Изменить стиль страницы

Ратна смотрела вдаль, на набегавшие из-за горизонта пушистые облака. Ниже вода переливалась золотом и зеленью под тонкими нитями серебристого тумана. Поймавшие воздушное течение птицы невесомо парили над миром.

Издалека доносился привычный шум барабанов, но сейчас в нем словно таилась угроза. Джею почудилось, что, хотя в эту ночь они были близки так, как только могут быть близки мужчина и женщина, многое осталось невысказанным.

– Когда я выходила замуж, мне внушали, что муж дан богами, что это – судьба. Что я должна жить интересами мужчины. У нас говорят: «Женщина рождается в касте своего отца, но приобретает дхарму своего мужа». Так вот, с некоторых пор я хочу иметь свою собственную дхарму.

Джейсон не знал, что слова, произнесенные Ратной, заключали в себе немыслимую суть для индианки, но он понял, что она хотела сказать.

– Ты не веришь мужчинам, они кажутся тебе ненадежными и слабыми?

– К сожалению, жизнь не давала мне доказательств обратного.

Джей взял ее за руки.

– Я постараюсь сделать так, чтобы ты мне поверила!

Когда он ушел, Ратне впервые за много дней захотелось плакать, но она сдержалась. Ее ждали дела.

Войдя в хижину, она увидела, что Джей оставил ей деньги. Конечно, они пригодятся для лечения Соны и еще для многого, и все же Ратну посетило неприятное чувство. Неважно, хотел ли англичанин откупиться от нее или поблагодарить, все равно вышло так, что он ее оскорбил.

Когда Ратна поправляла сари, нить ее дешевого ожерелья порвалась, и по полу запрыгали бусинки. На глаза вновь навернулись слезы. Пусть бы лучше Джей преподнес ей подарок, самый простой, но зато от души!

Сита тоже плакала. Она совершила то, что навсегда изменило ее жизнь, и боялась последствий.

– Я не смогу вернуться – Сунита меня убьет!

– Не сможешь, – подтвердила Ратна и заметила: – Ведь я не вернулась!

– Ты говорила, что тебе пришлось пережить немало горя. Не было ли это наказанием за твой проступок?

– Горе еще прежде, капля за каплей, крало у меня жизнь. Я сбежала именно для того, чтобы уберечь и сохранить хотя бы частичку своей души.

Ратна шла вдоль берега. Жрецы разжигали благовонные курения в глиняных чашах, и ароматный дым поднимался к небу. Торговцы раскладывали на продажу раковины, большие и маленькие, играющие всеми оттенками воды и неба.

Один из торговцев, молодой парень, окликнул девушку:

– Не желаешь ли купить сокровище Кришны, сестра?

Замедлив шаг, Ратна увидела, что он показывает ей перламутровую раковинку, похожую на бутон чайной розы, какие росли в саду у Корманов.

– И чем она отличается от других?

– Ее завитки идут в другую сторону. Такая раковина священна и приносит большую удачу в любовных делах. Я возьму с тебя две анны.

– Это дорого.

Он улыбнулся.

– Счастье стоит дороже.

Усмехнувшись, Ратна протянула ему деньги, а после сжала раковинку в кулаке. И не слишком удивилась, когда на душе стало значительно легче.

Глава XV

Флора Клайв давала большой прием. Если у тебя есть деньги, надо их на что-то тратить, и если располагаешь кучей свободного времени, это надо как-то использовать.

Под туго натянутыми навесами, украшенными побрякушками и кистями, были расставлены столики. Казалось, вот-вот появятся мужчины в белоснежных тюрбанах, куртах и дхоти и женщины в золототканых, вышитых или расписных шелковых сари, кованых, филигранных, массивных или ажурных украшениях, оттенявших смуглость кожи и черноту волос. Однако публика была белой, а угощение – европейским, ибо не каждый желудок способен выдержать пожар индийских яств.

Флора, как и приличествует пожилой хозяйке дома, с царственным и вместе с тем несколько усталым видом восседала на импровизированном троне и снисходительно наблюдала за гостями. Время от времени кто-то из них подходил к ней, и тогда она любезно поддерживала беседу.

