- Где тут библиотека? - спросила я их.

- Спуститесь на первый этаж, пойдете по левому коридору до конца, а потом свернете направо, и увидите дверь. Это и есть она, - сказал второй стражник.

Я поблагодарила за информацию, вызывав тем самым их удивление, и пошла вниз. Нет, а они что ожидали, что я их до конца жизни третировать буду?

Библиотеку я нашла легко. За все время своего пути, мне повстречались только слуги, которые таращили на меня глаза и кланялись с опозданием, да стражники. Гном, который заведовал всеми книгами, поинтересовался, ищу ли я что-то конкретное, или хочу просто посмотреть. Я ответила, что второе. Господин Бриделюш, так звали библиотекаря, кивнул мне, предоставив свободу выбора, и сказал, чтобы я обращалась, если что будет нужно, а сам снова уткнулся в какой-то толстенный пыльный том невероятных размеров.

Я походила между стеллажами, рассмотрела несколько интересных книг, одна из которых рассказывала о мирах, а вторая была посвящена обитателям моря. В ней даже была глава о русалках. Автор описывал все досконально точно, но создавалось ощущение, что он не сильно-то верил в их существование. О моем мире, Земле, информация была скудная, но очень точная, другие миры меня не особо заинтересовали.

Я снова побродила среди полок, пока не наткнулась на книгу о звездах. Я так увлеклась, что забыла про время, и моя горничная принесла мне обед прямо сюда. Я наскоро перекусила, не замечая того, что кладу себе в рот, и снова увлекалась чтением.

Очнулась я только тогда, когда книга была прочитана, а день клонился к вечеру. Я поблагодарила господина Бриделюша, поднялась наверх, накинула на себя меховой плащ, надела пуховые ярко-красные варежки и шапку, повязала шарф и пошла в сад, потому что сгорала от любопытства, как выглядит Аранатариэль, заточенная в камень.

Я не рискнула спросить кого-то, где я могу найти статую звезды, поэтому долго гуляла по саду, покрытому снегом, рассматривая беседки и витые скамейки, пока случайно не наткнулась на то, что искала.

Аранатариэль была выше меня ростом почти на голову. До безумия прекрасная, даже в камне, с тонкими нежными чертами лица. Стройная, как вишневое молодое деревце, хрупкая и беззащитная, но при этом чувствовалась, что она - свет. Я села возле нее на скамейку, рассмотрела складки ее платья. Интересно, какое оно было цветом? Не серое же? Она, наверное, даже в момент смерти была ослепительно красивой. У нее было печальное лицо, а глаза выражали тоску и безысходность. Мне стало так жаль ее, что к горлу подкатили слезы.

Что же надо было с ней сделать, такой красивой и светлой, чтобы превратить в камень? Жестокий, бессердечный мир, где только у статуй есть чувства. Как же ее мог предать тот, кого она любила всей душой и сердцем? Может, у него тоже, как и Лира не было выбора?

Я не могла ответить ни на один свой вопрос, а спросить было не у кого.

- Я обязательно помогу тебе, - сказала я тихо, касаясь статуи рукой, когда солнце стало садиться.

Я осторожно встала и пошла по дорожке во дворец. Едва я только зашла, как столкнулась с Даринель, которая разговаривала о чем-то с дворецким.

- Привет, Ари, - сказала она.

Я улыбнулась и поприветствовала ее в ответ.

- Ты ужинала? - спросила она меня.

- Нет. И не хочется.

- И мне не хочется, - ответила дриада.

- Слушай, я тут подумала, а может, мы сами мороженое сделаем?

Лицо Даринель замерло в удивленно-мечтательном выражении.

- Где тут кухня, Дарина? - спросила Даринель, у горничной, которой я отдавала свой плащ и вещи.

Та удивленно посмотрела, рассказала, как идти, и, мы, посмеиваясь, отправились с Даринель на кухню. Дриада весь день провела вместе с портнихой, которая должна сшить ей к завтрашнему дню несколько платьев. Одежды у Даринель до сих пор не было, а Аран тоже запретил ей покидать дворец, чтобы ничего с ней не случилось. Мы посмеялись над нашими мужчинами, которые так рьяно о нас заботились, и открыли дверь кухни.

