and be lost. Here I have been writing away to you and I ought to have been shaving; it makes one more presentable, and to be presentable always counts for something. Well, God help us, I will say my prayers, and then set off.
M. Dyevushkin.
August 5. My dear Makar Alexyevitch,
You really mustn't give way to despair. There's trouble enough without that.
I send you thirty kopecks in silver, I cannot manage more. Buy yourself what you need most, so as to get along somehow, until to-morrow. We have scarcely anything left ourselves, and I don't know what wiU happen to-morrow. It's sad, Makar Alexyevitch! Don't be sad, tiiough, if you've not succeeded, there's no help for it. Fedora says that there is no harm done so far, that we can stay for the time in this lodging, that if we did move we shouldn't gain much by it, and that they can find us anywhere if they want to. Though I don't feel comfortable at staying here now. If it were not so sad I would have written you an account of something.
What a strange character you have, Makar Alexyevitch; you take everj^thing too much to heart and so you will be always a very unhappy man. I read all your letters attentively and I see in every letter you are anxious and worried about me as you never are about yourself. Everyone says, of course, that you have a good heart, but I say that it is too good. I will give you some friendly advice, Makar Alexyevitch. I am grateful to you, very grateful for all that you have done for me, I feel it very much; so judge what it must be for me to see that even now, after aU your misfortunes of which I have been the imcon-scious cause—that even now you are only living in my life, my jo)^, my sorrows, my feelings! If one takes all another person's troubles so to heart and sympathises so intensely with everything it is bound to make one very unhappy. To-day, when you came in to see me from the office I was frightened at the sight of you. You were so pale, so despairing, so frightened-looking; you did not look like yourself^—and all because you were afraid to tell me of your failure, afraid of disappointing me, of frightening me, and when you saw I nearly laughed your heart was almost at ease. Makar Alexyevitch, don't grieve, don't despair, be more sensible, I beg you, I implore you. Come, you will see that everything will be all right. Every-
thing will take a better turn: why, life will be a misery to you, for ever grieving and being miserable over other people's troubles. Good-bye, my dear friend. I beseech you not to think too much about it.
V. D.
Auigust 5. My darling Vaeinka,
Very well, my angel, very well! You have made up your mind that it is no harm so far that I have not got the money. Well, very good, I feel reassured, I am happy as regards you. I am delighted, in fact, that you are not going to leave me in my old age but are going to stay in your lodging. In fact, to tell you everything, my heart was brimming over with joy when I saw that you wrote so nicely about me in your letter and gave due credit to my feelings. I don't say this from pride, but because I see how you love me when you are so anxious about my heart. Well, what's the use of talking about my heart I TTie heart goes its own way, but you hint, my precious, that I mustn't be downhearted. Yes, my angel, maybe, and I say myself it is of no use being downhearted! but for all that, you tell me, my dear girl, what boots I am to go to the ofi&ce in to-morrow! That's the trouble, Varinka; and you know such a thought destroys a man, destroys him utterly. And the worst of it is, my own, that it is not for mj^elf I am troubled, it is not for myself I am distressed; as far as I am concerned I don't mind going about without an overcoat and without boots in the hardest frost; I don't care: I can stand anything, and put up with anything. I am a humble man of no importance,—but what will people say? My enemies with their spiteful tongues, what will they say, when one goes about without an overcoat? You know it is for the sake of other people one wears an overcoat, yes, and boots, too, you put on, perhaps, on their accoimt. Boots, in such cases, Varinka darling, are necessary to keep up one's dignity and good name: in boots with holes in them, both dignity and good name are lost; trust the experience of my years, my dear child, listen to an old man like me who knows the world and what people are, and not to any scurrilous scribblers and satirists.
I have not yet told you in detail, my darUng, how it all happened to-day. I suffered so much, I endured in one morning more mental anguish than many a man endures in a year. This is how it was: first, I set off very early in the morning, so as to
find him and be in time for the office afterwards. There was such a rain, such a sleet falling this morning! I wrapped myself up in my overcoat, my little dearie. I walked on and on and I kept thinking: "'Oh, Lord, forgive my transgressions and grant the fulfilment of my desires!" Passing St. X's Church, I crossed myself, repented of all my sins, cind thought that it was wrong of me to bargain with the Almighty. I was lost in my thoughts and did not feel like looking at an37thing; so I walked without picking my way. The streets were empty, and the few I met all seemed anxious and preoccupied, and no wonder: who would go out at such an early hour and in such weather! A gang of workmen, griiming all over, met me, the rough fellows shoved against me! A feeling of dread came over me, I felt panic-stricken, to tell the truth I didn't hke even to think about the money—I felt I must just take my chance! Just at Voskressensky Bridge the sole came off my boot, so I really don't know what I walked upon. And then I met our office attendant, Yermolaev. He drew himself up at attention and stood looking sifter me as though he would ask for a drink. "Ech, a drink, brother," I thought; "not much chance of a drink!" I was awfully tired. I stood still, rested a bit and pushed on farther; I looked about on piorpose for something to fasten my attention on, to distract my mind, to cheer me up, but no, I couldn't fix one thought on anything and, besides, I was so muddy that I felt ashamed of myself. At last I saw in the distance a yellow wooden house with an upper storey in the style of a belvedere. "Well," thought I, "so that's it, that's how Emelyan Ivanovitch described it— Markov's house." (It is this Markov himself, Varinka, who lends money.) I scarcely knew what I was doing, and I knew, of course, that it was Markov's house, but I asked a poUceman. "Whose house is that, brother?" said I. The policeman was a surly fellow, seemed loth to speak and cross with someone; he filtered his words through his teeth, but he did say it was Markov's house. These policemen are always so unfeeling, but what did the poUceman matter?—well, it all made a bad and unpleasant impression, in short, there was one thing on the top of another; one finds in everything something akin to one's own position, and it is always so. I took three turns past the house, along the street, and the further I went, the worse I felt. "No," I thought, "he won't give it me, nothing will induce him to I give it me. I am a stranger and it's a ticklish business, and I am not an attractive figure. Well," I thought, "leave it to
Fate, if only I do not regret it afterwards; they won't devour me for making the attempt," and I softly opened the gate, and then another misfortune happened. A wretched, stupid yard dog fastened upon me. It was beside itself and barked its loudest!—and it's just such wretched, trivial incidents that always madden a man, Varinka, and make him nervous and destroy all the determination he has been fortifying himself with beforehand; so that I went into the house more dead than alive and walked straight into trouble again. Without seeing what was below me straight in the doorway, I went in, stumbled over a woman who was busy straining some milW from a pail into a jug, and spilt all the milk. The silly woman slirieked and made an outcry, saying, "Where are you shoving to, my man?" and made a deuce of a row. I may say, Varinka, it is always like this vtdth me in such cases; it seems it is my fate, I always get mixed up in something. An old hag, the Finnish landlady, poked her head out at the noise. I went straight up to her. "Does Markov live here?" said I, "No," said she. She stood still and took a good look at me. "And what do you want with him?" I explained to her that EmelycUi had told me this and that, and all the rest of it—said it was a matter of business. The old woman called her daughter, a barelegged girl in her teens. "Call your father; he's upstairs at the lodger's, most likely."