Изменить стиль страницы

— Как вы чувствуете себя, дружище? — спросил Септембер. — Вчера вы так стремительно перевернулись кверху килем, что я на секунду даже взволновался за вас.

— Мне очень жаль, что все так вышло, — ответил Этан.

— Ничего, ничего, вам абсолютно незачем извиняться, — начал

Септембер, но Этан остановил его.

— Нет, раньше я видел убитых людей, а этих и людьми-то назвать нельзя, даже подобием человека. Я предполагал, что всякое может случиться, но это, — и он посмотрел на лед, простиравшийся перед ним.

Септембер положил свою огромную лапу ему на плечо.

— Вы правы, мой дорогой друг, гораздо больший шок нам причиняет смерть знакомого. Но тут совсем другое дело. Похоже на бойню.

К ним присоединился Гуннар, глаза которого пристально оглядывали ледовое пространство. Пришло время подумать о том, где, в каком месте около стены, разместить вооруженные группы.

— Что они предпримут сегодня? — спросил Этан, уверенный в том, что он пропустил что-то.

— Ты разве ничего не слышишь? — спросил рыцарь.

— Не слышу чего?

— В течение последних нескольких минут доносится какой-то шум. Вот прислушайся.

Этан замер и напряг слух, стараясь уловить что-то в окружающем их ледовом пространстве. Как обычно, был слышен только дьявольский ветер. Но потом, как показалось Этану, к этому завыванию примешались и еще какие-то звуки.

— Да, я слышу что-то, — проскрипел Септембер, — это похоже на пение.

— Да, — согласился Гуннар. — Пение… А! — он поднял указательный палец и показал в сторону. — Вон там.

Далеко-далеко в белом просторе показался подвижный объект, размерами не меньше громоеда. Он двигался по направлению к ним: четыре длинных ряда воинов-кочевников были впряжены в четыре толстых, витых троса, которые волокли по льду что-то огромное. Пение сопровождалось дружными выкриками, идущими из глубины этого единства. Самовозбуждение нарастало.

— Хей-ей-чуф, хей-ей-чуф, хо-хо-чуф, — раздавались варварские крики.

— Хей-ей-чуф, хо-хо-чуф.

Воины покачивались в ритме выкриков, наклоняясь то влево, то вправо, затем снова влево-вправо, влево-вправо, влево… После того как они приблизились еще на несколько десятков метров, устройство механизма, который они тащили, стало понятно даже нетренированному глазу Этана.

Гуннар спокойно сказал:

— Это самая большая катапульта, которую я когда-либо видел.

Спустя еще несколько минут и пение, и движение машины замерло.

Длинные ряды воинов свернули толстые тросы. Команда кочевников начала работы по установке огромной военной машины.

— Выбрасываются на лед якоря, — приказал Септембер, уставившись вдаль. — Надо помешать этим приготовлениям. Могу себе только представить, что отдача от этой штуковины должна быть ужасной.

Теперь пение продолжилось на гораздо более низких тонах. Этан видел, как к основанию машины протягивается что-то вроде огромной руки и циклопа.

С такого расстояния было очень трудно определить действительные размеры устройства, но поперечный брус катапульты был во много раз выше человеческого роста.

Время текло медленно, пока члены экипажа наблюдали за разворачивающимися перед их глазами действиями.

— А что они делают сейчас? — спросил Этан. В его голосе слышалось волнение.

— Ложись, — закричал Гуннар.

Этот крик отразился от стены, и эхо повторило его несколько раз. Этан упал так же стремительно, как делал это вчера. Но ничего не произошло.

Только он начал медленно подниматься, как в небе послышался пронзительный свист. Причиной его были не стрелы и не ветер. Впереди, на небольшом расстоянии от них, что-то хрустнуло.

Не дожидаясь слов «все спокойно» Этан вскочил на ноги, побежал на ледяную дорожку и осмотрелся вокруг. Он споткнулся и чуть было не упал.

За гаванью, ниже второй башни, прямо около ворот, часть стены, метров в пять шириной, была так разрушена, как будто ее ковырнули гигантским совком.

