Изменить стиль страницы

Самолетик быстро набирал высоту, подпрыгивая на воздушных потоках, которые прямо над островом восходили вверх.

Чтобы не клевать носом, Климу все время приходилось работать закрылками.

Остров оказался не таким уж маленьким. На нем присутствовали три горы, две бухты, в которой стояло приличных размеров судно, с зенитным пулеметом на борту. По виду судно напоминало торпедный катер. Филипп поблагодарил Бога, что судно стоит в стороне от курса самолета и на борту не видно никакой суеты. Правда, зенитный пулемет больше напоминал «Эрликон» времен второй мировой войны, но Филипп, на всякий случай еще отвернул влево, стараясь обойти непонятный корабль.

Со стороны океана, вторая бухта была защищена высоким коралловым рифом, вперемежку со скалами. В рифах имелся извилистый проход, который в двух местах изгибался под прямым углом. Сверху видно было, что со дна прохода поднимаются острые камни, немного не доходя до поверхности воды.

Филипп не стал разворачиваться, а тем же курсом, как и взлетал, пошел в сторону океана.

С высоты двухсот метров было видно, что склоны гор с северной стороны сплошь поросли зелеными остроконечными растениями, без всяких сорняков между ними.

 – Ты лучше расскажи, как попала на острова? – попросил Филипп, поставив самолет на курс переданный Лордом.

 – Прошли мы один хитрый канал между островами, а потом нас всех собрали и объявили, что на судне обнаружена страшная кожная болезнь. Всем надо пройти медицинский осмотр на предмет обнаружения этой болезни.

Только этот медосмотр больше напоминал осмотр у гинеколога.

Если ты девственница, то тогда тщательно смотрели всю девушку, до самого донышка, ну вы понимаете. Таким образом, отобрали нас двадцать девчонок, и давай ублажать!

То кормят, как на убой, то устраивают какие-то тесты на компьютерном детекторе лжи, то проверяют на воздействие лекарств. Не должно ни у кого быть никаких заболеваний, тем более кожных, не говоря про венерические.

Неделю погуляли мы на Сейшельских островах, вышли в океан и суток через пять рано утром нас всех – десять девчонок подняли, еще только рассвело, посадили в катер, а дальше ты знаешь.

Теперь о плате за наше спасение. Хабиба откуда-то привезла пару десятков изумрудов и пять сапфиров. Другим девчонкам мы ничего не говорили, а себе немного набрали, – пояснила рассказчица. И тотчас на колени Филиппа упал очень легкий мешочек.

Мешочек, с завязками на горловине, сшитый из прочного белого полотна, размером с детский кулачек, уютно устроился в руке Филиппа.

 – Это сапфиры. Хабиба говорит, что есть очень хорошие камни, чистой воды, до десяти карат.

 – Если вы нас спасете, то все это ваше, если все вместе погибнем, то камни мертвым не нужны! – патетически сказала Вирджиния, бросив испытующий взгляд на Филиппа.

 – Круто берешь девочка! – вздохнул Филипп, не забывая посматривать на океан, который гнал под самолетом океанские волны высотой не менее пяти метров.

Бирюзово – зеленый океан постепенно темнел и Филипп, увлеченный разговором, только сейчас обратил внимание, что не только вода меняет свой цвет, но и небосвод начинает покрываться белесой дымкой.

Покрутив верньер самолетной радиостанции, Филипп нашел частоту и произнес в микрофон условную фразу, заранее обговоренную с Лордом много лет назад:

 – Я Кельвин, вызываю Мойшу!

Лорд сразу откликнулся.

 – Мойша слушает Кельвина. Нахожусь от тебя на расстоянии триста двадцать три мили. Это хорошая новость.

Теперь плохая новость – идет шторм, который ты не перенесешь в воздухе. Ожидаемая скорость ветра до двадцати пяти метров в секунду. Теперь снова хорошая новость – в пятидесяти милях от тебя по курсу сто девяносто пять маленький островок, на который при достаточном везении можно сесть. Островок защищен от океана тремя барьерными рифами и если ты на него успеешь до шторма, то считай, что выжил. Мобильный телефон выключи. Завтра в десять ноль-ноль по Гринвичу я выйду на связь. Роджер, – отключился Лорд.

