Изменить стиль страницы

И опять тело сработало за него.

Левой рукой, уцепившись за ручку дверей, правую Филипп резко бросил вперед, срывая глухую маску с лица чужого дайвера.

Может дайвер и был своим, но вот пятнистых военных гидрокостюмов в куче на катере не было, да и толстая труба в руках чужого пловца наводила на печальные размышления.

Много позже, анализируя контакт с чужим силз, а что перед ним был именно тренированный боевой пловец, Филипп, ни секунды не сомневался и действовал, как предписывали инструкции.

Только тренированный силз не станет дергаться, когда с него сорвали маску на глубине почти сорок метров, а выставив вперед игломет, нажмет на курок.

«Сначала надо действовать, а потом разбираться с оборудованием!» – вспомнил Филипп одну из заповедей силз.

Кучка стрелок, вырвавшись из ствола игломета, в секунду нашпиговала муляж моряка смертоносными игрушками, а сам обладатель столь экзотического оружия получив из подводного пистолета стрелу в голову медленно опускался вниз, конвульсивно дергаясь.

Филипп не стал медлить, а оттолкнувшись от стола, выскочил в коридор, стелясь в десяти сантиметрах над полом коридора.

И сразу же столкнулся со вторым дайвером, который держа в руках большой черный пистолет, плыл посередине коридора.

Выстрел в маску и второй дайвер, закувыркался в агонии по коридору, теряя ласты.

«Работники дайв-центра просто обязаны оборудовать такой аттракцион для развлечений клиентов!» – зло подумал Филипп, метнувшись под потолок коридора.

Надо было быстро менять местоположение на случай нахождения третьего силз в коридоре.

К радости Филиппа в коридоре больше никого не было.

Проплыв до конца коридора, Филипп обнаружил еще одну дверь. Заплыв внутрь каюты Филипп снова никого не обнаружил. Только под потолком скопился приличный воздушный пузырь.

«Значит должен быть в каюте приличный воздушный баллон!» – понял Филипп, освещая фонарем совершенно пустую каюту.

Резко щелкнул указатель минимального давления на левой руке.

Посмотрев на манометр, Филипп увидел, что в баллоне осталось всего пятьдесят атмосфер.

«Еле-еле хватит на всплытие, но опасность кессонной болезни есть!» – вспомнил Филипп, машинально освещая угол каюты.

И о чудо!

В самом углу каюты, прикрепленный к потолку висел большой кислородный баллон.

«Надо старушку спасать!» – вспомнил Филипп, осторожно выглядывая из каюты.

«Несчастная» старушка, одетая в чужой ребризер вынимала из поясной сумки лежащего навзничь дайвера, темный цилиндр сантиметров тридцать длиной.

Едва луч от фонаря Филиппа мазнул по коридору, как старушка встрепенулась.

Секунда и в сторону Филиппа направлен раструб игломета.

Выставив указательный палец вытянутой левой руки, старушка жестом показала, что Филипп должен положить пистолет на палубу.

Выставив вперед левую руку, Филипп сделал отрицательный жест, не сводя взгляда со ствола игломета, направленного в него.

Старушка, ткнув в лежащий на полу свой акваланг, рукой показала, что как только кончится воздух, Филипп умрет.

«Старая карга! Зажала меня плотно!» – скривился под маской Филипп.

Старушка тем временем, не опуская головы, нашарила цилиндр и засунула его под ремень грузового пояса и начала медленно пятиться к выходу.

«На сколько времени у меня воздуха хватит?» – промелькнула быстрая мысль в голове у Филиппа.

Старушка тем временем отползла еще метров на пять и продолжала двигаться к прорезанному люку наподобие крыловского рака.

Вверху взревел двигатель, показывая, что катер, на котором они пришли на рэк, ушел.

Старушка, огорченная таким событием, вскинулась, и в этот момент Филипп выстрелил два раза, помня, что в обойме только шесть патронов.

Стрелки, оставляя след в водной среде, попали одна в грудь смтарушки, а вторая во вскинутую левую руку.

Дернувшись, старушка не упала навзничь, как ожидал Филипп, а откинулась назад и сильно дернула левой вскинутой рукой.

Из пробитой стрелкой руки вылетела струя крови и начала образовывать над головой старушки темное облако.

И сразу же ствол игломета приподнялся, нацеливаясь в конец коридора.

