Изменить стиль страницы
          М о л о д а я  д а м а
                                                Пожалуй.
               С т у д е н т
Но Пушкин средь богов скорее Феб.
Зовут его недаром Мусагетом,
Как слышал я, и муз привел на бал,
А с ними и богов из песнопений.
           Д р у г а я  д а м а
Смотрите! Дама в маске голубой,
Высокая, с античным профилем, -
Прекраснее богинь! Она в смущеньи
Уходит, голову слегка склоняя,
От офицера в маске в окруженьи
Весьма солидных дам и кавалеров...
          М о л о д а я  д а м а
Еще одна шарада, иль интрига,
Затеянная здесь под тайной масок?
             Е е  с п у т н и к
А офицер проворен и нахален,
Как лев, погнавшийся за робкой ланью.
           М о л о д а я  д а м а
Да это царь!
             Е е  с п у т н и к
                       Похож. А дама кто же?
Прекрасна, как Елена, но робка.
           М о л о д а я  д а м а
Да царь ее приручит очень скоро.
             Е е  с п у т н и к
А, может быть, она - его? И муж
В накладе не останется, конечно.
           М о л о д а я  д а м а
С рогами позолоченными, да!
              С т у д е н т
Послушайте, да это же Психея!
Зачем ей маска, если красота,
Сияющая небом в ясный день,
Ее сейчас и выдает, как видишь?
          Д р у г о й  с т у д е н т
Ее преследует Венера, вспомни,
Из ревности к чудесной красоте.
              С т у д е н т
Она попала в круг из дам блестящих
И кавалеров важных; офицер
В мундире, что сойдет и за сюртук,
И в сапогах, что вольность ведь для бала,
Остался в круге с Маской голубой.
            Ц а р ь  в  м а с к е
Я знаю вас, прекрасная Елена!
           Г о л у б а я  м а с к а
Боюсь, что нет. Я не Елена, сударь.
             Ц а р ь  в  м а с к е
Прекрасней вас здесь нет, поверьте мне.
           Г о л у б а я  м а с к а
Возможно, да. Скорее, нет. Неважно.
Я знаю вас, хотя вы в маске, сударь.
              Ц а р ь  в м а с к е
А кто же я, по-вашему, скажите?
           Г о л у б а я  м а с к а
Угодно вам инкогнито хранить.
И кстати. Офицер назойлив слишком,
То все заметили; я - прямо в страхе.
             Ц а р ь  в  м а с к е
Ужель нельзя мне и влюбиться, встретив
На маскараде средь богинь чудесных
Саму Елену?
             Г о л у б а я  м а с к а
                        Это дело ваше.
Я не могу вам запретить; но мера
Нужна во всем, иначе государство,
В игре страстей повержен в смуту, рухнет.
                Г е н е р а л
О чем она? О государстве мы
Уж сами позаботимся.
        Г р а ф и н я  с  л о р н е т о м
                                         Не знает,
Что мужа в камер-юнкеры недаром
Царь произвел, хотя уж тот не молод?
                Г е н е р а л
Ах, в нем ли дело? Молода Елена
И на балах придворных танцевать
Пристало ей, на радость государю.

В окружение из дам и кавалеров входит решительно некий мужчина в маске и в сапогах.

        Г р а ф и н я  с  л о р н е т о м
А это кто? Без всякого почтенья
Вошел в наш круг, заговорил с царем.
               Г е н е р а л
Да взять его за шиворот и вон!
           М о л о д а я  д а м а
Нет, государь нам подал знак: хранить
Инкогнито, хотя смущен он явно.
                Г е р о л ь д
        Что здесь? Мешать кто танцам смеет?
               Иль за красу, как встарь,
               Здесь поединок зреет?
Пусть в масках оба, то поэт и царь.

       Между тем вслед за мужчиной в сапогах в круг входит с видом и повадками фата молодой офицер в белом мундире и бальных туфлях и уносится с Голубой маской в танце.

               Ц а р ь  в  м а с к е
Что вам угодно?
               П о э т  в  м а с к е
                                Пару слов, позвольте,
Сказать вам, сударь.