Изменить стиль страницы

— Я всегда считал, что в подобных ситуациях честность уместнее всего. В конечном итоге это избавляет от еще большей беды.

— Большей беды? — Эмили вцепилась в столбик кровати так, что побелели костяшки пальцев. — Что вы хотите этим сказать?

Одри обняла дочь за талию, поддерживая ее и успокаивая.

— Он выздоровеет. Ведь выздоровеет, правда, доктор?

Доктор Чизон снял очки, потер переносицу.

— По правде говоря, не знаю.

— Вы не знаете? — Леди Харриет поднялась с диванчика возле камина. — Но почему?

— В подобных случаях невозможно оценить серьезность ранения. Он может очнуться и жить дальше как ни в чем не бывало, — доктор Чизон надел очки, тщательно заправил проволочные дужки за уши, — а может вообще не очнуться.

— Понятно. — Леди Харриет с укором посмотрела на Эмили.

Чувство вины пронзило грудь Эмили, как лезвие ножа.

— Он очнется, доктор. Не может не очнуться.

— Даже если и очнется, в организме могут произойти весьма значительные изменения.

— Что вы имеете в виду? — спросила Эмили.

Доктор Чизон вздохнул.

— Не исключено, что он не сможет вспомнить даже своего имени.

— Вы хотите сказать, что ему грозит амнезия, потеря памяти?

Доктор Чизон кивнул:

— По меньшей мере. Не исключено, что вам предстоит нелегкая задача — воссоздавать его жизнь. Учить его всему. Объяснять ему, кто он такой.

Эмили чуть не расхохоталась. Она посмотрела на человека, лежавшего в ее постели. Как она сможет объяснить ему, кто он такой, когда даже не знает его имени?

Доктор Чизон взял со стола свой черный кожаный саквояж.

— Многое прояснится в ближайшие несколько дней.

После ухода хирурга Эмили опустилась в кресло у постели человека, которого чуть не убила.

— Он обязательно поправится. — Одри погладила дочь по плечу. — Я уверена.

Эмили взяла запястье раненого. Медленные, ровные удары пульса действовали успокаивающе.

— Не может быть, чтобы он не очнулся.

— Ну конечно же, он очнется. — Леди Харриет похлопала по ладони сложенным веером.

Эмили убеждала себя, что все будет хорошо. Невозможно себе представить, что этот человек никогда больше не раскроет своих прекрасных, черных как ночь глаз.

Одри принялась растирать Эмили плечи и шею.

— Дорогая, тебе следует отдохнуть. А с Шериданом посижу я.

Эмили покачала головой.

— Я вчера ночью немножко поспала. Я хочу быть рядом с ним, когда он очнется.

Одри сжала плечо дочери и посмотрела на свою мать.

— А ты, мама, если не отдохнешь, то непременно заболеешь.

Леди Харриет вздохнула. Плечи ее опустились, как будто на них легло бремя всех мирских горестей.

— Пожалуй, прилягу-ка я ненадолго. Но обязательно известите меня в случае каких-либо изменений.

— Ну разумеется, — сказала Одри. — В случае чего, мы тебя разбудим. Уверена, уже сегодня будут хорошие новости.

Леди Харриет коснулась щеки Эмили и улыбнулась, когда внучка подняла на нее глаза.

— Не отчаивайся, девочка моя. Все будет хорошо.

Эмили через силу улыбнулась.

— Он поправится, бабушка.

— Ну конечно, — сказала леди Харриет, но в глазах ее было сомнение. — Он сильный, молодой. Выкарабкается.

Одри с матерью вышла из спальни, и Эмили осталась наедине с негодяем.

— Ты должен поправиться. — Эмили откинула густые черные пряди с тугой повязки на лбу. Солнечный свет золотил его волосы, которые ускользали из ее пальцев, как теплый шелк. — Ты слышишь меня? Очнись же!

Он не шелохнулся.

— Пожалуйста! — Она села на край постели, поближе к нему. — Открой глаза.

У него даже ресницы не дрогнули.

— Я не хотела в тебя стрелять. Это получилось случайно. Я только хотела заставить тебя уехать, прежде чем наделаю глупостей. Ты смутил мой покой, я голову потеряла.

Она гладила его ладонью по плечу, наслаждаясь теплом его тела.

— Ты, конечно, негодяй. Позарился на мое приданое. И все же бабушка права. Есть в тебе что-то… Благородство. Мне кажется, если бы все зло мира вошло тебе в душу, ты сумел бы его победить. Впрочем, на то ты и негодяй, чтобы создавать такого рода иллюзии.