«Опань-ки! С двумя ранами бабка еще не только соображает, но и может целенаправленно соображать и двигаться! Старушка-то боль блокировала! Очень серьезная подготовка!» – понял Филипп, рывком убирая голову в каюту.

А вот выстрела из игломета не последовало.

Когда через десять секунд Филипп выглянул из каюты, то бабки не увидел.

«Вот стерва! Так меня обула!» – мысленно стукнул себя по голове Филипп, гася фонарь.

Еще десять секунд ушло у Филиппа на то, чтобы выскользнув из каюты доплыть до двух трупов.

Еще две минуты было потрачено на то чтобы снять ребризер со второго трупа и одеть на себя, не забыв перевесить кобуру с Эфбиеном[11] на пояс, а вот нож-игла[12] на левом плече трупа многое сказали Филиппу[13].

Остановившись на секунду, Филипп снял с левой руки трупа силз часы, а с правой наручный компьютер.

Протянув левую руку, Филипп обнаружил, что куртка с первого силз снята.

«Теперь понятно, почему стрелка в грудь старушке на таком расстоянии не нанесла бабуси никакого вреда!

У силз гидрокостюмы с кевларовым слоем!» – понял Филипп, делая первый вдох и одновременно трогая левой рукой стену.

Загубник пах ментолом.

Снова протянув руку, Филипп обнаружил, что маски на силз нет.

«Хорошо хоть эта старая карга не испортила второй ребризер!» – обрадовался Филипп, начиная двигаться вперед по левой стене коридора, не включая фонаря.

Выглянув из прорезанного отверстия, не увидел ничего постороннего и сразу выскользнул наружу, держа пистолет в правой руке.

Едва выскочив из отверстия, Филипп сразу взял вправо и ушел в тень борта. Развернувшись на сто восемьдесят градусов, пошел вдоль борта, первым делом включил наручный компьютер и сориентировался по компасу, который на нем обнаружился.

Проплывя метров двадцать Филипп наткнулся на круглый цилиндр, который смирно лежал прямо на песке.

Ощупывая цилиндр, Филипп за минуту определил, что перед ним лежит подводный буксировщик, на котором силз приплыли на затонувший корабль. Настроение поднялось на двести процентов.

«Теперь вполне реально добраться до моего острова» – обрадовано подумал Филипп, включая дисплей буксировщика.

«Зарядка батарей практически полная, но у силз должно быть где-то рядом судно – матка,» – понял Филипп, поднимая буксировщик со дна.

Двигатель буксировщика работал практически бесшумно и боевой пловец легко скользил на высоте двух метров над дном ущелья.

С каждым метром становилось все светлее и светлее, а на выходе из ущелья лучи солнца, падающие вертикально вниз насквозь пронизывали прозрачную воду.

Кинув взгляд на компьютер, Филипп обнаружил, что глубина сейчас достигает всего двадцати трех метров.

Справа, около кустов ламинарии штуки четыре маленьких барракуды вовсю рвали какой-то черный сверток.

«Похоже, моя старушка дуба дала!» – прикинул Филипп, пикируя на черный сверток.

Из разодранного гидрокостюма вытекала черная жидкость, показывая, что дайвер скорее мертв, чем жив. И только валявшаяся в двух метрах труба игломета показывала, что именно старушка нашла здесь свою бесславную кончину.

«Пусть тебе бабушка спокойно спится!» – сказал про себя последнее слово Филипп, приземляясь в метре от мертвого дайвера.

Мелкие барракуды стремглав бросились в стороны и закружили хоровод диаметром метров двадцать, постепенно снижая круг.

«Надо побыстрее отсюда сваливать. Не ровен час на запах крови приплывет акула и по запарке мной решит закусить!» – сам себе сказал Филипп, первым делом вынимая из-за пояса бабушки черный цилиндр и переправляя его в свою сумку.

вернуться

11

подводный пистолет последнего поколения, который стреляет реактивными стрелами. Прим. автора

вернуться

12

специальный нож снабженный газовым баллончиком. В момент укола противника в любою место тела противника в него под давлением поступает газ. Всасываясь в кровь, такой укол обеспечивает 100 % поражение. Прим автора.

вернуться

13

только специальные подразделения американской и британской армии имеют на вооружении такие ножи. Прим автора.