Изменить стиль страницы

Как же сладка месть.

          * * * * *

Пейтон чувствовала себя ужасно.

Упоение победой длилось минут двадцать и сменилось гнетущим чувством вины.

Да, Джей Ди держался несносно, удручающе высокомерно и самодовольно. Он намеренно пытался ее разозлить, и ей бы ничего не стоило убедить коллегию присяжных в том, что этот сноб стократ заслужил выплеснувшуюся на него спонтанную реакцию. Но все же, все же…

Она чувствовала себя ужасно.

Прокручивая дневные события, Пейтон удивлялась, с чего ей вообще вздумалось обыскивать его кабинет. Непонятно, почему она не чувствовала никакого стеснения, позволяя себе такие вольности, хотя Джей Ди ее заклятый враг и все такое прочее.

Ну и потом, эта… хм… выходка с кофе.

Как опытный адвокат, она отлично знала, как много значит внешний вид в суде. Инцидент стал выглядеть еще паршивее, когда конторское сарафанное радио – то бишь Ирма – донесло, что один из партнеров видел Джей Ди в суде и сделал бедняге выговор за пятно на костюме. От этой новости Пейтон окончательно поплохело.

Теперь предстояло самое трудное.

Она должна извиниться.

Перед тем как отправиться с Лейни на йогу, Пейтон взглянула на кабинет Джей Ди и на краткий миг чуть не поддалась побуждению сделать это лицом к лицу, но… в общем, это было слишком непросто.

И вот теперь Пейтон лежала в постели, давно решив, что принесет извинения с утра пораньше, перед тем как отправится в суд. Однако сон не приходил. Отчаявшись, она перекатилась по кровати и схватила с прикроватной тумбочки телефон.

Долго в нерешительности смотрела на него. Потом набрала номер.

          * * * * *

Сообщение было последним, что услышал Джей Ди этим вечером.

Как обычно, перед сном он в последний раз проверил свою рабочую голосовую почту и был очень удивлен, обнаружив, что кто-то позвонил незадолго до полуночи.

Распознающая система показывала, что звонок произведен не из офиса. Звонившая не назвала себя, а начала так, будто продолжала разговор с середины. Но Джей Ди узнал этот голос сразу же.

«Понимаю, ты, наверное, опять подумаешь, что это отмазка, – начала Пейтон, – сейчас уже поздно, и, скорее всего, ты давно спишь, и мне, пожалуй, лучше высказаться утром, но сейчас я никак не могу уснуть и просто лежу, и хочу наконец покончить с этим, ну, в общем…»

Последовала долгая пауза, и Джей Ди уже подумал, что сообщение закончилось. Но тут она продолжила.

«Я сожалею о том, что натворила сегодня, Джей Ди. Первый пиджак, честное слово, пострадал случайно, но вот второй… ну хорошо, второй я облила умышленно, и ты такого выпада ничем не заслужил. Я, мм, буду счастлива оплатить химчистку. И, ну… наверное, это все. Хотя, возможно, тебе не стоит в дальнейшем оставлять пиджак на стуле. Это я так, к слову. Иначе для чего придуманы вешалки? Ну ладно. Отлично. Пока».

Джей Ди услышал сигнал, означающий конец сообщения, и повесил трубку. В голове кружили мысли о том, что сказала Пейтон – не об извинении, которое в лучшем случае было сомнительным, нет, совсем о другом.

Она призналась, что думала о нем, лежа в постели.

Интересно.

          * * * * *

Позже, глубокой ночью, несколько часов спустя, Джей Ди подскочил на кровати.

Он внезапно вспомнил: ее туфля.

Ой-ой-ой.

ГЛАВА 12

С утра пораньше Джей Ди примчался в офис, полный решимости добраться туда раньше всех. Бегло осмотревшись, он понял, что приехал первым. Прямиком направился в кабинет Пейтон и, лихорадочно обыскав его, обнаружил то, чего больше всего боялся.

Туфель не было.

А так как этим утром никто не угрожал его убить, то либо подпорченный каблук выдержал дорогу с работы домой, либо Пейтон просто не переобула тапочки для йоги после занятий.

