Изменить стиль страницы

Стр. 233, строка 17.

Вместо: Попомните, ваше превосходительство. — в Р. В.: Генерал отъехал, не слушая Долохова. Новые колонны французов подвигались к мельнице.

— Не забудьте же, ваше превосходительство, прокричал Долохов, и перевязав себе голову платком, пошел за отступавшими солдатами.

Стр. 233, строка 20.

Со слов: Про батарею Тушина — в Р. В. глава: XXII.

Стр. 233, строка 27.

Вместо: не мог — в Р. В.: в дыму не мог разобрать есть или нет чем прикрыться, и не мог.

Стр. 233, строка 32.

Слов: одиноко стоявших на этом возвышении, четырех пушек. — нет в Р. В.

Стр. 233, строка 32.

Вместо: на этом — в I изд. 68 г.: на сем

Стр. 233, строка 37.

Вместо: направлении пожара. — в Р. В.: направлении к пожару.

Стр. 234, строка 2.

После слов: правее деревни — в Р. В.: на том самом бугре, у мельницы, где вчера утром стояла палатка Тушина,

Стр. 234, строка 14.

После слов: выбыли семнадцать, — в Р. В.: и одно орудие уже не могло стрелять;

Стр. 234, строка 19.

Слова: еще трубочку за это, — в Р. В. и в I изд. 68 г. не курсив.

Стр. 234, строка 24.

Вместо: заставлявшими его каждый раз вздрагивать, — в Р. В.: заставлявшими каждый раз вздрагивать его слабые нервы,

Стр. 234, строка 25.

Слова: его — нет в Р. В.

Стр. 234, строка 26.

Вместо: бегал от одного орудия к другому, — в Р. В.: ковылял от одного орудия к другому и к ящикам,

Стр. 234, строка 31.

Вместо: он морщился — в Р. В.: он хмурился и хрипел, как будто от боли,

Стр. 235, строка 2.

После слов: и веселее. — в Р. В.: и он больше и больше уверялся, что его не могут убить.

Стр. 235, строка 14.

Вместо: после которых всякий раз — в Р. В.: откуда после каждого выстрела

Стр. 235, строка 33.

Слово: дядя;в Р. В. и I изд. 68 г. не курсив.

Стр. 236, строка 8.

Вместо: с ума сошли? — в Р. В.: с ума сошли милостивый государь.

Стр. 236, строка 19.

Вместо: Солдаты засмеялись. — в Р. В.: Солдат засмеялся.

— Не любишь! — проговорил Тушин.

Стр. 236, строка 25.

После слова: лежало несколько — в Р. В.: странных предметов. Это были убитые. На одного из них наехала лошадь князя Андрея, и он невольно увидел, что головы совсем не было, а кисть руки с полусогнутыми пальцами казалась живою.

Стр. 236, строка 28.

После слов: по его спине. — в Р. В.: Он был нравственно и физически измучен.

Стр. 236, строка 29.

Слов: подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. — нет в Р. В.

Стр. 236, строка 30.

Вместо: не уехал — в Р. В.: не уезжал

Стр. 236, строка 32.

После слов: отведет их. — в Р. В.: Князь Андрей слез с лошади, и

Стр. 236, строка 33.

Вместо: он занялся — в Р. В.: занялся

Стр. 237, строка 4.

После слов: со слезами, — в Р. В. и I изд. 68 г.: на глазах.

Стр. 237, строка 4.

Слов: которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 5.

После слов: ему на глаза. — в Р. В.: Князь Андрей пожал плечами и поехал прочь.

— Ну-ка, трубочку за это, — сказал Тушин.

Стр. 237, строка 6.

Вместо: XXI. — в Р. В.: XXIII. — в I изд. 68 г.: L. — в изд. 73 г.: XLVI.

Ч. II, гл. XXI.

Стр. 237, строка 17.

После слов: упреки и замечания. — в Р. В.: зачем он так необдуманно действовал, долго не отступая.

Стр. 237, строка 22.

Слова: молодцоватый — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 23.