За ее спиной опускалось и поднималось опахало из радужных павлиньих перьев, которое держал в руках молодой слуга, но сама Флора была в черном. Чопорная английская вдова, в чьей жизни нет места наслаждениям, удовольствиям, похоти – всему, что низменно и противно духу.

– Что с мятежом? – спросила Флора у губернатора, хотя ее совершенно не интересовали ни война, ни политика.

– К сожалению, Дели все еще в руках повстанцев. Но нам уже ничего не грозит. Индийцы зря устроили мятеж, ведь больше всего пострадали именно они!

– Жестокость британцев, несомненно, войдет в историю, – заметила Флора и сделала небольшую паузу. – Отчасти поэтому я намерена заняться благотворительностью в поддержку больниц и школ. Там наверняка много чего не хватает!

– Это выше всяких похвал! – незамедлительно вставил губернатор.

Миссис Клайв была человеком, с мнением которого нельзя было не считаться.

– Вы поможете мне привлечь нашу общественность?

– Разумеется. Уверен, дамы примут в этом живейшее участие!

В это время к ним подошел домоправитель и дал понять, что у него есть дело первостепенной важности.

– Там прибыл человек с фабрики, мэм. Он должен сообщить вам нечто важное.

Флора подняла брови.

– Фабрика взорвалась или сгорела?

– Она стоит на месте. Случилось кое-что другое.

Извинившись перед губернатором, Флора слезла с трона и проследовала за домоправителем. Тут явно скрывалось что-то, о чем нельзя слушать и говорить при посторонних.

– Если это какая-нибудь ерунда, и ты, и посланник поплатитесь местом! – прошипела она.

Приезжий был белым. Поклонившись, он заговорил с Флорой, стараясь подчеркнуть, что является всего-навсего гонцом, пусть и принесшим плохие вести.

– Один из работников вашей фабрики, мэм, утонул в баке с жидким опием. Ему стало плохо, он упал, а пока его поднимали и вытаскивали, он успел захлебнуться.

– И это – новость? Ради этого нужно было ехать сюда и отвлекать меня от гостей?! Дайте его семье деньги на похороны, спишите часть долгов, вот и все.

Мужчина смешался.

– Но это тот человек, которого вы, так сказать, поручили особым заботам. На фабрике решили, что, поскольку он умер, следует доложить вам об этом.

– Будет лучше, если ты назовешь его имя.

– Его звали Арун.

Внезапно то, что было отпечатано в ее душе подобно тавро на коже животного, отдалось нечеловеческой болью. Флора онемела. Много дней она забавлялась и играла со своей ненавистью и местью, но только сейчас поняла, на что она себя обрекла. Лучше б она заперла Аруна где-нибудь здесь, в доме, а не отправила его на фабрику, где он так быстро погиб, не выдержав тяжелых условий!

Ей мучительно хотелось сесть или найти опору, но сесть было не на что и опоры тоже не было. И тогда Флора, словно утопающий, хватающийся за соломинку, в надежде спросила:

– Это точно? Нет никакой ошибки?

Посланник пожал плечами.

– Я сказал то, что мне велели передать.

– Почему на словах?! – В ее тоне прорезалась такая ярость, что мужчина невольно отшатнулся. – Я хочу увидеть документы, бумаги! Человек не может сгинуть просто так!

– Хорошо, мэм, вам обязательно их пришлют.

Чувствуя, что не владеет собой, Флора отпустила его. Домоправителю было велено убраться с глаз еще раньше, чтобы он не подслушивал разговор.

Старуха медленно шла по дорожке к белому, утопающему в пышной зелени особняку под красной черепичной крышей, мимо мраморных фонтанов и статуй индийских богов. Она бросила взгляд на беспощадную многорукую Дургу, пронзающую мечом злого демона. То была богиня-воительница, покровительница богатства и успеха, которые далеко не всегда являются пределом человеческих мечтаний!

Из-под морщинистых век Флоры выкатилось несколько крупных слезинок. Она знала, что у нее слишком мало времени для того, чтобы скрыть эмоции, сделать так, чтобы никто ничего не заметил.

Увидев, что хозяйка дома не в себе, поджидавший ее губернатор осторожно поинтересовался:

– Плохие новости?