Изменить стиль страницы

Suddenly there rang out the low deep note of the clock on the wall.

With some uneasiness he turned to look at it, but almost at the same moment the other door opened, and the butler, Alexey Yegorytch came in. He had in one hand a greatcoat, a scarf, and a hat, and in the other a silver tray with a note on it.

“Half-past nine,” he announced softly, and laying the other things on a chair, he held out the tray with the note — a scrap of paper unsealed and scribbled in pencil. Glancing through it, Nikolay Vsyevolodovitch took a pencil from the table, added a few words, and put the note back on the tray.

“Take it back as soon as I have gone out, and now dress me,” he said, getting up from the sofa.

Noticing that he had on a light velvet jacket, he thought a minute, and told the man to bring him a cloth coat, which he wore on more ceremonious occasions. At last, when he was dressed and had put on his hat, he locked the door by which his mother had come into the room, took the letter from under the paperweight, and without saying a word went out into the corridor, followed by Alexey Yegorytch. From the corridor they went down the narrow stone steps of the back stairs to a passage which opened straight into the garden. In the corner stood a lantern and a big umbrella.

“Owing to the excessive rain the mud in the streets is beyond anything,” Alexey Yegorytch announced, making a final effort to deter his master from the expedition. But opening his umbrella the latter went without a word into the damp and sodden garden, which was dark as a cellar. The wind was roaring and tossing the bare tree-tops. The little sandy paths were wet and slippery. Alexey Yegoryvitch walked along as he was, bareheaded, in his swallow-tail coat, lighting up the path for about three steps before them with the lantern.

“Won't it be noticed?” Nikolay Vsyevolodovitch asked suddenly.

“Not from the windows. Besides I have seen to all that already,” the old servant answered in quiet and measured tones.

“Has my mother retired?”

“Her excellency locked herself in at nine o'clock as she has done the last few days, and there is no possibility of her knowing anything. At what hour am I to expect your honour?”

“At one or half-past, not later than two.”

“Yes, sir.”

Crossing the garden by the winding paths that they both knew by heart, they reached the stone wall, and there in the farthest corner found a little door, which led out into a narrow and deserted lane, and was always kept locked. It appeared that Alexey Yegorytch had the key in his hand.

“Won't the door creak?” Nikolay Vsyevolodovitch inquired again.

But Alexey Yegorytch informed him that it had been oiled yesterday “as well as to-day.” He was by now wet through. Unlocking the door he gave the key to Nikolay Vsyevolodovitch.

“If it should be your pleasure to be taking a distant walk, I would warn your honour that I am not confident of the folk here, especially in the back lanes, and especially beyond the river,” he could not resist warning him again. He was an old servant, who had been like a nurse to Nikolay Vsyevolodovitch, and at one time used to dandle him in his arms; he was a grave and severe man who was fond of listening to religious discourse and reading books of devotion.

“Don't be uneasy, Alexey Yegorytch.”

“May God's blessing rest on you, sir, but only in your righteous undertakings.”

“What?” said Nikolay Vsyevolodovitch, stopping short in the lane.

Alexey Yegorytch resolutely repeated his words. He had never before ventured to express himself in such language in his master's presence.

Nikolay Vsyevolodovitch locked the door, put the key in his pocket, and crossed the lane, sinking five or six inches into the mud at every step. He came out at last into a long deserted street. He knew the town like the five fingers of his hand, but Bogoyavlensky Street was a long way off. It was past ten when he stopped at last before the locked gates of the dark old house that belonged to Filipov. The ground floor had stood empty since the Lebyadkins had left it, and the windows were boarded up, but there was a light burning in Shatov's room on the second floor. As there was no bell he began banging on the gate with his hand. A window was opened and Shatov peeped out into the street. It was terribly dark, and difficult to make out anything. Shatov was peering out for some time, about a minute.

“Is that you?” he asked suddenly.

“Yes,” replied the uninvited guest.

Shatov slammed the window, went downstairs and opened the gate. Nikolay Vsyevolodovitch stepped over the high sill, and without a word passed by him straight into Kjrillov's lodge.

There everything was unlocked and all the doors stood open.

The passage and the first two rooms were dark, but there was a light shining in the last, in which Kirillov lived and drank tea, and laughter and strange cries came from it. Nikolay Vsyevolodovitch went towards the light, but stood still in the doorway without going in. There was tea on the table. In the middle of the room stood the old woman who was a relation of the landlord. She was bareheaded and was dressed in a petticoat and a hare-skin jacket, and her stockingless feet were thrust into slippers. In her arms she had an eighteen-months-old baby, with nothing on but its little shirt; with bare legs, flushed cheeks, and ruffled white hair. It had only just been taken out of the cradle. It seemed to have just been crying; there were still tears in its eyes. But at that instant it was stretching out its little arms, clapping its hands, and laughing with a sob as little children do. Kirillov was bouncing a big red india-rubber ball on the floor before it. The ball bounced up to the ceiling, and .jack to the floor, the baby shrieked “Baw! baw!” Kirillov caught the “baw '.' and gave it to it. The baby threw it itself with its awkward little hand's, and Kirillov ran to pick it up again.

At last the “baw” rolled under the cupboard. “Baw! baw!” cried the child. Kirillov lay down on the floor, trying to reach the ball with his hand under the cupboard. Nikolay Vsyevolodovitch went into the room. The baby caught sight of him, nestled against the old woman, and went off into a prolonged infantile wail. The woman immediately carried it out of the room.

“Stavrogin?” said Kirillov, beginning to get up from the floor with the ball in his hand, and showing no surprise at the unexpected visit. “Will you have tea?”

He rose to his feet.

“I should be very glad of it, if it's hot,” said Nikolay Vsyevolodovitch; “I'm wet through.”

“It's hot, nearly boiling in fact,” Kirillov declared delighted. “Sit down. You're muddy, but that's nothing; I'll mop up the floor later.”

Nikolay Vsyevolodovitch sat down and emptied the cup he handed him almost at a gulp.

“Some more?” asked Kirillov.

“No, thank you.”

Kirillov, who had not sat down till then, seated himself facing him, and inquired:

“Why have you come?”

“On business. Here, read this letter from Gaganov; do you remember, I talked to you about him in Petersburg.”

Kirillov took the letter, read it, laid it on the table and looked at him expectantly.

“As you know, I met this Gaganov for the first time in my life a month ago, in Petersburg,” Nikolay Vsyevolodovitch began to explain. “We came across each other two or three times in company with other people. Without making my acquaintance and without addressing me, he managed to be very insolent to me. I told you so at the time; but now for something you don't know. As he was leaving Petersburg before I did, he sent me a letter, not like this one, yet impertinent in the highest degree, and what was queer about it was that it contained no sort of explanation of why it was written. I answered him at once, also by letter, and said, quite frankly, that he was probably angry with me on account of the incident with his father four years ago in the club here, and that I for my part was prepared to make him every possible apology, seeing that my action was unintentional and was the result of illness. I begged him to consider and accept my apologies. He went away without answering, and now here I find him in a regular fury. Several things he has said about me in public have been repeated to me, absolutely abusive, and making astounding charges against me. Finally, to-day, I get this letter, a letter such as no one has ever had before, I should think, containing such expressions as 'the punch you got in your ugly face.' I came in the hope that you would not refuse to be my second.”