Изменить стиль страницы

— Я бы дорого дала, чтобы увидеть физиономию Хэнка Ролинза той ночью, когда шериф Мёрчинсон выловил его из Миссисипи!

Джэард хмыкнул.

— Ты еще смеешься над этим, Жасмина! Неужели ты не понимаешь, насколько это важно! Ролинз ведь потерял власть над тобой! Это была одна из причин по которой я не вмешался в ту ночь, когда ты устроила ему западню, хотя это чуть не убило меня самого. Я понимал, тебе нужно было пройти сквозь это до конца, и пройти самой!

— Спасибо тебе, Джэард. — В глазах ее стояли слезы. — Это самоотверженный поступок, и я его никогда не забуду. Но ты должен знать, что я твердо решила для себя: передам Ролинза в руки правосудия не из-за того, что он сделал со мной, а за то, что он чуть не убил тебя.

— Я тебе верю, — серьезно ответил Джэард, — потому что я знаю, что ты чувствовала. Я хотел убить его по той же самой причине — за то, что он сделал тебе. — Нахмурившись, он продолжал: — И все же, милая, тебе не понять, в какой ад ты превратила мою жизнь, решившись взять дело в свои руки. Мне нужно было доказать, что ты мне дороже всего на свете, включая мою честь.

Жасмина почувствовала острый укол вины.

— Джэард!

— Что, любовь моя?

— Э… — она осмелилась посмотреть ему прямо в глаза. — Тебе не нужно было доказывать это.

— Что?

Она взялась за бокал, ее глаза избегали взгляда Джэарда.

— Я хочу сказать, что после той ночи, когда ты был ранен, когда мы так много говорили и разделили с тобой, и после того я никогда уже больше не сомневалась, что ты любишь меня.

— Жасмина, ты хочешь сказать, что ты намеренно меня обманула? — требовательно спросил он.

Она с несчастным видом кивнула.

— Я боялась, что Хэнк может тебя убить, и мне нужно было заставить тебя отступиться от него любым способом.

Он, не моргая, смотрел на нее, и она услышала какой-то глубокий гортанный звук, готовый вырваться из его горла. Она поспешно потянулась к нему и поцеловала.

— Дьявол! — сказал он. — Я с ума от тебя схожу!

Джэард выбросил бокалы из-под шампанского за борт, затем подхватил Жасмину на руки и понес ее в каюту. Когда он поставил ее на ноги, она, улыбнувшись, сказала:

— Ты знаешь, в последний раз, когда я отправлялась в свое свадебное путешествие на пароходе, я завершила его речной ванной. И я этому рада, — закончила она мечтательным тоном.

— Рада? — спросил Джэард, недоверчиво усмехнувшись и поворачиваясь, чтобы запереть дверь.

— Потому что иначе я бы никогда тебя не встретила. Ты меня спас, Джэард.

— И с тех пор я твой!

Возвратившись к ней, он привлек ее к себе и шутливо шлепнул как маленькую.

— Ну, а теперь, моя милая девочка, пора превратить тебя в послушную маленькую женушку! Для начала я хочу тебя просто поцеловать.

«Натчез», покачиваясь, увозил их в ночь.