Изменить стиль страницы

— Майкл! — удивилась Эбби, когда он сделал на своей машине очередной поворот, — но это же отель «Амбассадор-Ист»!

— Так и есть!

Он остановил машину. Небо окончательно прояснилось, запели птицы. Дома в этой части города были ухожены, густые деревья украшали тротуары. К машине поспешил портье, чтобы открыть дверцу.

— Но что мы здесь делаем? — спросила она, разглядывая великолепную георгианскую архитектуру отеля. Слева она заметила высокие окна «Помп-рум», где пили лечебную минеральную воду. Обычно по утрам здесь собиралась городская элита. А через несколько часов здесь же солидные дельцы за поздним завтраком будут наслаждаться восхитительными круассанами и лениво разглядывать сквозь зеркальные стекла нарядных обитателей окрестностей Стэйт-стрит и Гете.

Эбби любовалась красивым многоэтажным зданием из темного камня с роскошными апартаментами и думала, как прекрасно хоть немного пожить в комфорте.

Первое сильное впечатление, которое испытывал каждый, кто входил в отель, производили высокие потолки и огромные хрустальные люстры. Вообще холл отеля поражал роскошью отделки, убранством, цветовой гаммой: бледно-розовые стены, полы из зеленого, со светлыми прожилками мрамора. Одна часть холла представляла собой гостиную с мягкой мебелью и пушистыми восточными коврами. Гостиная отделялась мраморными колоннами от центральной — деловой части холла. Она была обставлена массивными старомодными столами-тумбами на витых ножках, с мраморным верхом персикового цвета, на которых стояли расписные вазы со свежими цветами.

Монументальный холл напоминал Эбби старинные покои дворцов из далекого прошлого. Этот великолепный зал был местом действия популярного в Америке фильма Альфреда Хичкока «К северу от Северо-Запада» и известен, должно быть, шести поколениям зрителей. Ей не верилось, что Майкл отважился снять для нее номер в одном из самых фешенебельных отелей Чикаго.

— Доброе утро, — приветствовал Майкл клерка, красивую молодую женщину, которая глядела на них так, словно ждала их прибытия. — У вас должен быть заказ для мистера и миссис Смит.

Клерк проверила по книге записей, есть ли заказ, Эбби усмехнулась.

— Мистер и миссис Смит, если не возражаете. Все в порядке.

Майкл поклонился. После нескольких дней тяжкого напряжения они почувствовали себя, как студенты на каникулах.

Майкл не просто достал комнату в «Амбассадор-Ист»: он снял апартаменты. Они прошли в гостиную, обставленную классической традиционной американской мебелью, обтянутой тканями различных оттенков серого цвета, удивительно гармонирующего с рисунком нежного палевого тона. Эбби закружилась по нарядно убранной комнате; устав, она опустилась на мягкую, бархатистую кушетку. Она уже размышляла, что будет делать с множеством цветных карандашей, причудливых ручек, стопками бумаги, которые увидела на изящном письменном столике.

— Я не смог получить самые роскошные апартаменты, — сказал Майкл, — они уже сняты. Я думаю, ты не будешь возражать? — Он понимал, что задал праздный вопрос.

Эбби спрыгнула с кушетки и направилась исследовать спальню.

— Возражать?! Я никогда в жизни не была среди такого великолепия.

Тут тоже царили спокойные серые тона и натуральное дерево. Здесь стояла большая кровать на четырех ножках[11] с восхитительным стеганым одеялом на гагачьем пуху, с таким же розоватым рисунком, что и в гостиной, два кресла возле окна и невысокий комод-туалет с выдвижными ящиками. Эбби почувствовала себя так, словно очутилась в волшебном средневековом замке.

Ванна была отделана мрамором, со старинной, не заделанной в пол купелью, и это еще более усиливало атмосферу глубокой старины.

— Ну-ну, — кашлянул за ее спиной Майкл, довольный собой. — Не верится мне, что ты — доктор — никогда не бывала в подобных местах.

— Доктор, который еще продолжает выплачивать долги за обучение, — сказала она, и ее голос эхом отозвался из купели, куда она уже успела залезть.

Сама чаша была сделана из настоящей керамики и задернута занавеской. Это так не походило на меблированные комнаты в дешевых гостиницах, в каких она обычно жила, когда бывала в отпуске.

— Доктор Смит?

