День восьмой
Служанка проболталась.
Служанка госпожи третьей проболталась. Слуги оповещены о том, что госпожа Ли назначила Ду Фу тайное свидание, а также все шепчутся о том, чем закончилось тайное свидание. Слух доходит до госпожи второй. Цянь всегда готова испортить жизнь тем, кто живёт с ней в одной усадьбе, она пытается рассказать обо всем Вану, но к нему не пускают. Он болен. Цянь рассказывает госпоже Старшей о поступке Ли.
День девятый
К господину Вану приглашают одного лекаря за другим, но ему становится только хуже. Наконец приглашают монаха. Он настоятель храма «Озеро молчания». Монах по пульсу определяет болезнь Вана. Он советует госпоже Ван следить за тем, чтобы ее муж не переступал порога воздержания. Старшая госпожа получает список трав, которые смогут вылечить Вана. Вскоре лечение помогает. Ван приходит в себя, но его душит злоба. Ван затаил досаду на госпожу старшую.
Ремарка госпожи Мэй
Девять дней прошло. Вы можете подойти к зеркалу и посмотреть на свою фигуру, а также подойти к весам и узнать свой вес. Вы похудели на три килограмма. Похудели баз всяких диет и физических упражнений. Вы пили воду и смотрели ночь за ночью увлекательный фильм в котором сами и были сценаристом и режиссёром. Смотрели фильм и… похудели. Если три килограмма, которые ушли в прошлое - это предел ваших мечтаний, то остановитесь, и не читайте дальше. Если же вам есть ещё к чему стремиться, то следующие девять дней пускай будут для вас перерывом. Воду пить продолжаем, а вот в усадьбу семьи Ван пока по ночам не заглядываем. Обитатели усадьбы тоже имеют права на личную жизнь.
Глава вторая
Вы девять дней не открывали книгу и вот сегодня снова открыли. Ну что-же, здравствуйте! Итак, девять дней прошли. Вы больше не похудели ни на грамм, но так и должно было произойти, ведь вы же знаете, резко худеть вредно.
Сегодня первый день второго девятидневного цикла.
Второй цикл подарит вам ещё минус три килограмма.
День первый
В семью Ван приходит оповещение, что завтра явится сваха. Глава семьи, Бо, ищет для своего сына богатую невесту. Бо Фань, и его сын Лю, любят жить на широкую ногу. Деньги у них текут рекой. Но река иссякла, а жить красиво хочется по-прежнему. Лю Фань знает, что Сюэ Тао не отличается красотой и колеблется, но, поразмыслив, все же разрешает сваху прийти.
День второй
Сваха является. Когда госпожа Ван и Линь узнают, кто, желает засватать любимую дочь, то приходят в ужас. Жених слывёт отъявленным повесой, пьяницей и транжирой. Женщины хотят отказать свахе, но, по правилам, им надо оповестить о своём решении господина Вана. Они надеются, что господин Ван согласится с ними, но неожиданно Ван начинает кричать и ругать жен. После того как в доме наступает тишина, Ван велит пригласить сваху и даёт согласие на то, чтобы в доме появился геомант. Женщины пытаются переубедить Вана, но он злобно смеётся. Геомант является и высчитывает соответствие двух гороскопов. Знаки Сюэ Тао, и Лю Фаня не совпадают. При союзе этих двух людей девушку ждёт несчастье и ранняя смерть. Геомант подносит лист с расчётами Вану и собирается откланяться, но хозяин дома велит геоманту ещё раз сопоставить гороскопы и прийти завтра. Ван полон мстительных мыслей. Он не может встать с постели, но может испортить жизнь своим близким.
День третий
Геомант является, но в его вычислениях все без изменений. Звезды сулят Сюэ Тао только несчастье. Она не должна даже дышать одним воздухом рядом с Лю.
Ван велит исправить дату рождения Сюэ Тао и подделать результат вычислений. Геомант в ужасе, он не хочет навлечь на себя гнев неба. Ван с бранью выгоняет геоманта.
Ду Фу пишет стихи и оставляет их на видном месте в любимой беседке Сюэ Тао.
В стихах упоминается праздник любования цветами вишни. Сюэ Тао находит стихи и понимает от кого они. Она пишет ответное стихотворение, но, боясь, что ветер унесёт лёгкий листок, прижимает стихи шпилькой. Шпилька сделана из золота и украшена цветами из нефрита. На шпильку пошло много золота. Можно теперь не бояться, что ветер унесёт листок со стихами, потому что шпилька очень тяжёлая.
День четвёртый
Ван велит слуге, чтобы к нему привели сваху. Сваха является и быстро смекает, чего хочет от неё господин Ван. Господин сулит женщине большие деньги за то, что она найдёт более сговорчивого геоманта.