Несколько огромных обломков валялись на льду. К пролому с обеих сторон сходились противники.

Во льду гавани образовалась трещина, соединяющая три следующие друг за другом отверстия. Расстояние между отверстиями составляло примерно двадцать метров. Линия, которую они образовывали, начиналась прямо от пролома в стене. Рядом с ближайшим отверстием лежал колоссальный кусок базальта. Он так безобидно и мирно вписался в рельеф, точно не с его помощью были произведены страшные разрушения в стене.

Гуннар издал какой-то звук, смысла которого люди не поняли, и быстро побежал по направлению в башне. Из нескольких мест в ответ на вражеский удар затрещали катапульты. Их небольшие ядра пролетали или ложились рядом с огромной машиной варваров, но в нее не попадали.

Кочевники снова расположились полукругом у катапульты. Когда стало ясно, что их машина не пострадала, они начали громко кричать от охватившей их радости и улюлюкать. Вопли не смолкали до тек пор, пока машина не заработала вновь.

На этот раз камень упал недалеко от стены, подпрыгнул и ударился о каменную кладку снизу. Это место находилось на расстоянии не более десяти метров от Этана. Все траны, которые были поблизости, упали, как от толчка.

Но Этан легко устоял на ногах. Он приблизился к стене, свесился вниз и стал рассматривать повреждения.

Порядочная часть стены была вдребезги раздроблена. Ее обломки разлетелись во все стороны и валялись на льду, как гравий и галька.

— Черт побери, им не так много времени понадобится, чтобы разнести тут все, — сказал Септембер. — Сколько же нужно времени Гуннару, чтобы сделать что-нибудь с этой игрушкой? Могу себе представить, как Саганак будет сидеть в замке и наслаждаться пиршеством, а куски скал, приходящие в движение с помощью этой безразмерной громадины, будут перемалывать стены в щебень.

Огни масляных плошек ярко освещали карту, которая была расстелена на столе. Но души собравшихся вокруг карты были погружены во мрак. Балавер,

Гуннар, Этан и Септембер поджидали прихода ландграфа. Он появился вместе с самыми важными дворянами Софолда, из которых недавно был сформирован штаб генерала Балавера.

Один из них, вооружившись указкой из полированного дерева, стал показывать на линии и круги на карте. Он взволнованно жестикулировал, размахивал указкой и тыкал ею в линию, которая обозначала стену у гавани.

— Стена почти полностью проломана здесь, здесь и здесь. Наблюдаются также разрушения, нанесенные зубчатым стенам вот здесь, здесь, здесь и здесь. Везде, где вы можете увидеть жалообразный значок, нанесен ущерб, который можно оценить как ущерб второй степени. Тяжесть этих разрушений варьируется. И все это без учета наших собственных потерь: несчастных случаев, раненых, убитых… Не учтен и урон, нанесенный боевому настрою, духу воинства. Среди наших защитников крепости с некоторых пор начали ходить разговоры о капитуляции, о том, чтобы сдать город на милость

Саганака. Таких не много, пока что не много, но их количество, несомненно, будет возрастать по мере того, как будут увеличиваться наши потери.

— Таких бы да на кол, — сказал Балавер. — Хотя, с другой стороны, их можно понять. Все это просто невыносимо. Как вы терпите собственную беспомощность? И мы не имеем возможности прекратить этот кошмар! — Он затряс своей большой головой, украшенной, седой густой шерстью. — Это не может продолжаться дольше, чем два, или в крайнем случае, три дня. Ждать, пока они ослабят наши силы и нанесут удар по всем оборонным точкам? Тогда мы не сможем их удержать от захвата гавани. И это будет конец.

— Значит, мы не должны этого допустить… любым способом, — сказал

Гуннар. Вид у него был отчаянный. — Но мы не выдержим открытой битвы с ними на льду. Сегодня мы уничтожили не одну тысячу кочевников, но их число как будто не уменьшается. Они во много раз превосходят наше воинство.

Никто не кочет мне возразить? — заключил он. Он со слабой надеждой оглядел присутствующих.

Но никто из ник не думал оспаривать эти горькие истины. К сожалению, все так и было.