Изменить стиль страницы

Еще ей придется решить вопрос по найму новой служанки хотя бы на время поездки, ибо ни одну из своих домашних девушек на этот раз она взять не сможет. Во — первых, ни Присси, ни Эмили не владеют парикмахерским искусством в той мере, в которой это ей потребуется на предстоящем карнавале, а во-вторых, обе они после отъезда Скарлетт будут гораздо нужнее в доме. Фердинанд не сможет теперь заниматься детьми и это возьмет на себя Присси, а Эмили вместе с Порком придется управлять домашними делами.

Итак, на следующий день с самого утра Скарлетт отправилась на Персиковую улицу к своей портнихе, — мадам Дюпалье, которая совсем недавно разбогатела до таких возможностей, что сняла три большие комнаты в одном из муниципальных помещений для устройства своей швейной мастерской и переехала туда из маленькой квартирки с Плющевой улицы. Француженка с золотыми руками, как называли свою портниху многочисленные клиентки Атланты, приветливо встретила Скарлетт, как всегда рассчитывая на богатый заказ с ее стороны, однако услыхав о незатейливом хитоне царицы Клеопатры, да еще в такой короткий срок, тут же попыталась увильнуть от просьбы своей постоянной клиентки.

— Но, мадам Дюпалье, — взмолилась Скарлетт, — Вы должны мне помочь!

— Миссис Батлер, — два дня, слишком короткий срок при моей-то загруженности, я и так работаю, не покладая рук. Да и потом, миссис Гомус теребит меня почти каждый день, ведь ее платье должно быть готово на следующей неделе к свадьбе сестры.

— Но, мадам, — Скарлетт хитро улыбнулась, — сколько стоил бы мой заказ, если б Вы согласились выполнить его в очередной срок?

— Пятьдесят долларов. — Ответила француженка, явно завысив цену и при этом даже не моргнула глазом.

Ах ты чертова скряга! — подумала Скарлетт и тут же решила предложить француженке тройную цену, чтобы наверняка добиться ее согласия.

— Я плачу сто пятьдесят, мадам Дюпалье, и у меня есть только три дня до отъезда.

— И что ж, это Вы, миссис Батлер, так поздно задумались о своем заказе? — притворно заюлила портниха, явно подобрев от предложения Скарлетт.

— Мне слишком поздно пришло приглашение из Нового Орлеана на празднества Марди — Грасс, мадам, — улыбнулась Скарлетт.

— Да что Вы говорите?! И кто же Вас приглашает на карнавал?

Портниха взглянула на Скарлетт с неподдельным интересом.

— Друзья, мадам!

Купив несколько метров белого шелка прямо здесь же, в салоне мадам Дюпалье, Скарлетт, не теряя времени, попросила француженку немедленно снять с себя мерку и была такова. После портнихи она сразу же отправилась в контору Трумана, чтобы нанять себе служанку. Хозяин конторы был давним знакомым Скарлетт, еще с тех самых пор, когда она устраивала свои первые толкучки в новом доме. Стивен Труман был заядлым картежником и принимал горячее участие во всех карточных состязаниях, какие только проводились у Скарлетт.

Увидев ее на пороге своей конторы, владелец очень удивился, зная о том, что ни в правилах жены Ретта Батлера было нанимать слуг со стороны, а тем более пользоваться услугами подобных заведений.

— О, миссис Батлер — Стивен Труман проворно подскочив к Скарлетт, приложился к ее руке.

Я, право, удивлен вашим визитом. Чем могу быть полезен?

— Можете, можете, Стивен. — Скарлетт любезно улыбнулась своему давнему знакомому.

— Мне нужна хорошая служанка ровно на три недели, такая, которую я смогла бы взять с собой в Новый Орлеан на празднества Марди-Грас.

Стивен Труман воззрился на Скарлетт с выражением вопросительной задумчивости, так, словно осмысливая ее просьбу спрашивал сам себя, а найдется ли у него подходящая для этой цели девушка.

Уловив некое сомнение в глазах Трумана, Скарлетт решила его упредить.

— Правильно, Стивен, мне не нужна ни одна из Ваших дремучих деревенских девиц, которыми Вы уже заполонили до отказа весь город, но если у Вас найдется хорошая, аккуратная девушка, а главное владеющая парикмахерским искусством, то я буду крайне признательна.

— Постойте, постойте, миссис Скарлетт, я думаю. Дело в том, что у меня была одна такая еще совсем недавно. Мейган из Массачусетса. Да, думаю, что она бы как раз Вам подошла. Эта девица в свое время держала парикмахерский салон и была довольно состоятельной до тех пор, пока однажды не вышла замуж за молодого франта, — заядлого картежника, который, спустя некоторое время проиграл все ее состояние и пустил молодую жену по миру, а сам внезапно куда-то исчез.

