Изменить стиль страницы

— Я возьму такси.

— Какое такси? Здесь?

— Тогда я возьму машину. Амиль сказал, что я могу ею воспользоваться.

— Не ты, а я. В этой местности женщины не водят машину.

— Но почему такая дикость?

— Ты приехала в гости, и не надо критиковать этих людей за их устои и нравы. Я сказал, что повезу тебя, значит, повезу.

— Но ты же не хочешь.

Тут Дэвид просто не выдержал:

— Я не хочу сидеть здесь один и выглядеть дураком, пока моя так называемая жена ездит черт знает где! Если хочешь поспеть засветло, то принимай душ и поехали.

Через мгновение Клаудия уже стояла под струями воды.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Клаудия!

— Люси!

Две кузины сжали друг друга в объятиях.

— Ты приехала! Я знала, что ты приедешь. Поздравляю тебя с днем рождения! — Неожиданно Люси увидела Дэвида, стоявшего за спиной Клаудии. — Дэвид, как ты здесь оказался?

— Это очень долгая история. Не так ли, Клаудия? — живо отозвался он.

— Мы летели одним и тем же самолетом. Ты слышала о задержке рейса?

— Мне сказали, что ты не приедешь в течение, по крайней мере еще двух дней, однако я знала, что такая мелочь, как поломка двигателя, не смутит тебя. Но как ты все-таки добралась сюда?

— Ну, это довольно сложно. Потом расскажу.

— Ладно. Проходите же! Мы уже открыли шампанское. Патрик, посмотри, кто к нам приехал!

Они прошли в дом. Патрик обрадовался Клаудии и был изумлен, увидев Дэвида. Поприветствовав гостей, он широким жестом пригласил их к столу.

— Ты не могла бы позвать Джастина Дрейка сейчас? — попросил Патрик жену.

— Зачем именно сейчас?

— Я так хочу.

— Ну, хорошо.

И Люси пошла звонить в соседнюю комнату.

Когда все сели, Клаудия сочла своим долгом объяснить Патрику, какой трудной выдалась дорога сюда. В аэропорту при вынужденной посадке пассажирам точно не объяснили, когда полет будет продолжен, и каждый решал свою судьбу сам. Амиль, хорошо знавший эти места, предложил ей, Клаудии, продвигаться дальше на машине. Но поскольку она была незнакома с этим человеком, то побоялась ехать в одиночку и заявила, что Дэвид ее муж и они поедут вместе.

Лица Люси и Патрика от удивления вытянулись.

— Дэвид еще должен быть мне благодарен, а то торчал бы сейчас в том жутком аэропорту, — закончила Клаудия.

— Следует добавить, — продолжил дальше Дэвид, — что этот добрый незнакомец, который подвез нас, оказался племянником шейха. И теперь мы приглашены погостить у шейха Саида. Конечно, все это довольно забавно. Но вы же знаете, у меня масса дел, и они поважнее общества Клаудии.

— Я могу остаться у Люси, и шейх не узнает, что меня нет во дворце.

— Ты не права, Клаудия, — сказал Патрик, — шейх в курсе всего, что происходит в его владениях. Он очень обидится и сочтет это за оскорбление.

— Вот видишь, — обратилась Клаудия к Дэвиду, — нам нужно быть во дворце. Так что отдай все бумаги Патрику, и пусть он дальше командует сам. Ведь он старший инженер проекта.

— На самом деле компания принадлежит Дэвиду Стирлингу, — уточнил Патрик.

— Значит, он твой начальник?

— Ну, можно считать и так.

— Почему ты не сказал мне этого раньше? — строго спросила Клаудия у Дэвида.

— Просто не счел нужным.

— Ага, ясно, делаешь из меня дуру…

Наблюдая эту сцену, Патрик и Люси еле сдерживали смех.

— А как быть с персоналом фирмы? — спросил Патрик. — Все они приглашены сегодня на вечеринку в нашем доме. Придется им сказать о твоей «женитьбе», Дэвид…

— Придется сказать, — мрачно произнес тот. — Мол, женились по любви с первого взгляда. Бывает ведь такое.

В его голосе было столько иронии и насмешки, что Клаудии стало не по себе.

— Ты просто делаешь из всего шутку.

— Ну уж нет. Эта идея принадлежит тебе, и будь добра поступать так, как я сказал. Патрик и Люси нас поддержат.