Сваха обещает сделать это в ближайшее время. Госпожа Старшая и Линь знают о том, что пообещал Ван свахе и пытаются уговорить корыстолюбивую женщину не искать нового геоманта. Сваха соглашается с хозяйкой, но не оставляет коварных планов. Госпожа Ван и Линь дарят свахе несколько отрезов шелка, три связки денег и несколько украшений. Сваха благосклонно улыбается и обещает сделать все, о чем попросили ее женщины.
День пятый
Цянь приходит к Вану и рассказывает про то как Ли назначила свидание Ду Фу. Ван взбешён, он велит привести Ли. Он кричит на Ли, и обещает продать жену хозяину «Цветочной лодки». Ли оправдывается и винит во всем Цянь. Третья жена доказывает, что Цянь завидует тому, что Ван чаще проводит ночь у неё, Ли. Третья жена утверждает, что Цянь сама написала записку Ду Фу. Она пеняет Вану на то, что тот поверил в оговор. Ван велит позвать Ду Фу. Ду Фу частично подтверждает слова Ли. Юноша утверждает, что записка была не подписана. Ван зовёт госпожу Первую и велит строже следить за жёнами. Ли остаётся у Вана в спальне.
День шестой
В дом является сваха. Женщина нашла сговорчивого геоманта. Ван ликует, он полон желания отомстить Старшей жене. Сваха получает обещанную плату от господина Вана и быстро уходит из усадьбы. Старая сводня боится, что обманутые жены побранят ее, и заставят отдать назад подарки. Цянь, взбешённая тем, что Ли смогла выкрутится и повернуть гнев мужа в другую сторону, велит служанке следить за третьей женой. Но Ли, напуганная тем, что чуть не оказалась проданной, ведёт себя примерно.
День седьмой
Ду Фу разговаривает с Сюэ Тао и в иносказательной форме открывает девушке свои чувства. Он не замечает уродства Сюэ Тао. Девушка кажется ему красивее небесной феи. Сюэ Тао не отталкивает Ду Фу, но о своих чувствах молчит. Влюблённый юноша забрасывает Сюэ Тао стихами. Сюэ Тао робеет и не может решиться на ответ. Ду Фу теряет надежду и возвращает Сюэ Тао шпильку. Сюэ Тао понимает, что не сможет жить без Ду Фу и велит служанке отнести шпильку обратно Ду Фу. Шпилька завёрнута в вышитый Сюэ Тао платок. Платок и шпильку Сюэ Тао кладёт в бирюзовый ларец. Ларец передан из рук в руки. Ду Фу счастлив.
День восьмой
Ли сидит в тереме и прилежно вышивает. Цянь не может найти себе места от досады. Вторая жена мечется по своим покоям. Начинается гроза. Цянь душно и плохо. Она решает прогуляться под зонтиком и натыкается на Ду Фу. Ду Фу бежит в свою комнату, боясь вымокнуть. Цянь внимательно приглядывается к юноше и понимает, что он божественно красив. Стрела любви пронзает Цянь.
Цянь пишет записку, приглашая прийти Ду Фу к ней в терем на свидание. Записка не подписана. Служанка передаёт записку и предупреждает, что будет ждать Ду Фу у беседки Сновидений ровно в восемь часов. Служанка уходит.
Ду Фу читает записку. Юноша понимает, что его опять вовлекают в авантюру. Записка написана чужим почерком, это не почерк Сюэ Тао. Ду Фу знает теперь, насколько робка и целомудренна Сюэ Тао. Девушка не стала бы назначать Ду Фу тайное свидание.
День девятый
Ду Фу не является на свидание. Напрасно служанка прождала его. Любовь Цянь тут же перерастает в ненависть. Вторая жена велит служанке шпионить за Ду Фу. Вскоре история любви Ду Фу и Сюэ Тао становится известна Цянь. Женщина приходит в неистовство! Ду Фу предпочёл Цянь уродине Сюэ Тао.
Цянь велит служанке следить за Ду Фу. Юноша продолжает писать стихи о небесной красоте Сюэ Тао. Девушка, растроганная строчками стихов, рисует свой портрет. Портрет подписан несколькими стихотворными строчками. В строчках девушка пытается напомнить Ду Фу о том, что она, Сюэ Тао, далеко не красавица и любовь юноши лишь наваждение. Ду Фу получает портрет. Юноша не спит всю ночь, любуясь на точный портрет девушки. Утром он приходит к решению что пора, наконец, поговорить. Он назначает Сюэ Тао свидание и получает благосклонный ответ. Вечером Ду Фу уходит на свидание. Сюэ Тао ждёт его у озера. Служанка Цянь подкупает одного из слуг Ду Фу. Слуга крадёт портрет Сюэ Тао и передаёт его служанке. Вскоре рисунок оказывается у Цянь. Вторая жена читает подпись под рисунком и у неё зарождается план.