— Что значит была? А где же она теперь? — удивилась Скарлетт.

— Теперь уже вторую неделю она работает у Меми Бард.

— У Меми Бард?

— Да, миссис Батлер. Она наняла эту девушку к себе в служанки.

— Значит я опоздала! — расстроившись, сокрушительно всплеснула руками Скарлетт.

— Но, Стивен, может у Вас найдется еще какая-нибудь подходящая девушка, пусть не такая как эта Ваша Мейган?

— Боюсь, что нет, миссис Батлер, боюсь, что нет! — Стивен пожал плечами. — Но, миссис Батлер, чего тут раздумывать? — вдруг с воодушевлением воскликнул он.

— Мне помнится, что Вы состояли в приятельских отношениях с Меми Бард, так почему бы Вам не поехать сейчас к ней и не выпросить Мейган всего-то на несколько недель, а я с удовольствием предоставлю ей другую девушку на это время. Одним словом, Вы можете сами мне заплатить за новую служанку и на некоторое время обменять ее у Меми Бард на Мейган.

— Да, это хорошая идея, Стивен и Вы неплохо соображаете, но дело в том, что я была дружна с Меми Бард до тех пор, пока Ретт однажды не накричал на нее и не выпроводил из дома. Я, правда, встречалась с ней после этого пару раз на улице и мы довольно любезно беседовали, но думаю обиду она все же затаила и теперь я вряд ли смогу рассчитывать на уступки с ее стороны.

— Так, так, — Стивен Труман снова задумался. — Вы знаете, миссис Батлер, я все же попытаюсь Вам помочь!

Однако хочу сразу Вас предупредить, что для получения Мейган по сговору, который я задумал, Вам потребуется дополнительная сумма денег.

— Я тоже так думаю, Стивен, но считаю, что сначала Вы должны рассказать мне о своей затее.

— Сегодня я вызову к себе Мейган запиской с посыльным, в которой укажу, что на ее имя пришла срочная телеграмма. Когда же девушка явится ко мне, то я предложу ей небольшую сделку, к примеру, мы говорим Меми Бард, что Мейган срочно вызывают в Массачусетс по какой-нибудь важной причине, и она уезжает туда ровно на три недели, что нам с Вами и требуется. Вы немедленно забираете девушку и отправляетесь с ней в Новый Орлеан. Моя же контора выдает Меми Бард новую служанку за соответствующую оплату, а Вы оплачиваете мне за Мейган и сулите ей дополнительный гонорар за обман своей хозяйки, который она будет держать в тайне.

— Ох, и ловкий же Вы плут, Стивен, однако план Ваш мне нравится. — Скарлетт хитро ему улыбнулась.

— Ну, что ж, по рукам, миссис Батлер, мне только нужно теперь узнать, на какую сумму с Вашей стороны можно рассчитывать, чтобы предложить ее Мейган и склонить к заговору.

— На любую! Однако, в разумных пределах! А если Вам удастся склонить девушку за меньшую сумму, чем эта разумная, то остальное можете взять себе за смекалку.

— Ох, миссис Батлер, черт побери! Но до чего же приятно иметь дело с такой умной женщиной как Вы! У меня просто нет слов! — и Стивен заливисто рассмеялся.

— А их и не надо, приступайте-ка лучше к делу и побыстрей! Сегодня вечером я буду ждать Вашего ответа.

Итак, эти несколько дней до отъезда пролетали совсем незаметно, и Скарлетт оставалось только сетовать на нехватку времени. Целыми днями они с Фердинандом разъезжали по городу наведываясь то на фабрику, то в магазины, то на встречу с заказчиками, то в контору дяди Генри для заключения очередных договоров. По вечерам Скарлетт раскладывала перед Фердинандом тяжелые гроссбухи и заполняла их колонками цифр, разъясняя как необходимо вести расчеты по магазинам, которые требовалось делать ежедневно. Она также давала указания слугам по ведению хозяйства в свое отсутствие и даже успела написать довольно основательное письмо Питеру в Тару со своими очередными советами и пожеланиями, которых он всегда неукоснительно придерживался. Мадам Дюпалье сшила ей великолепный белый хитон и роскошный голубой шлейф из прозрачной легкой ткани, длинною почти до самых щиколоток, и вот уже настал последний день перед отъездом, когда Скарлетт пришлось оставить все свои дела и заняться подготовкой гардероба.