— Может быть, ты и прав.
Когда подошел последний из пленников тела, Этьен обратился к ним:
— Как вы все знаете, я ученый товарищ Лиры. Мы возвращаемся в Джакайе. Держитесь вместе и без особой необходимости не разговаривайте. Нам придется идти очень быстро. Если кто-нибудь отстанет или упадет…
— Мы знаем, что делать, — прервал его старший тела. — Но мы не знаем дороги к нашему дому.
— Мы знаем, поэтому держитесь за нами.
Крепко сжав руку Лиры, Этьен подал знак Йулуру следовать за ними. За проводником пошли остальные тела, сохраняя абсолютное молчание.
Глава четырнадцатая
Они шли всю ночь. Этьен постоянно поглядывал на приборы, которые были у него на запястье. Но больше доверял он нюху Йулура. Когда поднялось солнце, стало значительно теплее, да и лучше видно направление движения. Аракунга была лучшим ориентиром, чем любые указания на маленьком экранчике.
Они спускались по тропе вниз, когда мимо них пролетел валун размером с дом, вызвав базальтовую лавину. Валун пролетел буквально в пяти метрах от Этьена и Лиры. Инстинктивно Этьен вжался в скалу.
— Оползень, — пробормотал он.
Йулур сделал быстрый жест несогласия, посмотрев наверх.
— Это бросил на.
Подняв головы вверх, они увидели большую тень, склонившуюся над краем скалы, сердито жестикулирующую и стучащую по земле. Слышались какие-то звуки, которые уносились ветром. Потом фигура исчезла.
— Пошел за нами, — прокомментировал Этьен. — Интересно, сколько их там? — Он потянул Лиру за руку. — Можешь бежать?
Она покрепче сжала пистолет и кивнула.
— Запомни, что мы не должны причинять никакого вреда местному населению, если это, конечно, не будет необходимо, — сухо произнес Этьен.
— Прости мне мою необъективность. Проклятые ублюдки-людоеды!
— У нас нет времени для кровавых деталей, любовь моя.
Стараясь бежать как можно быстрее, они бросились вперед по тропинке. Камни больше вокруг них не падали, но, когда беглецы добрались до подножия утеса, сзади послышались рев и крики. Повороты и изгибы спускающейся тропинки не позволяли сказать точно, далеко ли находились преследователи. Беглецы скатились по ней.
Лира закричала, предупреждая об опасности трудившихся на полях фермеров. Инструменты полетели в стороны, рассада осталась на лодках, когда все бросились искать защиты в Джакайе.
Йулур положил руку на плечо Этьена, заставляя его повернуться.
— Там, Учитель!
На этот раз Этьен увидел не маленькую группку, а все племя, несущееся по склону. Женщины и неловкие юноши производили страшный шум. В передних рядах и чуть сзади виднелись дубины мужчин размерами больше человека.
— Бежим! Быстрее! — крикнул Этьен фермерам, которые начали постепенно отставать.
— Мы успеем, Этьен! — Едва Лира успела проговорить это, как ее правая нога попала в какую-то ямку. Лира рухнула и вцепилась в свою лодыжку. Боль исказила ее лицо, она начала проклинать свою неуклюжесть.
— Кажется, нога не сломана, — наконец смогла выдавить из себя Лира.
— Знаю, глупышка, — ответил Этьен, осторожно ощупывая уже начавшую опухать ногу, и оглянулся. Он не знал, видели ли на, как упала их бывшая пленница. Городские стены были уже недалеко.
— Поторопись, Учитель, — взмолился Йулур. — Времени нет.
— Вставай, Лира, — приказал Этьен. Бросив на мужа взгляд, полный решимости, Лира попыталась подняться. Вдвоем они заковыляли к Джакайе. Острая боль в лодыжке вызвала у Лиры слезы, но она мужественно продолжала идти. Однако остановился Этьен.
— Слишком медленно. Так нам не убежать.
Он наклонился, и Лира испуганно вскрикнула:
— Этьен! — Жена оказалась на его плечах. — Опусти меня! Ты погубишь нас обоих.
— Лира, ты слишком много говоришь.
Она неловко вцепилась в плечи Этьена. Он побежал, но значительный вес вскоре вызвал у него одышку. Без постоянной кислородной поддержки им было не спастись.
— Учитель, могу я тебе помочь? — Йулур бежал рядом с Этьеном.