Наше появление произвело на всех сильное впечатление, и было сродни нашествию саранчи летом на поля.

- Что желаете, леди? - осведомился главный повар, поправляя белоснежный колпак и фартук.

- Мы хотим мороженое сделать, - сказала я.

- А что это такое? - спросил повар удивленно, а поварята смущенно прислушивались к разговору, делая вид, что усердно работают.

- Это десерт такой. Вам понравиться. Всем, - улыбнулась я.

Повар озадаченно почесал под колпаком макушку, обреченно кивнул и спросил, научу ли я его тоже делать это лакомство.

Я кивнула и приступила к делу, позволив всем желающим наблюдать. Для начала я взяла два литра молока, налила его в кастрюльку и поставила на огонь. Как только появились первые признаки закипания, сняла с огня и позволила молоку остыть. Тем временем, отдельно вынула из трех десятков яиц желтки, Даринель добавила два килограмма сахара, три чайные ложки ванили, и умудрилась при помощи магии все это быстро взбить до образования густой воздушной массы белого цвета.

Вся кухня наблюдала за нашими действиями. В почти остывшее молоко, я влила тонкой струйкой приготовленную яичную смесь, перемешала, и снова поставила полученное на медленный огонь, и стала помешивать деревянной лопаткой, не давая смеси закипеть. Она варилась и варилась, пока не превратилась в густую смесь. Снова пришлось ждать, пока она остынет, мы даже с поваром выпили чаю с плюшками, которые были просто изумительными. Потом взбили почти литр питьевых жирных сливок, тоже при помощи магии, соединили их с готовой смесью, я произнесла заклинание и заморозила лакомство.

Мы с Даринель взяли по ложке и попробовали. Вкусно-то как! На нас все смотрели с любопытством.

- Несите маленькие глубокие тарелочки, как для варенья, - сказала я.

- А так же шоколад, орехи, ягоды, мелко порезанные фрукты и вино, - добавила Даринель.

На кухне поднялась возня, все засуетились. В итоге тарелок получилось больше сотни. Мы нагрузили ими поднос до отказа, который нам любезно предоставил повар, покоренный моим кулинарным талантом, на второй поставили разные начинки, и отправились ко мне в комнату, наслаждаться тихим вечером.

В коридоре мы столкнулись с двумя симпатичными магами, одетыми в дорожные плащи. Те удивленно посмотрели на нас, когда мы с ними поравнялись, переглянулись.

- Господа, мы с Даринель не любим, когда на нас пялятся, - сказала я ласково, осматривая этих двоих симпатяг, и явно пытаясь понять, кого они мне напоминают. Даринель покраснела отчего-то.

- Это что? - спросил один из них, глаза которого напоминали мне глаза Лира.

- Мороженое, - невозмутимо ответили мы с Даринель хором.

- Десерт такой, - сказала я. - Хотите попробовать?

Маги снова переглянулись, заинтересованно уставились на тарелки, кивнули, потянулись к тарелочкам. Ну, как дети, честное слово.

- Пошлите-ка лучше ко мне, - пригласила я магов. - Что в коридоре-то есть.

Маги снова переглянулись и согласились.

Когда мы подошли к моим покоям, стражники нам поклонились и как-то странно на нас посмотрели, когда я открывала дверь, пропуская двух магов вперед.

- Ну, садитесь господа, сейчас будем дегустировать, - сказала я, ставя поднос прямо на пол возле камина.

Оба мага скинули плащи, оставшись с дорожных костюмах, и сели на пол вместе с Даринель и мной.

Мы перепробовали мороженое с ягодами клубники, черники, ежевики, малины, орехами, сгущенкой, яблоками и апельсинами, когда очередь дошла до вина.

Мне лично очень понравилось мороженое с малиной и вином, Даринель - с орехами, а двум нашим магам - со всем вместе, а особенно - с вином.

Мы болтали о пустяках, пока, наконец, я не хихикнула на пару с Даринель, слегка опьянев от вина, повернула кольцо втихоря и попросила у него лимонад, который произвел фурор на наших гостей. А потом, мы разошлись от выпитого вина совсем, я наколдовала ярко-розовых бабочек, Даринель сотворила серебряную яблоню, маги создали белых кроликов с яркими голубыми глазами. Мы сидели, допивали вино и смотрели на все это безобразие.