— Такая дерзость — свидетельство силы.
Моргейн пожала плечами.
— Ты разве спрашиваешь разрешения, когда идешь по Шатану? И мы не будем.
— Если вы хотите уйти отсюда, вам все же придется просить разрешения. Но я вам его дать не могу. Куда бы вы ни пошли, вы будете постоянно под нашим наблюдением, миледи, чья речь нам незнакома, чьи манеры нам тоже непривычны. Я не могу сказать вам ни да ни нет. Дело в том, что вы меня очень тревожите, а кроме того, вы не из наших краев.
— Верно, — согласилась Моргейн. — Когда мы начинали свой путь, это было не в Азероте. Есть наша вина в том, что шиюнская орда выбрала именно это направление, но мы этого не хотели. Их ведет человек по имени кайя Рох, предводитель Кайя, а также кел по имени Хитару, но они оба не в силах справиться со своей ордой. Им неведома жалость. Если вы попытаетесь драться с ними лицом к лицу, то вас будет ожидать такая же смерть, как Эта. Я знаю, что они уже показали вам свою натуру, и надеюсь, что они пришли сюда все-таки ради меня, а не ради Эта.
Трое переглянулись, и тот, что стоял впереди, наклонил голову.
— Двигайтесь к северу вдоль реки, если хотите остаться в живых. Там наши повелители решат, стоит ли оставлять вас в живых. Это недалеко. Если вы не послушаетесь нас, мы будем считать вас врагами. Друзья приходят к нам в открытую и ничего не скрывают.
Не сказав больше ни слова, он повернулся и вышел вместе с двумя своими спутниками. Один из них оказалась женщиной. Они ушли так же бесшумно, как и пришли.
Моргейн тихо и гневно выругалась.
— Мы пойдем туда? — спросил Вейни. Он не испытывал к тому желания, но и не хотел наживать больше врагов, чем они уже имели к этому времени.
— Если мы начнем драться, то можем наделать столько бед, что этот ни чем ни повинный народ может остаться без защиты перед шиюнской ордой. Мы и сами, к тому же, можем погибнуть в этой бессмысленной драке. У нас нет выбора, и они это знают. Я не думаю, что они пришли сюда незваными.
— Мирриндяне? Трудно поверить.
— Мы не из этих краев. Серсейн же прямо так и говорила. Сегодня, когда убили Эта, они усомнились в нас, а может, они хотят получить от нас помощь. Они очень настаивали, чтобы мы остались у них на ночь. Может быть, хотели спасти нам жизнь. А может, я просто слишком подозрительна. Мы сделаем так, как просят кел. Их присутствие не очень меня удивляет: я с самого начала чувствовала их влияние на это место, слишком уж мирное и не такое забытое Богом.
— Эти кел мягче, чем те, которых я встречал, — сказал он и тяжело вздохнул. — Лио, говорят, что в некоторых лесах Эндара, называемых призрачными, животные ведут себя очень смело, не боятся никого… будто на них никогда не охотились.
— Здесь не совсем так. — Моргейн повернулась к очагу. Она постояла возле него некоторое время, потом положила Подменыш и взяла доспехи.
— Уходим?
— Я думаю, нам нет смысла здесь оставаться, — сказала она. Затем оглянулась. — Вейни, они, быть может, и мягкие, и, может, нами движут одни и те же побуждения, но есть тут кое-что… В общем, ты знаешь. Я никому не доверяю.
— Верно, — согласился он и сам облачился в доспехи, водрузил на голову побитый шлем, который не надевал со времени их появления в Мирринде.
Затем они отправились к загону, где стояли кони.
Когда они открыли ворота, в загоне зашевелилась маленькая тень. Возле лошадей спал Син. Мальчик шагнул вперед и не издал ни звука, не попытался разбудить деревню… Он заливался слезами и все же протягивал вперед маленькие ладошки, помогая им седлать коней и привязывать переметные сумы. Вейни протянул ему руку, но тот с неожиданной силой обнял его. Затем, подавив свою боль, Вейни повернулся и забрался в седло. Моргейн уселась на коня, а Син под уздцы вывел лошадей.
Они тихо проехали по деревне, но в каждом доме при этом открывались двери. Выходили сонные жители в ночном белье и молча стояли в лунном свете, провожая их печальными глазами. Кое-кто помахал им вслед. Старейшины вышли на дорогу, преградив им путь. Моргейн остановила коня и поклонилась в седле.
