Изменить стиль страницы

_____________

«ДЯДЕНЬКА ЖДАНОВ И КАВАЛЕР ЧЕРНОВ».

Этот незаконченный рассказ сохранился среди материалов, предназначавшихся Толстым для задуманного им и его товарищами в конце 1854 г. журнала. Журнал, как писал Толстой брату С. Н. Толстому, должен был «поддержать хороший дух в войске», защищавшем Севастополь.

Точной датировке отрывок не поддается. Запись в дневнике под 14 июля 1854: «написал Жданова», сопоставленная с предыдущими и последующими заметками о работе над «Рубкой леса», несомненно относится именно к этому рассказу, а не к «Дяденьке Жданову и кавалеру Чернову», как можно было бы подумать.

Как видно из самого начала рассказа, в основу его легли кавказские впечатления Толстого.

Жданов — несомненно тот же Жданов, про которого рассказывается в «Рубке леса», и о котором есть записи в дневнике Толстого (см. «История писания» «Рубки леса», стр. 306—308). Разница лишь в том, что в «Рубке леса» мы встречаемся со знакомцем Толстого, уже как с «дяденькой Ждановым», старым, заслуженным кавказским солдатом, а в сохранившемся начале другого рассказа перед нами Жданов — только что «пригнанный» на Кавказ новобранец, недавно начавший проходить жестокую военную муштровку Николаевского времени.

Автограф рассказа находится в архиве Толстого, хранящемся в Публичной библиотеке Союза ССР им. Ленина (П. XVI), и состоит из 2 лл. F° в виде листа сероватой писчей бумаги без водяных знаков и клейма, перегнутого пополам в продольном направлении. На левой половине 1 л. находится начало первой редакции рассказа, перечеркнутое поперечными, частью перекрещивающимися линиями. На правой половине 1 л. и на левой половине 1 л. об. и 2 л. находится незаконченная вторая редакция рассказа, судя по чернилам и почерку писанная позднее первой. Заглавие дано над первоначальным наброском рассказа.

_____________

УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.

В настоящий указатель введены имена личные и географические: названия исторических событий (войн, сражений, революций и т. п.), учреждений, предприятий; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цыфры страниц, стоящих после него, указывают на страницы текста не Толстого.

Автуры — аул — || 304.

«Аглицкий милорд», см. «Повесть о приключении английского милорда...»

Азия — 65.

Александр І (1777—1825) — русский император — 146, 157.

Александр II (1818—1881) — русский император — || 322.

«Александр, Елизавета» — танец — 157.

Алексеев Никита Петрович — командир 4 батареи 20 артиллерийской бригады, в которой служил Толстой — || 305, 307.

Алеутские острова служат океаническим продолжением североамериканского полуострова Аляски — || 328.

Амалат-Бек (правильнее Аммалат-Бек) — герой повести того же названия (1832 г.) Марлинского, см. Марлинский.

«Английский милорд», см. «Повесть о приключении английского милорда...».

Аргунское ущелье — в среднем течении р. Аргуна, было резиденцией Шамиля — || 304.

Аргун — река в Терской области, правый приток Сунжи, притока Терека — 86.

Аристархова бумажная фабрика — || 293, 296, 314—315.

«Архив села Карабихи», Письма Н.А. Некрасова и к Некрасову — || 299, 318.

Аустерлицкая битва при Аустерлице в Моравии 2 декабря / 20 ноября 1805 г., так называемое, сражение трех императоров (Наполеона, Франца I и Александра I), закончившееся решительной победой французов — 228.

Ахиллес — герой древне-греческого эпоса. Мать Ахиллеса, Фетида, окунула его в р. Стикс, отчего он стал неуязвим, кроме пятки, за которую его держала Фетида — 232.

Ашукин Николай Сергеевич, см. «Архив села Карабихи».

Баден-Баден — курорт в Австрии — 216.

Балта — чеченец, приятель Толстого — || 287, 291.

Барыкова Прасковья Васильевна, см. Толстая гр. П.В.

Барятинский кн. Александр Иванович (1814—1879) — командир левого фланга кавказской армии в 1852—1854 гг. — || 287—289, 304.

