Аманда закрутилась вокруг Тодда, который, к сожалению, притянулся ближе к Гейбу. Я сделала все от меня зависящее, чтобы закрутиться поблизости от Мар, чтобы она поговорила со мной, но она продолжала крутиться прочь от меня. Вместо нее лицом ко мне оказался Джонни.

В течение тридцати секунд мы сделали узел. Но Гейб и Тодд почти сошлись в кулачном бою (но только почти, потому что они были связаны), Аманда стояла рядом и выглядела скучающей, Келли Брук плакала, я пыталась обойти Джонни, чтобы добраться до Мар, а Мистер Эванс был неразрывно связан с директором Миллер, упав своим лицом ей прямо на грудь.

— Мисс Кляйн? — По-прежнему связанная, директор Миллер крикнула сквозь рыдания, крик, вопли, смех и визг. — Я полагаю, что моя веревка закончилась.

Все засмеялись как один, и только тогда я поняла, что директор Миллер будет на месте проведения моей шутки над Тоддом. Не хорошо. Я отчаянно пыталась выбраться из проклятого узла, чтобы добежать до своего iPodа и отключить его, но застряла. И было слишком поздно.

Оглушительный вопль пришел со стороны звуковой системы. Это был мой iPod, который воспроизвел загруженную в него мелодию, имитирующую звук школьного звонка. Я ненадолго понадеялась, что никто не услышит и все продолжат говорить и шуметь. Но звук был таким громким, что все замолчали. Я застыла. Мой электронно-искаженный голос прогремел из звуковой системы:

— Объявления для Тодда Хардинга. Из больницы позвонил врач и попросил передать вам, что пришли результаты теста на герпес, и он оказался положительным. Пожалуйста, немедленно сообщите в кабинет медсестры. Еще раз, Тодд Хардинг, сообщите немедленно в кабинет медсестры. У вас герпес. Спасибо.

Кучка людей начала смеяться, но это продлилось недолго, так как директор Миллер вышла из себя.

— Кто это сделал? — прокричала она.

Я повернулась так, чтобы лучше видеть Тодда. Я знала, что он собирается бросить меня под автобус. Если не он, то Аманда уж точно. Но Тодд не только ничего не сказал, я видела, как он толкнул Аманду локтем и заставил ее замолчать, когда она открыла свой рот, чтобы разоблачить меня. И она повиновалась. Все как всегда. Они наверняка поняли, что Тодд будет втянут в неприятности, поэтому они молчали.

— Никто не уйдет отсюда, пока я не найду того, кто несет ответственность за это нарушение.

 Директор Миллер начала извиваться, пытаясь выпутаться из псевдо-рабства с уборщиком. Все побросали концы своих веревок и начали развязывать себя. Тодд и Аманда выпутались из веревок так, словно их и не было вовсе. Меня повело в сторону из-за беспорядка, и я смогла оглянуться назад и увидеть, как Гейб придерживает Мар за руки, помогая ей сохранить равновесие, в то время как Джонни развязывает огромный узел вокруг ее ног. Спустя несколько минут, мы все, наконец-то, были свободны. Директор Миллер направилась к моим вещам и нашла набор колонок.

— Чье это? — потребовала она.

Было довольно очевидно, что она могла идентифицировать меня по моему рюкзаку, поэтому я подняла свою руку.

— Мое, — ответила я.

— Фиона Шиан. Это твой акустический эксперимент?

Я начала отвечать, но Джонни Мерсер закричал:

— Нет! Мой.

Директор Миллер взглянула на него.

— Джонатан Мерсер? – Она проверила этикетку на его балахоне. — Могу ли я поверить, что толстовка этой девушки принадлежит вам?

Я попыталась подтвердить, что она моя, но Джонни встал между мной и директором Миллер сказал:

— Это мое оборудование, но не вещи. Не знаю, чьи они. Я просто использовал их, чтобы накрыть акустическую систему.

Он подошел размашистым шагом к директору Миллер, засунув свои руки в карманы.

— Я просто хотел подшутить над Тоддом. Старался быть смешным.

— Ты думаешь, что это смешно – распространять ложную информацию насчет чей-то личной жизни и здоровья?

Джонни остановился, как вкопанный.

— Нет мэм. Я так не считаю.

— Похоже, что это не так. Я изымаю это электронное оборудование до тех пор, пока не решу, что ваше поведение гарантирует его возвращение.

— Эмм ... хорошо, — сказал Джонни. — Извините.

— Человек, перед которым ты должен извиняться, — это Тодд Хардинг. Вперед.