Вдруг что-то ударилось о землю слева, вырвав с корнями небольшой куст. Дубина на. Городские ворота были совсем рядом. Ворота были распахнуты, а вооруженные тела стояли на стенах, призывно махая руками и что-то выкрикивая. Вот такая поддержка беглецам сейчас совсем не требовалась. Ноги Этьена словно налились свинцом, и Лира, милая, любимая Лира… если бы она была чуть меньше тяжелой.
Что-то ударило его в спину, и он едва не упал, но выпрямился, удержал равновесие и побежал дальше. Горячее пламя начало разгораться у него в копчике, когда чьи-то заботливые руки приняли его ношу. Они стащили с Этьена Лиру, а он стал жадно глотать воздух, словно человек, только что закончивший длинный подводный заплыв. Крики вывели его из полуобморочного состояния.
— Я слишком устал, чтобы подняться, — пробормотал Этьен. — Что происходит?
— Не спрашивай меня. Я тот самый с растянутым сухожилием. Помнишь?
— Жаль, что ты не мог растянуть себе рот.
— Не расстраивайся, Учитель, — ответил заботливый Йулур. — Все уже позади. — Он направился к воротам.
Прошло некоторое время, в течение которого Лира, не переставая, массировала свою поврежденную ногу, а Этьену удалось отдышаться.
— Это было глупо, — наконец заявила Лира. — Ты мог заработать грыжу.
— Извини, — пробормотал он. — В следующий раз я тебя брошу.
— В следующий раз я скорее застрелюсь, чем они доберутся до меня. — Лира увидела выражение лица Этьена и отвернулась. — Это плохая ксенология… А все-таки, что тебя заставило так поступить? — Когда он не ответил, жена толкнула его в плечо. — Повернись. Я хочу осмотреть твою спину. Ты получил сильный удар.
С огромным усилием Этьен перевернулся, и Лира стала ощупывать его спину. Он тихо застонал.
— Мог сломать позвоночник, — проговорила она. — У тебя огромный синяк.
— Но говорить могу. Где Йулур.
Лира взглянула в направлении ворот.
— Не вижу, но вроде все в порядке. На стенах, правда, по-прежнему кричат, но новые ворота выглядят гораздо крепче старых. Она повернулась к мужу. — Ты спас мне жизнь, Этьен.
— У меня была такая мысль.
— Почему?
— Черт побери, если бы я знал… — Его лицо исказилось от острого приступа боли.
— Никогда не перестану удивляться, Этьен, как часто ты поступаешь правильно, а потом говоришь прямо противоположное. Лежи здесь. Я принесу что-нибудь с корабля. — Лира хотела было встать, но тут же тяжело плюхнулась обратно. — Забыла. Я же не могу ходить.
— Что за благоразумную, проворную пару мы с тобой представляем, — пробормотал Этьен. — Если бы только спонсоры могли нас сейчас видеть. — Он бы рассмеялся, если бы не был таким измученным.
— Спасибо за спасение, Этьен, каким бы ни были твои мотивы.
— Всегда пожалуйста. И хватит об этом. Ты не сможешь помочь мне сесть?
— Осторожнее, — предупредила его жена.
К ним подошли несколько тела, среди них был и проводник.
— Привет, Тилл. — Этьен подтянул колени к груди, пытаясь хоть чуть-чуть унять боль в спине. Нервы сопротивлялись каждому миллиметру усилий.
Тилл низко поклонился людям:
— Мы не думали, что ты вернешься, Учитель Этьен. Ты был прав, а мы ошибались. Я очень благодарен за то, что мне доказали это. Ты сделал великую вещь. В честь твоего подвига будут сложены песни. И в честь его тоже. — Он указал на Йулура, стоящего рядом.
— Я не понимаю, Учитель… — произнес тот.
— Дорогой, милый, храбрый Йулур, — прошептала Лира. — Я знаю ваши обычаи, знаю, почему не пошли твои соплеменники, но почему пошел ты?
— Мне показалось, что это правильно. — Йулур выглядел смущенным.
— Я восхищаюсь тобой, — сказала Лира.
— Восхищаешься… мной? Я не понимаю.
— Знаю, что не понимаешь. А ты понимаешь, что я имею в виду, когда говорю, что мы с Этьеном очень благодарны тебе? — Лира посмотрела на стену. Крики стихли. Тела спускались вниз, переговариваясь между собой.
— Похоже, на убрались восвояси. Думаешь, они могут предпринять новую атаку? — обратилась Лира к Тиллу.