В просмотровой комнате царила темнота -лишь голубовато мерцали полдюжины телемониторов, и от этого кожа Молдера и Скалли казалась мертвенно-синей, как у задушенных. Оператор-полицейский — с деловым выражением, кажется, навечно прикипевшим к лицу, и с неизбывной тоской в глубине глаз — сидел за пультом, возложив руки на переключатели, — этакий недремлющий сфинкс с каменным шаром под лапой. Стоит векам смежиться — шар покатится прочь, ты потеряешь опору и тут же проснешься, чтобы вновь заступить на стражу. Будь она проклята. Полицейский покосился на двух федеральных агентов, напряженно вглядывающихся в мельтешение фигур на экранах, и снова погрузился в неспешное течение своих мыслей. — Это может быть кто угодно из этих людей, Молдер! — говорила тем временем Скалли. — А возможно — и никто из них. Мы просмотрели видеоматериал, отснятый за целую неделю, и я все никак не могу понять, что именно мы ищем.
Фокс хранил молчание, глядя прямо в монитор. Наконец оператор щелкнул выключателем:
— Вот и все двадцать второе марта. Съемка на перронах.
Изображения на всех шести мониторах застыли.
— Давайте-ка еще раз прокрутим видеозаписи с терминалов, ладно? — предложил Молдер.
— Как скажете… — полицейский повернул рукоятку на пульте, и фигуры на экранах вновь засуетились. — Мне-то что, смотрите хоть за весь год…
— Что, опять? — привставшая было Скалли решила возмутиться, но подумала и опустилась на место.
— Он на одной из этих пленок, Дэйна, точно тебе говорю! — в голосе Фокса звучала такая убежденность, что можно только позавидовать.
— Не уверена, что мы его опознаем, даже если увидим, — Скалли покачала головой. — Он ведь наверняка не ходит с плакатом или значком — «Я — убийца».
— Разберемся… — рассеянно пробормотал Молдер, опять уставившись в монитор. — Лучше взгляни-ка сюда: видишь вот этого мужчину? Вот здесь, на скамейке? Он всегда тут сидит. Что он сейчас делает? Скалли прищурилась.
— Смотрит на пол, кажется…
— А зачем он смотрит на пол?
— Наверное, по той же причине, по которой целыми днями сидит на вокзале…
Молдер повернулся к оператору:
— Вы не могли бы остановить и увеличить вот этот кадр?
— Конечно… — полицейский нажал пару кнопок.
Молдер весь подался вперед.
— А теперь нельзя ли сдвинуть рамку и еще увеличить… Вот, видите: у него на куртке что-то нарисовано. Хотелось бы разобрать, что именно.
— Попробуем… — полицейский задумчиво почесал переносицу. — Может быть, удастся…
Картинка на экране резко увеличилась, обозначился расплывчатый белый овал, с вписанной в него моделью электрона и буквами, расположенными по кругу. Полицейский оператор нежно коснулся рукояток настройки, и картинка приобрела более четкий вид.
— «Полярити Магнетике» — шевеля губами, прочитал Молдер.
Скалли встрепенулась:
— Слу-ушай! А ведь именно там работала первая жертва!..
И напарники обменялись понимающими взглядами.
День второй Офис корпорации «Полярити Магнетике»
Ричмонд, штат Вирджиния
В вестибюле здания, где располагалась «По-лярити Магнетике», не было ни души. И не подумаешь, что попал в крупный исследовательский центр. Ни одного человека, только солнечные блики играют под потолком. Да и вообще, приземистое белое здание, окруженное деревьями, напоминало скорее университетский корпус, чем штаб-квартиру преуспевающей корпорации. Ничего лишнего, ненужного, рассчитанного на внешний эффект. Отчетливо чувствовалось, что здесь делают не столько деньги, сколько науку, делают солидно, неспешно и академично.
Федеральные агенты пересекли вестибюль и по винтовой лестнице поднялись на второй этаж, такой же пустой и безлюдный.
— Похоже, никого нет дома… Все закрыто, — Скалли заглянула в пыльное окно рядом с дверью. — Интересно, что у них тут приключилось?