— В нас нет больше нужды, — сказала она. — Если лорд кел Лир — ваш друг, он позаботится о вас.
— Ты не из них, — тихо сказала Битейн.
— Разве ты это не подозревала?
— Да, леди. Но ты нам не враг. Возвращайся, мы будем тебе рады.
— Благодарю тебя. Но у нас есть еще дела. Вы доверяете им?
— Они всегда заботились о нас.
— В таком случае, они и сейчас о вас позаботятся.
— Мы запомнили твои предупреждения. Мы выставим посты. Но вы не сможете проехать через Шатан без их позволения. Счастливого пути, леди. Счастливого пути, кемейс.
— Желаю вам удачи, — сказала Моргейн. Они проехали сквозь толпу, не в спешке, не как беглецы, но в печали.
Затем за ними сомкнулась тьма леса, они проехали мимо часовых, которые с грустью помахали им и пожелали успешного путешествия, и двинулись вниз по ручью, которому предстояло вести их.
Кругом не было ни признака присутствия врагов. Кони медленно шли во тьме. Оказавшись уже далеко от Мирринда, они спешились и провели остаток ночи закутавшись в одеяла и по очереди неся охрану.
Утро застало их в пути, они шли вдоль речушки по едва различимой тропе, пробираясь сквозь негустую листву, носившую неуловимые признаки того, что раньше здесь ходили.
Время от времени они слышали в кустах шорохи и испытывали чувство, что за ними наблюдают. Оба хорошо знали, что нельзя во всем полагаться на ощущения, к тому же никто из них даже мельком не смог заметить наблюдателей.
— Это не враги, — сказала Моргейн, когда чувство слежки ненадолго покинуло их. — Враги не настолько искусны в продвижении по лесу. Среди них лишь один — кайя.
— Рох вряд ли может оказаться здесь, — сказал Вейни.
— Я тоже сомневаюсь в этом. Наверное, это местные кел сопровождают нас.
Ей это не нравилось. Он чувствовал ее настроение и был согласен с нею.
Кустарник тянулся вдоль всего их пути. Кони не могли двигаться бесшумно, не ломая ветвей и не шурша листьями, и все же они постоянно слышали посторонние звуки, не шелест ветра. Он слышал эти звуки и постоянно оглядывался. На какое-то время звуки исчезли. Их путь очередной раз повернулся. Тропа поворачивала на изгибе ручья и здесь не была рассчитана на седоков — им приходилось сильно нагибаться, чтобы проехать под свисающими ветками. Это были гораздо более дикие и старые заросли, чем там, где они вступили в лес.
Вновь послышался посторонний звук.
— Сзади, — сказал Вейни, встревоженный.
— Покажутся ли они наконец или нет? — сказала она на языке кел.
Когда они, преодолевая трудности, сделали следующий поворот, на тропе перед ними предстал призрак — юноша, одетый в пестро-зеленый наряд, высокий и светловолосый, с пустыми руками.
Кони зафыркали. Моргейн, ехавшая впереди, придержала Сиптаха, и Вейни подъехал к ней настолько близко, насколько позволяла узкая тропа.
Юноша поклонился, затем улыбнулся, будто их удивление позабавило его. Здесь рядом был по меньшей мере еще один человек — Вейни услышал шорох позади, и плечи его напряглись.
— Ты — один из друзей Лира? — спросила Моргейн.
— Я его друг, — сказал юноша и замер, положив руки на пояс, наклонив голову и улыбаясь. — А вам хотелось моего общества, и потому я здесь.
— Я предпочитаю видеть тех, кто разделяет со мной путь. Я так понимаю, ты тоже поедешь на север?
Юноша ухмыльнулся.
— Я ваш страж и проводник. — Он сделал тщательный поклон. — Зовут меня Леллин Эрирен. А вас приглашают провести ночь в лагере милорда Мерира Мленнира, вас и вашего кемейса.
Мгновение Моргейн сидела молча, а Сиптах гарцевал под нею, привычный к резким стартам, которые обычно следовали за такими внезапными встречами.
— А как зовут того, кто наблюдает за нами?
К Леллину вышел еще один маленький смуглый человек, вооруженный мечом и луком.
— Мой кемейс, — сказал Леллин. — Сизар.
Сизар поклонился с грацией лорда кел, и когда Леллин повернулся, чтобы возглавить группу путешественников, предложив им следовать за ними, Сизар пошел пешком.