Изменить стиль страницы

“Ah, no, spare me, for God’s sake!” Velchaninov all but cried out, waving his hands.

“What! Spare me?” Nadya was unbelievably astonished by his refusal and stared wide-eyed at him. All her prepared tone broke down in an instant, and she was nearly in tears. Velchaninov laughed.

“It’s not that I… I’d be very glad… but I’ve got my own accounts with him…”

“I knew you weren’t his friend and that he was lying!” Nadya interrupted him fervently and quickly. “I’ll never marry him, you should know that! Never! I don’t even understand how he dared… Only you must return his vile bracelet to him even so, otherwise what am I to do? I absolutely, absolutely want him to get it back today, the same day—and lump it. And if he peaches to Papa, he’ll be in real trouble.”

Suddenly and quite unexpectedly the ruffled young man in blue spectacles popped from behind a bush.

“You must give him back the bracelet,” he fell upon Velchaninov furiously, “if only in the name of women’s rights, assuming you yourself stand on the level of the question…”

But he had no time to finish; Nadya pulled him by the sleeve with all her might and tore him away from Velchaninov.

“Lord, how stupid you are, Predposylov!”12 she cried. “Go away! Go away, go away, and don’t you dare eavesdrop, I told you to stand far off!…” She stamped her little feet at him, and when he had slipped back into his bushes, she still went on pacing back and forth across the path, as if beside herself, flashing her eyes and clasping her hands in front of her.

“You wouldn’t believe how stupid they are!” she suddenly stopped in front of Velchaninov. “To you it’s funny, but how is it for me!”

“But it’s not him, not him?” Velchaninov was laughing.

“Naturally it’s not him, how could you think such a thing!” Nadya smiled and turned red. “He’s only his friend. But what friends he chooses, I don’t understand it, they all say he’s a ‘future mover,’ but I don’t understand a thing… Alexei Ivanovich, I have no one to turn to; your final word, will you give it back or not?”

“Well, all right, I’ll give it back, let me have it.”

“Ah, you’re a dear, ah, you’re so kind!” she suddenly rejoiced, handing him the case. “For that I’ll sing for you the whole evening, because I sing wonderfully, you should know that, and I lied earlier about not liking music. Ah, if only you’d come again, just once, how glad I’d be, I’d tell you everything, everything, everything, and a lot more besides, because you’re so kind, so kind, like—like Katya!”

And indeed, when they went back home for tea, she sang two romances for him in a voice not yet trained at all and only just beginning, but rather pleasant and strong. When they all came back from the garden, Pavel Pavlovich was sitting sedately with the parents at the tea table, on which a big family samovar was already boiling and heirloom Sèvres porcelain teacups were set out. Most likely he and the old folks were discussing very serious things—because in two days he would be leaving for a whole nine months. He did not even glance at those who came in from the garden, least of all at Velchaninov; it was also obvious that he had not “peached” and that so far everything was quiet.

But when Nadya started singing, he, too, appeared at once. Nadya purposely did not answer his one direct question, but Pavel Pavlovich was not embarrassed or shaken by that; he stood at the back of her chair and his whole bearing showed that this was his place and he would yield it to no one.

“Alexei Ivanovich will sing, Maman, Alexei Ivanovich wants to sing!” nearly all the girls cried, crowding around the piano, at which Velchaninov was confidently sitting down, intending to accompany himself. The old folks came out along with Katerina Fedoseevna, who had been sitting with them and pouring tea.

Velchaninov chose a certain romance by Glinka,13 which almost no one knows anymore:

When you do ope your merry lips, my love

And coo to me more sweetly than a dove…

He sang it addressing Nadya alone, who stood right at his elbow and closest to him of all. He had long ago lost his voice, but from what remained, one could see that it had once been not bad. Velchaninov had managed to hear this romance for the first time some twenty years before, when he was still a student, from Glinka himself, in the house of one of the late composer’s friends, at a literary-artistic bachelor party. Glinka, carried away, had played and sung all his favorite things from his own works, including this romance. He also had no voice left by then, but Velchaninov remembered the extraordinary impression produced then precisely by this romance. No artistic salon singer could ever have achieved such an effect. In this romance, the intensity of the passion rises and grows with every line, every word; precisely because of this extraordinary intensity, the slightest falseness, the slightest exaggeration or untruth—which one gets away with so easily in opera—would here ruin and distort the whole meaning. To sing this small but remarkable thing, one had absolutely—yes, absolutely—to have a full, genuine inspiration, a genuine passion or its full poetic assimilation. Otherwise the romance would not only fail altogether, but might even appear outrageous and all but something shameless: it would be impossible to show such intensity of passionate feeling without provoking disgust, yet truth and simple-heartedness saved everything. Velchaninov remembered that he himself once used to succeed with this romance. He had almost assimilated Glinka’s manner of singing; but now, from the very first sound, from the first line, a genuine inspiration blazed up in his soul and trembled in his voice. With every word of the romance, the feeling broke through and bared itself more strongly and boldly, in the last lines cries of passion were heard, and when, turning his flashing eyes to Nadya, he finished singing the last words of the romance:

Now I do gaze more boldly in your eyes

My lips approach, to list I no more rise,

I want to kiss, I want to kiss and kiss,

I want to kiss, to kiss and kiss and kiss!

—Nadya almost started in fright, and even recoiled a little; a blush poured over her cheeks, and at the same moment Velchaninov saw something as if responsive flash in her embarrassed and almost abashed little face. Fascination, and at the same time perplexity, showed on the faces of all the listening girls as well; to everyone it seemed as if impossible and shameful to sing like that, and at the same time all these little faces and eyes burned and shone as if waiting for something more. Among these faces there especially flashed before Velchaninov the face of Katerina Fedoseevna, which had become almost beautiful.

“Some romance!” muttered old Zakhlebinin, slightly taken aback. “But… isn’t it too strong? Pleasant, but strong…”

“Strong…” Mme. Zakhlebinin echoed, but Pavel Pavlovich did not let her finish: he suddenly popped forward and, as if mad, forgetting himself so much that with his own hand he seized Nadya by the hand and drew her away from Velchaninov, he then leaped up to him and stared at him like a lost man, moving his trembling lips.

“For one moment, sir,” he finally managed to utter.

Velchaninov saw clearly that in another moment this gentleman might venture on something ten times more absurd; he quickly took him by the arm and, ignoring the general perplexity, led him out to the balcony and even took several steps with him down to the garden, where it was already almost completely dark.

“Do you understand that you must leave with me right now, this very minute!” Pavel Pavlovich said.