— Кто-то должен быть, хотя бы, чтоб отвечать за это хозяйство, — уверенно сказал Молдер, нажимая на кнопку звонка.
И оказался прав. Не прошло и двух минут, как дверь распахнулась и на пороге появился внушительный седовласый мужчина. Судя по расстегнутой жилетке и галстуку, явно не сторож, решила Дэйна.
— Чем могу?.. — осведомился мужчина, поправляя очки.
— Я специальный агент ФБР Скалли, это агент Молдер, — Дэйна протянула свое удостоверение. — Этот человек вам знаком? Возможно, он здесь работал, — она развернула распечатку кадра видеозаписи.
Мужчина буквально впился глазами в снимок.
— Когда было сделано фото? — наконец спросил он взволнованно.
— Двадцать второго марта, — Молдер оценивающе посмотрел на очкарика. — Так вы его знаете?
— Конечно, я его знаю! Это доктор Честер Бентон. Он был моим коллегой.
— Был? А сейчас? — быстро спросила Скалли.
— Теперь я уже ничего не знаю… — мужчина пожал плечами. — Это первая весточка от Честера за последние недели. Удивительно, что он жив до сих пор… Мы считали, что он погиб.
— А что с ним случилось?
— С Честером произошел ужасный несчастный случай…
* * *
Они шагали по темному пустому коридору, и голос профессора Кристофера Дэй-ли гулко отдавался от белых стен. Один из ведущих ученых проекта был не на шутку взволнован всем случившимся, и даже не пытался этого скрывать.
— «Полярити магнетике» занимается — или занималась — в основном двумя типами исследований, — рассказывал он. — Первый — это все, что связано с использованием магнитного поля в быту, — лифтами, поездами… В общем, особенностями движения предметов. Некоторые заказы на исследования мы получаем от правительства, но большинство — от крупных частных компаний. Однако для Честера это было лишь способом оплачивать по-настоящему серьезные академические исследования.
— И что же его интересовало? — Молдер был сама вежливость.
— Исследование темной материи. Квантовые частицы, нейтрино, мезоны, глюоны, кварки…
— Субатомные частицы, — вспомнила давнюю университетскую лекцию Скалли.
Профессор кивнул:
— Да— Да. Именно они. Все то, о чем пишут в популярных журналах в рубрике «Тайны Вселенной». Кирпичики, из которых складывается наша реальность.
— Только никто не знает, существуют ли они на самом деле, — добавила Дэйна.
— Не совсем так. Они существуют, но что они из себя представляют, по каким законам живут — для нас пока загадка. Но Честер был убежден, что рано или поздно ему удастся во всем разобраться. — Профессор остановился перед очередной запертой дверью и достал из кармана ключ. — Настолько уверен, что рискнул своей жизнью.
Лаборатория, где до недавнего времени работали Честер Бентон и Кристофер Дэйли, казалась тесной от многочисленных приборов, в кажущемся беспорядке громоздившихся друг на друге до самого потолка. Не имея специального образования, совершенно невозможно было угадать, что есть что, к чему и как подключено. А тем более — как оно работает и для чего служит… Сейчас большая часть приборов, за исключением нескольких компьютеров с огромными мониторами, была обесточена.
— Честер работал над изолированием новой частицы, — сказал профессор, проходя в следующее помещение. — Он хотел расставить наконец все по полочкам, бедняга. Вот здесь оно и случилось… Он работал над этим экспериментом целый год…
— Боже мой! — при всем своем невежестве в теоретической физике, Скалли все— -таки не могла не опознать огромное устройство, заполняющее едва ли не три четверти комнаты. Похоже, чтобы установить его тут, рабочим пришлось разобрать несколько стен. — Да у вас тут и ускоритель частиц есть! Какой здоровый…
— Одна пятая мощности техасского синхрофазотрона, — Дэйли с гордостью провел рукой по кожуху грандиозного устройства.
— А мощность? — поинтересовался Молдер.
— Пара миллиардов мегаватт. Вирджинская электрокомпания нас просто обожала.
Скалли задумчиво покачала головой и перевела взгляд на профессора.
— Вы не могли бы уточнить, над чем конкретно работал ваш коллега?