Повернув по компасу на указанный Лордом курс, Филипп поднялся выше и сразу увидел белоснежный островок с небольшой горой, у подножия которой росла кучка корявых деревьев.

Десяток пальм на правой оконечности острова не очень вдохновляли пилота, тем более, что их верхушки сильно гнулись направо.

Единственное, что обрадовало Филиппа, был тройной барьер разновеликих коралловых рифов, в которых сверху не видно было ни одного прохода.

«Значит, с воды высадиться на остров невозможно, а вертолетов преследования не видно!» – промелькнула мысль в голове у Филиппа и он облегченно вздохнул.

 – Давайте девочки пристегивайтесь ремнями, головы уприте в колени. Я не ас и сажаю самолет в третий раз в жизни.

Впереди у нас шторм, так что помолитесь всем своим богам, – объяснил Филипп ситуацию, до боли стискивая штурвал самолета.

Облетев остров с востока, Филипп зашел с противоположной стороны ветра, кренящего верхушки пальм.

Снизив скорость до минимума, начал сажать самолет, стараясь приземлиться, как его учили на три точки.

Выпустив закрылки, Филипп аккуратно приземлился на самой кромке воды, стараясь не зацепить одним крылом воду, а вторым деревья.

Самолет скакнул, как мул под неуклюжим седоком, но встречный ветер, дувший сверху и в лоб, сразу прижал его к земле, не давая своевольничать летательному аппарату.

Самолет ровно покатился по песку, чуть не касаясь левым крылом воды.

Ветер, дувший в лоб, сразу замедлил скорость движения, а реверс винтов, сократил тормозной путь до трехсот метров.

«Все-таки есть смысл летать на маленьких самолетах!» – про себя сказал Филипп, не забывая, что необходимо действовать дальше.

Карьера Робинзона на таком острове, даже с тремя прелестными Пятницами, Филиппа совсем не устраивала, тем более, что все задания были выполнены, а деньги получены.

 – Быстро камни под колеса! Смотрите за винтами! – приказал Филипп, показывая вниз.

Сам Филипп, не выключая двигателей, старался подрабатывать винтами, чтобы самолетик порывами ветра, не снесло вглубь острова или в море.

Ветер внезапно стих, и Филипп моментально выключил двигатель, понимая, что штиль, в который они попали, означает только одно:

«Мы попали в середину тайфуна[14]

Тишина была столь осязаемая, что ее можно было пощупать.

Девочки трясли головами, пытаясь понять, что происходит.

 – Быстро привязывайте самолет к земле! – крикнул Филипп, выбрасывая из самолета тюк с надувными матрацами, каким-то образом оказавшимся в грозовом отсеке самолета.

Девчонки оказались на диво сообразительными. Колья они забивали кусками кораллов валявшихся вдалеке от берега, а троса тянули вдвоем, а третья завязывала.

Филипп заметил, что, несмотря на свою неразговорчивость, руководила работами маленькая пакистанка.

Через пять минут самолет был надежно закреплен на песке, растянутый шестью тросами.

Филипп проверил крепление каждого узла и только два из них перевязал.

 – Давайте девчонки надувайте матрацы, а я пока отзвонюсь своим парням! – попросил Филипп, забираясь в кабину самолета.

Лорд снова отозвался с первой попытки.

Связь была превосходная. Филипп даже слышал шуршание бумаг и удары по клавишам компьютера, который работал во время разговора.

Лорд не дал даже слова сказать Филиппу:

 – Ты Кельвин находишься в самом эпицентре бури. Минут через пять, глаз бури сдвинется, и ты попадешь в ее лапы.

Жалко самолетик, я давно хотел такой иметь.

Мы полным ходом идем к тебе и примерно через часов двенадцать-четырнадцать, максимум шестнадцать, в самом крайнем случае, как подсказывает старпом, будем у тебя! – обрадовал Лорд и быстро отключился.

Вирджиния прибежала к самолету и, постучав в дверцу, затараторила:

 – Девчонки за деревьями пещеру нашли! Туда даже самолетик влезет! Давайте перетащим самолет в пещеру! Очень мне понравилось на самолете летать! Намного быстрее, чем плыть по морю!

вернуться

14

Только в середине урагана бывает такое место, где стоит совершенное безветрие и называется» Глаз тайфуна». Прим автора