Изменить стиль страницы

“Je parle comme une dame russe sur les eaux minérales,” observed le grand dadais, still with his neck outstretched.

“Qu’est-ce que ça qu’une dame russe sur les eaux minérales et . . . où est donc votre jolie montre, que Lambert vous a donnée,” she said suddenly to the younger one.

“What, no watch again,” Lambert chimed in irritably behind the screen.

“We’ve eaten it up!” growled le grand dadais.

“I sold it for eight roubles: it was only silver gilt, and you said it was gold; so now at the shop it’s only sixteen roubles,” the younger answered Lambert, defending himself reluctantly.

“We must put an end to this!” Lambert said even more irritably. “I don’t buy you clothes, my young friend, and give you good things, for you to spend them on your tall friend. . . . What was that tie too that you bought him?”

“That was only a rouble; that was not with your money. He had no cravat at all, and he ought to buy a hat too.”

“Nonsense!” Lambert was really angry. “I gave him enough for a hat too, and he goes off and wastes it on oysters and champagne. He positively reeks; he’s dirty and untidy; you can’t take him anywhere. How can I take him out to dinner?”

“I’m a cad,” growled the dadais. “Nous avons un rouble d’argent que nous avons prêté chez notre nouvel ami.”

“Don’t you give him anything, Arkady,” Lambert cried again.

“Excuse me, Lambert; I ask you plainly for ten roubles,” cried the boy, growing suddenly angry and flushing, which made him look twice as handsome as before; “and don’t ever dare to say such stupid things as you did just now to Dolgoruky. I must have ten roubles to pay Dolgoruky back that rouble at once, and with the rest I’ll buy Andreyev a hat, so you see.”

Lambert came out from behind the screen:

“Here are three yellow notes, and three roubles, and there’s nothing more till Tuesday, and don’t dare . . . or else. . . .”

Le grand dadais fairly snatched the money from him.

“Dolgorowky, here is the rouble nous vous rendons avec beaucoup de grâce. Petya, come along!” he called to his companion. Then holding up the two notes and waving them in the air, while he stared fixedly at Lambert, he yelled at the top of his voice:

“Ohé Lambert! Oû est Lambert, as-tu vu Lambert?”

“How dare you, how dare you,” Lambert yelled too, in terrible wrath: I saw that underlying all this was something in the past of which I knew nothing, and I looked on in astonishment. But the tall fellow was not in the least alarmed by Lambert’s wrath; on the contrary, he yelled louder than ever: “Ohé Lambert!” and so on. And so shouting, they went out on the stairs. Lambert was running after them, but he turned back.

“I’ll throw them out by the scr-r-ruff of their necks! They cost more than they are worth. . . . Come along, Arkady! I’m late. I am expected there by another . . . fellow I need . . . a beast too. . . . They’re all beasts! A low lot, a low lot!” he shouted again, almost gnashing his teeth; but all at once he recovered himself completely.

“I am glad that you have come at last. Alphonsine, not a step out of the house! Let us go.”

At the steps a smart turn-out was waiting for him. We got in; but all the way he could not quite regain his composure and get over a sort of rage against the two young men. I was surprised at his taking it so seriously; and what’s more, at their being so disrespectful to Lambert, and his seeming almost frightened of them.

From the old impression that had been stamped on me from childhood, it still seemed to me that every one must be afraid of Lambert, as in spite of all my independence, I certainly stood in awe of him myself at that moment.