Белогородцевская — станица вблизи Новочеркасска — || 324.

Бельбек — селение в Крыму в долине р. Бельбек, в 10 в. к северу от Севастополя и в 35 в. от Бахчисарая — || 309.

«Березушка» — народная песня — 73, 74.

Берс Софья Андреевна, см. Толстая гр. С.А.

Бирюков П.И., «Л.Н. Толстой. Биография», т. I — || 329.

Блудовы — семья гр. Дмитрия Николаевича Блудова (1785—1864) — || 328.

Бобровский П.О., «История 13 лейб-гренадерского Эриванского полка за 250 лет (1642—1892)» — || 312.

Бородинская битва — сражение русских, под начальством Кутузова, и французов, под начальством Наполеона, вблизи Москвы 26 августа 1812 г. — 228.

Боткин Василий Петрович (1811—1869) — писатель — || 329.

Буемский Николай Иванович — прапорщик легкой № 6 батареи 20 артиллерийской бригады и бригадный адъютант — || 289—291.

Булгарин Фаддей Венедиктович (1789—1859) — реакционный журналист, беллетрист и критик — || 329.

Буташевич-Петрашевский Михаил Васильевич (1821—1866) — основатель и глава кружка русских фурьеристов — || 312.

Бэла — героиня части («Бэла») романа Лермонтова «Герой нашего времени», см. Лермонтов М.Ю.

«Ванька и Танька» — народная песня — 262.

Варгуниных писчебумажная фабрика — || 319.

Ватерлоо — деревня близ Брюсселя, где в 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном — 37.

Венера — богиня любви и красоты у древних римлян — 158, 321.

Верстовский А.Н. «Аскольдова могила» («Оскольдова могила») — 262.

«Вестник Европы» — журнал (1806—1910), издававшийся М.М. Стасюлевичем в Петербурге — || 312.

«Виют витры» — украинская песня — 27.

Воейков Петр Александрович (1828—1894) — сын опекуна Толстых Александра Сергеевича Воейкова — || 289.

Волочок — Вышний Волочек, город Тверской губ. — 153.

Воронцов кн. Михаил Семенович (1782—1856) — наместник Кавказский в 1844—1853 гг. — 79.

«Восстание в Серале» — балет М. Тальони (поставлен в Москве в 1840 г.), см. Тальони М.

Гамлет Щигровского уезда — герой рассказа Тургенева того же названия, см. Тургенев И.С.

Гергебиль — селение в Дагестанской области — 71.

Герой нашего времени — персонаж романа «Герой нашего времени» Лермонтова, Печорин, см. Лермонтов М.Ю.

Гершензон М.О., «Литературное обозрение» — || 323.

Гете Иоган-Вольфганг (1749—1832) — немецкий поэт — || 308.

Глинка М.И., «Жизнь за царя» — 262.

Говарда бумажная фабрика — || 293, 296.

Гольденвейзер А.Б., «Вблизи Толстого», т. I. — || 312, 327.

«Горе от ума» — комедия, см. Грибоедов А.С.

Грибоедов Александр Сергеевич (1795—1829) — писатель — || 328. — «Горе от ума» — || 328 (Репетилов).

Грозная (Грозное) — крепость на Кавказе, на левом берегу р. Сунжи, притока Терека — || 304, 331.

Грузинский А.Е. «Объяснительная статья к «Казакам» — || 313.

Грузинский А.Е., см. Толстой. «Неизданные художественные произведения».

Давыдов Алексей Иванович — книгопродавец-издатель в Петербурге — || 300, 322, 323.

Давыдов Д.В.. «Песня старого гусара» — 145 (пит.) — || 328. — «Сочинения» — || 328.

«Дама камелий» — «La dame aux camélias» («Дама с камелиями») — роман (1848 г.) Александра Дюма-сына, переделанный им самим в пьесу, см. Дюма А.

Дарги (Дарго) — чеченский аул, известный по неудачному походу на него гр. Воронцева в 1845 г. — 15, 72, 73, 201, 210.