Изменить стиль страницы

Стр. 67, строка 19.

Вместо: II. — в изд. 73 г.: XVIII.

Ч. II, гл. II.

Стр. 69, строка 2.

Вместо: и усилием — в I и II изд. 68 г.: и с усилием

Стр. 69, строка 31.

Вместо: Ежели бы это — в изд. 73 г.: Ежели это Опечатка.

Стр. 70, строка 11.

Вместо: верил тому, — в I изд. 68 г.: вверился тому,

Стр. 71, строка 12.

Вместо: Довольны ли — в I и II изд. 68 г.: Довольны ли вы

Стр. 71, строка 19.

Вместо: и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. — в I изд. 68 г.: и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.

Стр. 71, строка 29.

Вместо: ввергли — в I и II изд. 68 г.: ввергнули

Стр. 72, строка 9.

Вместо: и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». — в I изд. 68 г.: и любит добро, и вывел меня из заблуждения».

Стр. 72, строка 16.

Вместо: нерешительным голосом. — в I изд. 68 г.: решительным голосом. Опечатка.

Стр. 73, строка 8.

Вместо: III. — в изд. 73 г.: XIX.

Ч. II, гл. III.

Стр. 75, строка 4.

Вместо: о котором — в I и II изд. 68 г.: о которых

Стр. 75, строка 27.

Вместо: на него — в I и II изд. 68 г.: на нем

Стр. 76, строка 23.

Вместо: Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, — в I и II изд. 68 г.: Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь

Стр. 78, строка 14.

Вместо: вспомнил — в I изд. 68 г.: вспоминал

Стр. 78, строка 16.

Вместо: представлялось — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: представляют. Опечатка.

Стр. 78, строка 34.

Вместо: говорил ритор, — в I и II изд. 68 г.: сказал ритор,

Стр. 79, строка 38.

Вместо: уже чувствовал — в I изд. 68 г.: уже давно чувствовал

Стр. 80, строка 1.

Вместо: IV. — в изд. 73 г.: XX.

Ч. II, гл. IV.

Стр. 80, строка 13.

Вместо: глаза Пьера всё — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: глаза всё. Очевидный пропуск.

Стр. 80, строка 37.

Вместо: отстранились — в I изд. 68 г.: отстранили

Стр. 82, строка 13.

Вместо: Помолчав — в I изд. 68 г.: И помолчав

Стр. 82, строка 14.

Вместо: сии рук — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: сии руку. Опечатка.

Стр. 83, строка 20.

Вместо: V. — в изд. 73 г. — XXI.

Ч. II, гл. V.

Стр. 84, строка 6.

Вместо: в какое положение — во II изд. 68 г.: в каком положении. Опечатка.

Стр. 84, строка 31.

Вместо: привлекательно — в I изд. 68 г.: привлекательна

Стр. 85, строка 10.

Вместо: его — в I и II изд. 68 г.: Пьера

Стр. 85, строка 11.

Вместо: VI. — в изд. 73 г.: XXII.

Ч. II, гл. VI.

Стр. 86, строка 4.

Вместо: только-что — в I и II изд. 68 г.: только

Стр. 86 и 87, строка 40 и 39.

Вместо (в сноске): человека с большими достоинствами, — во II изд.: Человек весьма достойный.

Стр. 87, строка 34.

Вместо: не усилия, не труды, — в I и II изд. 68 г.: не усилия на службе, не труды,

Стр. 88, строка 34.

Слов (в сноске): самых блестящих — нет во II изд. 68 г.

Стр. 88, строка 36.

Слов (в сноске): венского кабинета, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 89, строка 2.

Слов: l’Urope (она почему-то кончая: с французом) — нет в изд. 73 г.

Стр. 89, строка 38.

Вместо (в сноске): Непременно — во II изд. 68 г.: Необходимо

Стр. 90, строка 5.

Вместо: VII — в изд. 73 г.: XXIII.

Ч. II, гл. VII.

Стр. 90, строка 6.

Вместо: Когда — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: Князь Oneчатка.

Стр. 90, строка 11.