Тепло его тела согревало ей ладонь, дразня и возбуждая.

— Представляю, как бы ты развеселился, узнай о том, что снишься мне каждую ночь. Я постоянно думаю о тебе. — Она вспомнила, как он держал ее в объятиях и легонько касался губами ее губ. — С тех пор как ты появился в моей жизни, меня одолевают грешные мысли, неподобающие приличной молодой леди. Впрочем, приличные молодые леди не имеют удовольствия постоянно видеть в своей спальне молодого человека.

Затаив дыхание, она раскрыла ворот его ночной сорочки и увидела его грудь с завитками черных волос.

Эмили склонилась и прижалась губами к нежной впадинке у шеи, ощутив, как внутри у нее разгорелось пламя.

— Знаешь, о чем я мечтаю? Чтобы ты стал вдруг Шериданом Блейком. Чтобы открыл глаза и посмотрел на меня с любовью. — Она прижала губы к его губам. Слезы навернулись ей на глаза. Она знала, что ее мечта никогда не осуществится. И все же не теряла надежды.

Он повернул голову.

Сердце Эмили подпрыгнуло в груди.

— Ты меня слышишь?

Губы его приоткрылись, с них слетел вздох. Ресницы дрогнули.

Эмили попыталась сглотнуть, но во рту пересохло.

— Ты слышишь меня? Открой глаза.

Он застонал. Это был глубокий горловой звук, похожий на рычание раненого льва.

— Пожалуйста, очнись. — Эмили положила руку ему на плечо и слегка тряхнула его. — Ты должен очнуться.

Ресницы его затрепетали и поднялись.

Она обхватила ладонями его лицо и заглянула в глаза.

— Как ты?

Он моргнул, нахмурил лоб и уставился на нее.

— Эмили, Эмили! — услышала она за спиной. — Что случилось?

Эмили оглянулась. Ее мать мчалась к ней, прижимая к груди белую муслиновую сумку с вязаньем, из которой торчали спицы.

— Мама, он очнулся!

— О! — Одри выронила сумку. Из нее выпал и покатился по полу клубок синей пряжи. Одри бросилась к дочери. — Это чудесно! Просто чудесно!

Раненый переводил взгляд с Эмили на Одри.

Эмили коснулась его лица. Глаза ей застилали слезы.

— Теперь ты выздоровеешь. Выздоровеешь!

— Шеридан! — Одри схватила его руку. — Дорогой мой Шеридан, как же ты нас всех напугал!

— Шеридан? — Он облизнул губы. — Почему вы зовете меня Шериданом?

— О Боже! — Одри покосилась на Эмили, затем вновь уставилась на раненого. — Шеридан, умоляю, подумай как следует. Ты наверняка вспомнишь, кто ты такой.

Он нахмурился:

— Вы назвали меня Шериданом.

Страх словно клещами сжал сердце Эмили. Нельзя допустить, чтобы он говорил при ее матери. Особенно если он помнит, кто он такой на самом деле. Она вскочила на ноги и схватила мать за руку.

— Мама, пожалуйста, пошли за доктором.

— За доктором? Но я…

Эмили не дала ей договорить и потащила к двери.

— Пожалуйста, поспеши. Доктор Чизон наверняка знает, что надо делать в подобной ситуации.

— Ах да, конечно. Сейчас же пошлю за ним.

Эмили закрыла за матерью дверь и облегченно вздохнула. Главное — не терять головы, сказала она себе. Как-нибудь выпутается. Темноволосый незнакомец пристально смотрел на нее. Интересно, вспомнит ли он, что это она в него стреляла?

Саймон не сводил глаз с рыжеволосой красавицы, приближавшейся к его постели. Прежде чем подойти к нему, она секунду помедлила, остановившись в лучах солнца, лившихся в открытое окно. Она казалась существом из другого мира. Ангелом мщения, явившимся по его душу.

Сердце его едва не выскочило из груди. Он попытался собраться с мыслями.

Где он? Конечно, не в госпитале, где ему не раз приходилось оказываться за долгие кровопролитные годы. Он лежал в постели, застеленной шелковыми простынями цвета слоновой кости, с кружевными подзорами.

Шеридан. По какой-то причине имя это должно иметь значение. Это не его имя.

«Думай же».

Боль мешала сосредоточиться. У него было задание. Миссия. Это он помнил точно.