“I tell you now they are all a low lot,” Lambert persisted. “Would you believe it that tall ruffian pestered me, the day before yesterday, in decent company. He stood in front of me and shouted: ‘Ohé Lambert!’ in decent company! Every one laughed, and do you know, it was for me to give him money — would you believe it. I gave it him. Oh, that — r-r-ruffian! Would you believe it? He was an ensign in a regiment, but he was kicked out, and, you wouldn’t imagine it, but he is a man of education: he was brought up in a good family, you would hardly believe it! He has ideas, he might . . . and damn it all! And he is a perfect Hercules. He is of use, though of not much use. And you can see he does not wash his hands. I interested a lady in his case, an old lady of very good position, telling her that he was penitent, and on the point of committing suicide from remorse, and he went to see her, sat down and began whistling. And the other, the pretty fellow, is a general’s son; his family is ashamed of him. I got him off when he was arrested, I saved him, and you see how he repays me. There are no people worth their salt here! I’ll pay them out, I’ll pay them out!”

“They know my name; did you talk to them about me?”

“Yes, it was stupid of me. Please stay on a little after dinner, control your feelings. . . . There’s an awful canaille coming. Yes, he’s an awful canaille, and awfully cunning; they are all rascals here, there’s not an honest man about! Well, we’ll finish — then. . . . What’s your favourite dish? But it doesn’t matter, the fare is always good. I’ll pay, don’t you worry. It’s a good thing you are well dressed. I can give you money. You must come often. Only fancy, I’ve stood them meat and drink here, it’s fish pie every day of the week; that watch he sold — it’s the second time. That little fellow, Trishatov, you saw him; Alphonsine is sick at the very sight of him, and won’t let him come near her; and here in the presence of officers he calls out: ‘I must have woodcock.’ I stood him woodcock! But I’ll pay them out.”

“Do you remember, Lambert, how we went to a restaurant together in Moscow, and you stuck a fork into me, and how you had fifty roubles then!”

“Yes, I remember! Damn it, I remember! I like you . . . you may believe it. Nobody likes you; but I like you; I’m the only one that does, you remember that. . . . The pockmarked fellow that is coming here is a cunning canaille; don’t you answer any of his questions; if he begins talking, it’s all right; but if he begins questioning, make some nonsensical answer, or hold your tongue.”

At any rate, in his excitement he did not question me much on the way. I even felt insulted at his having such confidence in me, and not even suspecting that I mistrusted him; I fancied that I detected in him the absurd idea that he could still order me about. “And what’s more, he’s awfully ignorant and ill-bred,” I thought, as I went into the restaurant.

3

I had been into that restaurant, in the Morskaya, before, during my disgraceful period of degradation and depravity, and so the impression of those rooms, of those lackeys looking at me, and recognizing me as a familiar visitor, and finally the impression made on me by the mysterious company of Lambert’s friends, amongst whom I found myself so suddenly, and to whom I seemed already to belong, and above all an obscure feeling that of my own freewill I was going into something abominable, and that I should certainly end up by doing something horrid — all this seemed to go through me in a flash. There was a moment when I very nearly went away; but the moment passed and I remained.

The “pock-marked man,” of whom for some reason Lambert was so much afraid, was already waiting for us. He was one of those men of stupidly practical appearance, whom I have always from my childhood detested; he was about forty-five, of middle height, with hair just turning grey. He was disgustingly close-shaven, except for two little neatly trimmed grey whiskers, like sausages, one on each side of his extremely flat and spiteful-looking face. He was of course dull, solemn, and taciturn, and even conceited, as such nonentities always are. He looked at me very attentively, but he did not say a word. Lambert was so stupid that though he sat us down at the same table together, he did not think it necessary to introduce us, and so he may well have taken me for one of the blackmailers associated with Lambert. To the two young men (who arrived almost simultaneously with us) he did not address a single word during the whole of dinner, but it was evident that he knew them well. He talked only to Lambert, and then almost in a whisper, and indeed Lambert did most of the talking, and the pock-marked man confined himself to fragmentary and wrathful ejaculations, which sounded like an ultimatum. He behaved superciliously, was ill-humoured and sarcastic, while Lambert on the other hand was extremely excited and was evidently trying to persuade him all the time, probably urging him on to some undertaking. On one occasion I put out my hand to take a bottle of red wine; the pock-marked man immediately took a bottle of sherry and handed it to me, though he had not said a word to me till then.