Вместо: в глубине — в I изд. 68 г.: в глубину

Стр. 91, строка 11.

Вместо: Il у eu plutôt — во II изд. 68 г.: Il у а

Стр. 91, строка 32.

Вместо (в сноске): остроумна, — во II изд. 68 г.: умна,

Стр. 91, строка 34.

Вместо (в сноске): этот князь — во II изд. 68 г.: князь

Стр. 91, строка 35.

Вместо (в сноске): человек глубокого ума, — во II изд. 68 г. Глубокого ума

Стр. 92, строка 5.

Вместо VIII. — в изд. 73 г.: XXIV.

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 92, строка 29.

Вместо: умела, — в I и II изд. 68 г.: она умела,

Стр. 94, строка 7.

Вместо: завешены — в I и II изд. 68 г.: завешаны

Стр. 94, строка 33.

Вместо: Ну что́ там! проговорил он сердито, и — в I изд. 68 г.: Чорт их принес! проговорил он и,

Стр. 95, строка 31.

Вместо: подошедши — в I и II изд. 68 г.: подошед

Стр. 95, строка 32.

Вместо: у кровати — в I изд. 68 г.: у кроватки

Стр. 96, строка 1.

Вместо: IX. — в изд. 73 г.: XXV.

Ч. II, гл. IX.

Стр. 97, строка 32.

Вместо: советовав (взято по I изд. 68 г.)во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: советовал. Опечатка.

Стр. 98, строка 6.

Вместо: не произведет, — в I изд. 68 г.: не производит,

Стр. 98, строка 11.

Вместо: Voilà le premier acte. — в I изд. 68 г.: Voilà le premier acte grand.

Стр. 98, строка 17.

Вместо: d’une bataille «aus eigener Hand» — в I изд. 68 г.: d'une bataille.

Стр. 98, строка 17.

Слов: comme disent les Allemands — нет в I изд. 68 г.

Стр. 99, строка 26.

Вместо (в сноске): в эти три — в I и II изд. 68 г.: эти три

Стр. 99, строка 37.

Вместо (в сноске): все распоряжения, — в I и II изд. 68 г.: все нужные распоряжения

Стр. 99, строка 38.

Вместо (в сноске): какие мне позволили обстоятельства. О если б я достиг цели! — в I и II изд. 68 г.: Весьма желаю, чтоб я достигнул цели.

Стр. 99, строка 41.

Вместо (в сноске): положительно достоверно. — в I и II изд. 68 г.: положительно

Стр. 100, строка 24.

Слова (в сноске): за прусского короля — в I и II изд. 68 г. не курсивом.

Стр. 100, строка 26.

Вместо (в сноске): решительнее, если бы — в I и II изд. 68 г.: положительнее, если б

Стр. 100, строка 42.

Вместо (в сноске): действие комедии. — в I и II изд. 68 г.: действие великой комедии.

Стр. 101, строка 12.

Вместо: Князю Андрею — в I и II изд. 68 г.: Ему

Стр. 101, строка 17.

Вместо: и, глядя в лицо ребенка, всё слушал — в I и II изд. 68 г.: и, всё глядя в лицо ребенка, слушал

Стр. 101, строка 25.

Вместо (в сноске): не того — в I и II изд. 68 г.: не того же

Стр. 101, строка 27.

Вместо (в сноске): случаем к сражению. — в I и II изд. 68 г.: случаем сражения.

Стр. 101, строка 41.

Вместо (в сноске): бы быть — в I и II изд. 68 г.: бы был

Стр. 102, строка 12.

Вместо: X. — в изд. 73 г.: XXVI.

Ч. II, гл. X.

Стр. 103, строка 13.

Вместо: шепелявенье — в I изд. 68 г.: шепеляванье

Стр. 104, строка 37.

Вместо: того, которое предписывало — в I и II изд. 68 г.: той, которая предписывала

Стр. 105, строка 11.

Вместо: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина — в I и II изд. 68 г.: постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов для приезда барина; — в изд. 73 г.: для приезда барина постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов. См. список конъектур.