Изменить стиль страницы

— Желаете кофе? — с приторной вежливостью осведомилась секретарь.

То, что Кэролайн действительно было нужно в тот момент, — так это стакан доброго бренди, чтобы успокоиться. Но она знала, что не может себе этого позволить: Дэвида надо встретить в своей лучшей форме, от их свидания зависело слишком многое, рисковать нельзя.

— Нет, благодарю, — с достоинством ответила она и направилась к одному из черных кожаных диванов. Сев, она достала из портфеля небольшую книжку. Раз уж придется долго ждать, можно и почитать.

Время тянулось мучительно долго. На память Кэролайн пришел один роман, который она когда-то читала. Написал его человек, сидевший в тюрьме, где для него каждая минута казалась часом, а час — днем. Ее состояние было похожим. Книга, которая лежала у нее на коленях, была захватывающим триллером, но чтение не клеилось. Буквы плясали у нее перед глазами, сходились и расходились в причудливом хороводе. К тому же Кэролайн постоянно чувствовала на себе пристальный взгляд секретарши Дэвида. В душе росла обида: почему он заставляет ее ждать так долго, унижая перед этой наглой девицей? Кэролайн захлопнула книгу и решительно встала.

Секретарша выжидающе смотрела на посетительницу, энергично шагающую прямо к ней.

— Будьте добры, передайте, пожалуйста, мистеру Редферну, — Кэролайн перевела дыхание, — что у меня есть дела поважнее, чем киснуть у него в приемной, ожидая высочайшей аудиенции. Если он захочет встретиться со мной, — я остановилась в отеле «Плаза». Но ему тоже придется подождать, — прибавила она с легкой улыбкой и, гордо вскинув голову, пошла к выходу.

Вернувшись в гостиницу, она заказала кофе в номер и некоторое время раздраженно вышагивала взад-вперед по комнате, не обращая внимания на открывавшийся из окна прекрасный вид. Неожиданно она заметила свой нераспакованный чемодан, стоящий радом с дверью. Да, она даже не успела разобрать свои вещи, потому что, прилетев в Нью-Йорк, лишь отметилась в гостинице, бросила чемодан на пороге номера и прямиком рванула в офис Дэвида, даже не освежив расплывшуюся косметику на лице. Ну уж нет, больше она не будет выставлять себя перед ним на посмешище!

Кэролайн присела на край кровати и нахмурилась. Дэвид не захотел прервать совещание и уделить ей минутку внимания, чтобы просто сказать «привет». И это после долгих месяцев разлуки! За все время от него не пришло ни единой, даже самой коротенькой весточки, не было ни единого телефонного звонка!

В дверь постучали. Кэролайн встала, чтобы открыть. Это пришел служащий гостиницы, принесший поднос с кофе. Выпив две чашки, она вновь погрузилась в мрачные размышления о себе и своем будущем, но тут вновь раздался стук. На сей раз он был громким и требовательным. Поставив чашку на столик, она с раздражением подумала, что, наверное, вернулся служащий.

Но она ошиблась: на пороге стоял Дэвид собственной персоной. Ноги Кэролайн сразу ослабли, едва она увидела словно сошедшее с замусоленной ею старой фотографии ожившее изображение. На Дэвиде был великолепный черный костюм из шерсти. На белоснежной рубашке темным пятном выделялся такой же черный узорный галстук, завязанный как всегда небрежно. Волосы были идеально подстрижены и уложены, а на лице читалось легкое любопытство. В уголках его глаз поблескивали лукавые огоньки. Кэролайн с трудом удержалась, чтобы не повиснуть у него на шее.

— Привет, — вальяжно произнес он. — Ты что, не собираешься впускать меня?

Вспомнив, как он невежливо обошелся с ней в своем офисе, она молча развернулась на каблуках и чинно прошла в комнату. Войдя, Дэвид плотно закрыл за собой дверь. Остановившись посреди номера, Кэролайн обратилась к нему:

— Да-да, входи, пожалуйста, — подчеркнуто вежливо произнесла она. — С моей стороны было бы крайне неучтиво оставлять тебя за порогом, особенно если вспомнить, сколько времени мы с тобой не виделись.

— Значит, ты считала дни, Кэрри? — Дэвид расплылся в довольной улыбке.

— Ты хочешь сказать, что так заключенный считает дни до своего освобождения? — сухо спросила она.

Дэвид весело рассмеялся и развел руками.