Отлично. Нет проблем. Он подождет, пока она появится. Не то чтобы Джей Ди представлял, какого черта скажет ей при встрече. «Привет, Пейтон, спасибо за вчерашние извинения, очень мило. Ты видела, в комнату отдыха принесли кексы? О, кстати, я отпилил каблук на одной из твоих туфель, а потом кое-как приклеил его в надежде, что шпилька сломается в зале суда и ты захромаешь, как пьяная одноногая проститутка. Хорошего дня!»

Почему-то все сильнее одолевало предчувствие, что дело добром не кончится.

Когда умная мысль в голову так и не пришла, Джей Ди решил, что будет действовать по обстановке. Обычно у него неплохо получалось импровизировать.

И он стал ждать в своем кабинете. Рассчитывая в любой момент увидеть Пейтон,  поднимал взгляд от стола всякий раз, когда кто-то проходил мимо.

Когда минуло восемь, а потом и восемь тридцать, Джей Ди забеспокоился. К девяти он уже впал в панику, воображая наихудший вариант развития событий. А что если она обула туфли, и по пути на работу каблук отломился, Пейтон упала и подвернула лодыжку? Может, стоит самому проследить ее маршрут до дома? Погодите, она же приезжала на надземке. А вдруг, заходя в вагон, она споткнулась, растянула связки, покалечилась или что-нибудь сломала и теперь оказалась в ловушке в одном из вагонов, безответно моля о помощи и наматывая бесконечные круги по кольцевой?

Джей Ди решил справиться у секретарши Пейтон. Может, та что-то слышала.

Он прогулочным шагом подошел к столу Ирмы, которая что-то сосредоточенно печатала. Словно невзначай наклонился над столешницей, стараясь выглядеть как можно беспечнее.

– Доброе утро, Ирма. О, какая милая брошка – это чайка? Прекрасная погода, не правда ли? И кстати, тебе, случайно, Пейтон ничего с утра не передавала?

Ирма на мгновение прекратила печатать, окинула Джей Ди хмурым взглядом и вернулась к работе.

– Это не чайка, а кенгуру; вообще-то, когда я шла по улице, было довольно пасмурно, и да, Пейтон оставила мне сообщение: сегодня утром она отправилась прямо в суд.

Прямо в суд? Вот черт…

Пытаясь сохранить видимость незаинтересованности, Джей Ди лениво потеребил пальцами листья растения на столе Ирмы.

– Да, а Пейтон не говорила, чтó она наденет? – Он смахнул с пиджака воображаемую пылинку. – А точнее, она, случаем, не упоминала про свои… хм… туфли?

Ирма прекратила печатать и прищурилась на любопытствующего. Джей Ди понял, что требуется быстро придумать какое-нибудь объяснение.

– Я просто хотел убедиться, что она, ну, подобающе выглядит.

Ирма вежливо сложила руки.

– Мистер Джеймисон. В настоящий момент я не располагаю временем для пустой болтовни. Если у вас возникли вопросы относительно внешнего вида Пейтон, предлагаю вам прогуляться до здания суда и проконтролировать ее наряд лично. Она сегодня в зале у судьи Гендельмана.

Джей Ди кивнул. Да, да, прекрасно, спасибо. Ничего себе отношеньице, однако. Какой босс, такая и секретарша.

Но, как истинный джентльмен, он улыбнулся и поблагодарил Ирму за информацию. Затем предупредил свою секретаршу, что должен отлучиться по срочному делу.

Заторопился из офиса и направился прямиком в суд.

          * * * * *

К тому времени, как Джей Ди вошел в зал судьи Гендельмана, слушание уже началось.

Он тихо прикрыл за собой дверь и проскользнул на последний ряд галерки, надеясь остаться незамеченным, пока не сообразит, чтó сказать Пейтон.

Джей Ди присел. Пока он пытался удобно расположиться на деревянной скамье, его взгляд был мгновенно захвачен разворачивающимся перед ним действом. Пейтон замерла возле стойки для свидетелей, а значит, уже вовсю вела либо прямой, либо перекрестный допрос. Джей Ди откинулся назад, чтобы насладиться шоу, сообразив, что предоставляется замечательная возможность понаблюдать за врагом в его лого…

Твою мать, кто-нибудь может ему объяснить, что делает посреди зала судебных заседаний огромная фотография пениса?