Джонни вынул руки из карманов и, сжав их в кулаки, ударил по бедрам. Он развернулся и прошаркал до Тодда.

— Извини, Тодд, — сказал он.

Тодд кивнул.

— Нет проблем, Мерсер.

Они пожали друг другу руки. Все было так убедительно, что я не была уверена, что Тодд в действительности знал, кто это сделал.

Но как только он отпустил руку Джонни, он взглянул на меня и подмигнул. Он знал. Судя по сердитому лицу Аманды, она тоже знала.

Директор Миллер объявила окончание доверительных игр, поручив Мэгги Кляйн очистить спортивный зал, и приказала нам вернуться в классы. Я схватила свои вещи. Я хотела застать Джонни одного, чтобы поблагодарить его, но директор Миллер по-прежнему наблюдала за ним, так что я отложила это на потом. Как только я развернулась, чтобы уйти, Аманда внезапно оказалась перед моим лицом.

— Почему ты всегда такая сучка? — спросила она.

Я наклонилась к ней.

— Я не знаю. Когда дело доходит до сучек, ты здесь эксперт, так что расскажи мне.

Аманда выпрямилась и откинула назад свои крашеные волосы.

— Просто оставь Тодда в покое, Принцесса Мокрые штанишки.

— Скажи ему, чтобы он отстал от меня, — закричала я. — Он начал все это. Что просто удивительно, учитывая то, насколько глубоко ты вонзила в него свои когти. Я удивлена, что он может сходить в туалет без твоего разрешения.

Я толкнула ее плечом и покинула спортивный зал. В коридоре меня ждала Мар. Спасибо, Господи. Наконец-то.

— Мар, — сказала я, — я чувствую себя ужасно из-за Джонни.

— Отлично, — рявкнула она. — Ты должна чувствовать себя ужасно. Сейчас ты видишь, как другие люди должны платить за твой эгоизм, Фиона? Наконец-то ты поняла это?

Прежде чем я смогла ответить, она резко развернулась и ушла прочь. В любом случае, я была уверена, что вопросы были риторическими.

Глава 16

После занятий я всюду искала Джонни Мерсера, чтобы извиниться. В итоге я нашла его на улице напротив здания администрации, где он разговаривал со своим другом Ноем.

— Джонни! — позвала я на бегу, пока догоняла их. Ной махнул рукой, сказав:

— Увидимся.

И ушел.

— Послушай, — сказала я. — Мне реально жаль насчет того, что случилось утром. Ты не должен был брать всю вину на себя.

Джонни, покачиваясь взад-вперед на пятках, пожал широкими плечами и ответил:

— У меня никогда не было проблем, поэтому решил, что смогу взять вину на себя, мне все равно все спустят.

— Ну и как все прошло? — спросила я.

Он отмахнулся.

— Все в порядке. Нет проблем. — Он, казалось, развивал свое внезапное увлечение бело-синим полом.

— О, уф.

Он потянулся к одному из шкафчиков рядом с нами и открыл замок.

— И я верну твой плеер. Не волнуйся.

— Ух-ты, хорошо. Это замечательно. Спасибо. — Я по-дружески ударила его по руке.

— Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать, — ответил он. Он посмотрел мне прямо в глаза. — Все, что угодно, — сказал он.

Напряженность висела в воздухе достаточно долго; ворох мыслей проносился у меня в голове. Выпить кофе. Посмотреть фильм. Поплакать. Прибраться.

— Я должна идти, — выпалила я и пошла назад. — Я опаздываю на тренировку. Возможно, там нужна вода. И еще раз спасибо за твою помощь.

Он шагнул в моем направлении.

— Оставишь... эм... пару плевков для меня.

Я наиграно засмеялась и помахала.

— Заметано. Прости еще раз. Увидимся.

Он направился обратно.

— Увидимся, Фиона.

Я развернулась и рысцой побежала в зал. Я остановилась в раздевалке, чтобы наполнить сумку-холодильник водой, и затем перетащила ее на баскетбольную площадку. Но вместо обычного гомона там стояла полная тишина. Команда столпилась вместе и смотрела на что-то, лежащее на коврике на полу. Даже старая миссис О'Тул слезла со стула, проявив свою ответственность. Я подошла поближе и увидела, что одна из чирлидерш, Джудит Нортон, лежит на спине. Над ней склонилась пара медиков. Они наложили один из тех больших пластиковых воротников вокруг ее шеи и пластиковую шину на ногу. Затем медленно переложили ее на носилки. Они подняли носилки на каталку и вышли.