— Знаешь, у меня было действительно очень важное совещание, — примирительным тоном сказал он. — Вряд ли бы ты одобрила меня, если бы я прервал его. Тем более что мы все равно встретились с тобой. Кстати, Кэрри, должен признаться, что выгладишь ты великолепно. Эти месяцы разлуки явно пошли тебе на пользу.

Кэролайн предпочла не заметить его комплимента. Внезапно ее охватило негодование: старая обида давала себя знать.

— Не пытайся запудрить мне мозги! У тебя достаточно власти и авторитета, чтобы делать то, что тебе заблагорассудится. И если ты даже пальцем не пошевелил, чтобы увидеться со мной…

Она так распалилась, что уже начинала истерически вопить, когда Дэвид одним прыжком оказался возле нее и, схватив за запястья, притянул к себе.

— Давай начнем все сначала, а? — тихо предложил он и закрыл ей рот поцелуем.

Приличия ради она несколько секунд сопротивлялась, прежде чем отдаться во власть его поцелуя. Кэролайн не знала, сколько прошло времени, но когда его губы оторвались от нее, она дрожала всем телом от возбуждения и желания.

— Ух, — шумно выдохнул Дэвид. — Может быть, запрем дверь и…

Но Кэролайн отбежала на несколько шагов от него. Ах, если бы кто-нибудь знал, каких усилий ей это стоило!

— Дэвид, мне надо серьезно поговорить с тобой.

— Что ж, давай поговорим, — с явной неохотой согласился он. Потом развязал галстук, бросил его на кресло, сам плюхнулся туда, вытянув ноги. — Садись.

— Только при условии, что ты не…

— Не дотронусь до тебя и пальцем? — игриво спросил он. — Извини, дорогая, но на такое условие я не согласен.

Преследуемая его пронзительным взглядом, она подошла к дивану и с достоинством села как можно дальше от Дэвида, лихорадочно думая, какие слова лучше всего подойдут для того, что она собиралась ему сказать.

— Ты все еще хочешь жениться на мне? — наконец отважилась спросить Кэролайн.

Дэвид покачал головой, и ее сердце сжалось от острой боли и тоски.

— Н-не хочешь?

— Мне казалось, что этот вопрос следует обсудить последним, а отнюдь не первым, — мягко возразил он. — Или ты с этим не согласна?

От этих слов у Кэролайн вновь забрезжил огонек надежды, но она боялась поверить в лучшее. Она знала: чтобы добиться своего, ей придется забыть все свои страхи и комплексы. Один раз она уже позволила им взять верх над собой. Но больше такого не произойдет. Не должно произойти…

— Ты настаиваешь, чтобы я тебе ответил? — спросил Дэвид.

— Да. — Она упрямо склонила голову. — Хотя мне нелегко об этом говорить.

— Легкий путь не всегда лучший.

— Я скучала по тебе, — неожиданно призналась Кэролайн.

— И?

— Я люблю тебя и хотела бы стать твоей женой.

— И?

— Ты нарочно мучаешь меня? — Кэролайн с тоской посмотрела на Дэвида.

— Ты вообразила, что таким образом я пытаюсь наказать тебя за твой отказ? — Он изобразил безмерное изумление. — Неплохая идея, но, увы, это не так. К чему бы мне заставлять тебя страдать?

— Ведь ты еще не сказал, что сам чувствуешь. Ты ведь никогда не говорил, что любишь меня!

— Ты просто не давала мне шанса сделать это, — возразил Дэвид. — Если бы я настоял на своем и признался тебе в любви два месяца назад, ты, пожалуй, обвинила бы меня в том, что я использую твое бедственное положение, чтобы добиться своего.

— Что ты хочешь этим сказать?

— То, что тогда ты была еще не готова к новым отношениям со мной. Ты пережила сильное душевное потрясение, тебе надо было успокоиться, прийти в себя.

— Наверное, в чем-то ты прав, — согласилась она. — Мне нужно было время, чтобы подумать о многом. Знаешь, я ведь приехала в Нью-Йорк из Калифорнии, от родителей Дерека. Я провела там целую неделю.

— Ты ездила к его родителям? — удивился Дэвид.

— Да, — с грустью подтвердила Кэролайн, вспоминая почерневшие от невыносимого горя лица мистера и миссис Нейлсон. Потеря единственного сына состарила их сразу на десяток лет, оба они поседели и сгорбились. А ведь они еще далеко не старики: отцу Дерека всего пятьдесят шесть лет, матери — пятьдесят один…