Вместо: выскочил из шалаша Тушина, — в Р. В.: который перед сражением читал о черкешенках,

Стр. 237, строка 25.

Слова: Матвевны. — нет в Р. В.

Стр. 237, строка 34.

Слов: обратился он к своему любимому солдату. — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 3.

Слов: на Матвевну, — нет в Р. В.

Стр. 238, строка 9.

Вместо: на станине? — в I изд. 68 г.: на штанине? Опечатка.

Стр. 238, строка 10.

Вместо: — Это офицер, ваше благородие, окровянил, — в Р. В.: — Это офицер, ваше благородие, окровянили, — в I изд. 68 г.: Это офицеры, ваше благородие, окровянили.

Стр. 238, строка 15.

Вместо: мундиров солдат, — в Р. В.: мундир солдата,

Стр. 238, строка 19.

Вместо: в домы — в Р. В.: в дома

Стр. 239, строка 16.

Вместо: фигуру — в Р. В. и I изд. 68 г.: фигурку

Стр. 239, строка 17.

Вместо: с сочувствием и состраданием, устремлялись на него. — в Р. В.: устремлялись на него с таким сочувствием и состраданием, что ему жалко становилось Тушина.

Стр. 240, строка 15.

После слов: с своею ношей. — в Р. В.: С другой стороны в это же время подошли два пехотные офицера и солдат без шапки с повязанною головой.

— Огонек, господа... Своих не найдем, хоть здесь присядем. Артиллеристы дали им место.

— Не видали ли, господа, где третий баталион, Подольский? — спросил один.

Никто не знал. Солдат с повязанною головой сел к костру, и нахмурившись, оглядел сидевших вокруг.

— Ребята, сказал он, обращаясь к артиллеристам, — нет ли водки? Золотой за две крышки водки.

Он достал кошелек. По мундиру он был солдат, но шинель на нем была синяя с разорванным рукавом. Через плечо висели сумка и шпага французские. Лоб и бровь были в крови. Неестественная складка на переносице между бровями давала ему усталое и жестокое выражение, но лицо его было поразительно красиво; в углах губ его была улыбка. Офицеры продолжали видимо начатый разговор.

— Как я ударил на них! Как крикнул! — говорил один офицер. — Нет, брат, плохи твои французы.

— Ну, будет хвастать, — сказал другой.

Солдат между тем выпил обе крышки водки, которые нашлись у артиллеристов, и отдал золотой.

— Да, теперь рассказов много будет, — сказал он, обращаясь презрительно к офицеру, — а там что-то не видать было.

— Ну, да ведь такого Долохова другого нет, — сказал офицер, робко смеясь и обращаясь к товарищу. — Ему мало французов колоть, он своего из пятой роты застрелил.

Долохов быстро оглянулся на Тушина и Ростова, не спускавших с него глаз.

— А не беги, за то и застрелил, — проговорил он. — И офицера бы заколол, коли трус.

Долохов стал шевелить костер и подкладывать дрова.

— Что ж орудия-то оставили французам? — обратился он к Тушину.

Тушин поморщился, отвернулся и сделал вид, что не слыхал.

Стр. 240, строка 16.

Вместо: спросил Тушин — в Р. В.: спросил он

Стр. 240, строка 16.

После слова: — болит? — в Р. В.: И из чего бьются? — сказал Тушин вздохнув.

В это время около самого костра прозвучали шаги двух лошадей, показались тени верховых и послышался голос начальника, который что-то строго выговаривал.

— Вам приказано в хвосте колонны итти, в хвосте и стать, — говорил гневный голос, — а не рассуждать.

— Там не слыхать голосу было, а здесь опять важничают, — сказал Долохов так, чтобы проезжавшие могли слышать, встал, оправил шинель, повязку головы и отошел от костра.

Стр. 240, строка 30.

Вместо: бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами. — в Р. В.: лениво и презрительно щурившийся.

Стр. 240, строка 38.

Вместо: Около него толпились, — в Р. В. и I изд. 68 г.: Около толпились,

Стр. 241, строка 20.