололо в затылке.

- Вы знали его? Сенатора О’Коннора?

Андреа помотала головой.

- Я никогда ничего подобного не делала. Моя семья значит для меня все. У меня дети.

- Миссис Дейли, я не смогу вам помочь, если вы мне не расскажете, что вы сделали.

- Я была с Терри О’Коннором, - прошептала та. – Провела с ним всю ночь в «Дейз Инн» в Лисбурге. – Она вытерла нос. – Когда я увидела сегодня в новостях, как его уводят полицейские… Я не могла позволить. Он ничего не делал.

- Я знаю.

Андреа недоверчиво уставилась на Сэм.

- Я рисковала своим браком, семьей, а вы уже знали?

- Вы поступили мужественно, придя сюда, - протянула ей руку Сэм. – Правильно сделали.

- Вот будет хорошо, когда муж прочтет об этом в газетах.

- В газетах ничего не будет. Если ваш муж узнает, то только от вас самой.

- Неужели?

- Терри О’Коннор вас не запомнил. Он был настолько пьян, что даже не смог описать женщину, с которой был. Простите, если это вас задевает, но такова правда. Поэтому лишь двое в этой комнате знают, что он был с вами. Я знаю, как поступлю с информацией. А как поступите вы – дело ваше.

Андреа повесила голову.

- Я никогда прежде не изменяла мужу. За девятнадцать лет я никогда даже не взглянула на другого мужчину. Но он много путешествует, и последние два года мы отдалились. Мне было одиноко.

- Я вас понимаю лучше, чем вы можете представить. – Сэм потерла синяки на горле, которые уже начали болеть. – Но если вы любите мужа и хотите сохранить брак, держитесь подальше от баров, ступайте домой и займитесь семьей. Вам повезло, вы еще легко отделались.

- Поверьте мне, я понимаю. – Андреа встала и протянула руку: – Спасибо.

Сэм сжала ее ладонь обеими руками.

- Спасибо, что пришли. Вы правильно сделали. Я на девяносто девять процентов исключила его из подозреваемых. Вы просто добавили мне такой нужный один процент.

- Что ж, полагаю, оно стоило того.

- Удачи, миссис Дейли.

- И вам, сержант. Сенатор О’Коннор был хорошим человеком. Надеюсь, вы найдете того, кто убил его.

- Найду. Можете на это рассчитывать.

Сэм стояла в дверях и смотрела вслед уходящей Андреа.

- И кто она? – спросил Фредди.

- Алиби Терри О’Коннора.

Глаза Фредди зажглись.

- Без дерьма?

- Ага.

- Ты сделала официальное заявление?

- Нет.

- Почему?

- Потому что мне это ничего не даст, а она потеряет все. Леди рассказала мне, что нужно. И этого довольно.

- Преклоняюсь не только перед твоей интуицией, но и перед добротой.

- Иди на хрен, Круз, - фыркнула Сэм, закатывая глаза. – Ты послал Питера приложить лед?

- Ага. Послал парамедиков взглянуть его разбитый шнобель. Он вопил о полицейской жестокости.

- Чистая самооборона. – То, что она спровоцировала Питера напасть на нее, для федерального прокурора не будет иметь значения в свете улик, подтверждающих, что он причастен к подложенным бомбам.

- Именно это, черт возьми, и было.

- Что слышно от Гонзо и Арнолда?

- Мать Натали сказала, что дочь хочет побыть одна и не может подойти к двери. Они не стали настаивать, поскольку ты хотела лишь убедиться, что она у родителей – наши люди видели, как она выглядывала из окна на верхнем этаже. Ноэль провел время, работая на дворе и моя машину.. Гонзо просто забрал его для проверки на детекторе лжи.