Эбби с готовностью повернулась к нему от окна, сквозь которое она глядела на оживающую улицу, двенадцатью этажами ниже.

— Да, мистер Смит?

— Подойди ко мне и поблагодари за то, что я вырвал тебя из когтей Магнассона.

С ослепительной сияющей улыбкой она приблизилась к Майклу.

— Но теперь я в твоих когтях, — парировала Эбби. Майкл улыбнулся и заключил ее в свои объятия.

— Вот именно…

Глава 9

Когда Эбби высвободилась из объятий Майкла, она совершенно точно знала, чего хочет. Не имело значения, что еще могло приключиться с ними или между ними, но без ощущения близости Майкла она жить не могла ни одного мгновения.

Он приблизил к ней свое лицо, в его глазах светилось откровенное желание. Нежные, завораживающие, колдовские глаза — они неудержимо влекли Эбби. Она тихонько коснулась его лица, погладила брови, дотронулась до его теплых губ. Эбби едва дышала, их сердца бились в унисон, как одно большое сердце.

Воцарилось мгновение. Казалось, Майкл и Эбби остались одни на планете. Нет, еще страстный огонь, который вспыхивал в их глазах — зеленых и голубых.

— Эбби…

В звуке ее имени слышалась мольба. В низком голосе Майкла звучали и боль, и желание, и страх — чувства, которые они оба переживали с одинаковой силой. Она улыбнулась в ответ, ее глаза мерцали.

— Ты мне нужен, Майкл.

Не отвечая, Майкл сжал ее в объятиях. Эбби привычным жестом закинула руки ему за шею, перебирая пальцами мягкие колечки волос, прильнула к нему, испытывая несказанное наслаждение.

Он побрился перед тем, как приехать к ней, его щека была гладкой, и она с удовольствием вдыхала знакомый пряный запах его одеколона. Она искала его губы; ее глаза затуманило давно томившее желание. Глаза Майкла, потемневшие от страсти, встретились с ее полным нетерпения взглядом.

Одно лишь мягкое прикосновение губ Майкла к ее губам заставило ее содрогнуться. Ее тело, замершее в сильных, надежных руках Майкла, пробудилось от дремоты. Огонь опалил Эбби. Майкл мгновенно ощутил, что с ней происходит. Он закрыл глаза и с силой прижал ее к себе. Желание обладать Эбби разлилось по всему телу. Как же он хотел ее, почти с первого дня их встречи! Господи! Он даже не представлял себе, какой властью наделена желанная и любимая женщина! Он держал в объятиях Эбби, и ему казалось, что все самое прекрасное, дарованное человеку, сосредоточилось в этом хрупком, прильнувшем к нему существе.

Майкл теперь не сомневался, что любая боль, неудачи, разочарования могут исчезнуть, если рядом с ним Эбби. Он зарыл свое лицо в ее разметавшихся душистых волосах и почувствовал долгожданное облегчение.

Майкл опустил Эбби на воздушное, крытое шелком одеяло, сел рядом, не отрывая от нее восторженного взгляда. Она лежала, улыбаясь и ожидая. Наклонившись, он медленно провел рукой по ее стройной ноге, гладкой и упругой. Послушное тело Эбби подалось навстречу его ласкам. Майкл, приподняв тоненькую блузку, ощутил нежнейшую кожу под почти девичьей грудью. Эбби затрепетала, тело ее молило, чтобы Майкл овладел им.

— Что с нами происходит? — Голос его прерывался, дыхание было затруднено. Эбби, полная истомы, дрожала от нетерпения под его теплой рукой.

— Урок жизни, — сказала она и поцеловала Майкла долгим поцелуем, от которого у него закружилась голова. Наступила странная пауза. — У меня такое впечатление, что ты лишился последних сил, отчего?

Он немного приподнял голову, сияние в его глазах чуть померкло.

— Я хотел вновь ощутить прелесть ожидания, — признался Майкл. Он расстегнул мелкие пуговки на ее блузке, она свободно распахнулась, под ней он увидел кружевной бюстгальтер. Майкл расстегнул его, обнажив небольшие, безукоризненной формы груди Эбби. Она без звука позволила ему стянуть с себя шорты, голубые трусики, которые вместе с бюстгальтером тут же оказались на полу.

вернуться

11

Признак дорогого отеля под старину, в обычных стоят кровати типа софы, без ножек.