Во входную дверь постучали.

— Жизнь полна сюрпризов.

Люси поднялась и пошла открывать.

— Мне кажется, что это моя судьба, — произнесла Клаудия. — Просто пришла и постучала в дверь.

И в самом деле, дверь отворилась, и вошел Джастин Дрейк.

— Проходи, Джастин. Ты очень кстати.

Джастин был несколько смущен тем, что оказался единственным гостем, приглашенным на семейный праздник. А когда он увидел своего начальника, то вообще лишился дара речи.

— Клаудия и Дэвид только что сообщили нам о своей помолвке, — сказала Люси.

— Все это хорошо, — пробормотал Джастин, — но я не хочу вмешиваться в ваши семейные дела.

Однако Клаудия уже включила его в сферу своего влияния. Она пригласила гостя присесть около нее на диван. В это время Люси благодарила Дэвида за то, что он не оставил Клаудию одну и присмотрел за ней.

— Мне кажется, она сама за собой неплохо присматривает.

— Клаудия может показаться легкомысленной, но это не так. Она очень ранимая. Из мужчин ей попадались не очень хорошие люди. Она вам рассказывала о Майке?

— Нет.

— Моя кузина была просто без ума от него. А еще у нее проблемы с работой. Обычно она другая, не такая, как сейчас, вы еще в этом убедитесь…

— Не стоит объяснять мне ее положение, — оборвал Люси Дэвид. — Меня это не волнует. Лучше расскажите, что тут происходило за время моего отсутствия.

И они стали обсуждать жизнь городка.

В это время Клаудия вовсю флиртовала с Джастином. Он был несколько ошарашен: жена босса так интересуется жизнью простого наемного рабочего?

— Дорогая, ты не думаешь, что уже слишком поздно и пора домой?

— Да и мне тоже пора.

Джастин заторопился.

По пути во дворец Дэвид отчитывал Клаудию за ее поведение:

— Ты назвалась моей женой. Так изволь выполнять эту роль. И вести себя как замужняя женщина, а не строить глазки моему подчиненному. Хотя я понимаю, что ты просто не можешь сдержаться, — добавил он саркастически. — Но только Джастин не тот человек, который тебе нужен.

— Может, Джастин и не пара мне, но он больше мужчина, чем ты.

— Давай не будем ссориться. Проведем отпуск с пользой для дела.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Дэвид вел машину и просто кипел от злости, хотя не мог себе в этом признаться. Внутренний голос подсказывал ему, что все это из-за Джастина Дрейка. Когда они с Клаудией приехали домой, было уже очень поздно. Они помылись и легли.

Кровать оказалась на этот раз достаточно широкой, и не было необходимости прижиматься друг к другу. Но Клаудия чувствовала напряжение.

— Ты можешь перестать дрожать, как было в том отеле. Я не собираюсь тебя домогаться, — сказал ей Дэвид.

— Меня это не волнует.

— А что тогда тебя так волнует? Думаешь о Джастине Дрейке? Только я тебе вот что скажу: может, я и не тот человек, который тебе сгодится, судя по инициалам, но и Джастин не для тебя.

— Я могу сказать одно: за время нашего с ним общения я поняла, что он больше мужчина, чем ты. Он не боится показать свои истинные чувства. И не ведет себя как бесчувственный истукан.

Для Дэвида это было последней каплей. Он схватил Клаудию за руки, притянул ее к себе. Она хотела сопротивляться, но вместо этого обвила его шею руками и подставила лицо для поцелуя. Как она могла обвинять его в отсутствии чувств!

— Так ты говоришь, что я бесчувственный?

Он все крепче прижимал Клаудию к себе, и ее тело отзывалось легким трепетом. Вместо того, чтобы поцеловать ее в губы, Дэвид стал целовать ее шею, очень медленно и нежно. Потом спустился ниже по руке и целовал уже тонкую кожу на сгибе локтя. Клаудия чувствовала, как огонь разливается по всему телу и как она тает под этим натиском. Его губы делали с ней что-то против ее воли. Но сил сопротивляться у нее не было. Она целиком отдалась этому захватывающему и пьянящему потоку.

— Так я бесчувственный, да? — повторил Дэвид.

— Н-нет.

У Клаудии только и осталось сил на это слово.