— Вот мой мотоцикл. «Харлей-Дэвидсон», — как лучшего друга представил Деннис.
— Какой красивый! — изумилась Сильвия.
— Да, это последняя модель. Так что, надевайте шлем — и помчимся! Только я переоденусь, сброшу комбинезон.
Деннис на минуту забежал в служебный вход.
— Только вы меня обязательно подождите, — бросил, исчезая, он.
Деннис вошел в помещение, где за диспетчерским пультом сидел молодой оператор.
— Тридцать седьмой, тридцать седьмой… — вызывал он, — вы меня слышите?
Деннис похлопал парня по плечу.
— Зря стараешься! Этот толстяк явно заснул в воздухе, ты его не дозовешься.
— Тридцать седьмой… — продолжал вызывать оператор.
— Да я же сказал, что ты его не дозовешься!
Деннис распахнул следующие двери.
— У тебя прекрасная девушка, — глядя в окно проговорил владелец клуба.
— Знаешь, и я так думаю, — признался Деннис. — Но, честно говоря, я ее не очень еще хорошо рассмотрел… Правда, научил уже водить самолет.
— У тебя все, Деннис получается очень легко и непринужденно, — развел руками владелец клуба.
— Ну что ж, такое у меня воспитание…
— Ладно, Деннис, не зазнавайся, я хочу, чтобы ты завтра немного помог мне. К нам приезжают гости, и я хочу, чтобы ты прокатил их по старому маршруту — вдоль побережья.
— А кто эти гости, тоже девушки? — спросил Деннис.
— Нет, на этот раз два толстяка.
— Э, нет, — сказал Деннис, — мой самолет большой вес не возьмет. Только стройных и изящных девушек.
— Ладно. Вместо двух девушек возьмешь одного толстяка. И можешь выделывать с ним в воздухе все, что угодно — он сам напросился. Можешь прокатить его так, чтобы он больше никогда ко мне не обращался, ведь платит он вперед.
— Хорошо! — сказал Деннис, — как хочешь. Тут уж я могу постараться.
Деннис быстро переоделся, набросил на плечи легкую куртку и посмотрел в окно.
Сильвия, ожидая его, расхаживала возле мотоцикла, то и дело поглядывая на часы.
«Ничего, может и подождать» — подумал Деннис. «А я должен еще переброситься парой слов с Кэтрин».
Он прошел по коридору и вошел в бар спортивного клуба. Сильно загорелая блондинка с высокой грудью суетилась за стойкой. Было непонятно, чего больше на полках этого бара — бутылок с выпивкой или спортивных кубков.
— Привет, Кэтрин!
Деннис сел на вертящийся табурет за высокую стойку бара. Кэтрин игриво взглянула на парня.
— Что, Деннис, налетался уже со своей девчонкой?
— А кто тебе уже успел рассказать?
— Да у меня самой есть глаза. И лицо у тебя уж слишком довольное. Ты никогда так не улыбаешься, когда видишь меня. Ясно теперь, что ты завел себе новую девчонку.
— Ну и что, сегодня я летал с девушкой, а завтра полечу с толстяком. Ты и в этом будешь меня упрекать?
— Да ладно, Деннис! Наверное, ты хочешь чего-нибудь выпить?
— Да. Стакан сока.
— А кофе?
— Кофе я не буду.
Кэтрин подошла к аппарату и налила полный стакан ледяного апельсинового сока.
Деннис пил и смотрел на свою девушку. Он внезапно поймал себя на мысли, что его раздражает ее манера все время демонстрировать свою фигуру, что его раздражают слишком облегающие платья и слишком короткие юбки.
«Конечно, — думал Деннис, — что можно еще требовать от Кэтрин, она же, в конце концов, простая официантка. Я, наверное, слишком придирчив…»
Он взглянул в окно и увидел, как Сильвия вошла в телефонную будку и нажимает кнопки. Деннису показалось, что ему небезразлично, кому сейчас звонит Сильвия. И он облегченно вздохнул, когда она, расстроенная, повесила трубку на рычаг и ей никто не ответил.
Он снова обратился к Кэтрин:
— Послушай, а мне никто не звонил, пока меня не было?
— Нет, Деннис, по-моему ты нужен только мне одной.
— Я нужен прежде всего самому себе. Да еще этим идиотам с телевидения, которым захотелось иметь сюжет о том, как маленький спортивный самолет пролетает под Сиднейским мостом.
— Ты, Деннис, зря согласился на эту авантюру. Это очень опасно.
— Никогда не знаешь, что тебя ждет в жизни, — развел руками Деннис.
— Послушай, а ты пригласишь меня посмотреть на твой полет?
— Если хочешь, приходи! Только я не думаю, что ты поднимешься так рано.
— Конечно, я люблю утром поспать, но ради такого случая приду.
— Ты что, Кэтрин, обязательно хочешь посмотреть на мою смерть?
Деннис допил сок.
— Может, ты хочешь чего-нибудь поесть? — спросила Кэтрин.
— Да нет, меня ждет Роберт.
— Знаю я твоего Роберта…
Кэтрин бросила взгляд в окно на расхаживающую под навесом девушку, которая то и дело поглядывала на часы.
— Это ее зовут Роберт?
Но Деннис не ответил.
— Когда ты вернешься?
— Еще немного дел, и, думаю, вечером мы с тобой встретимся.
Он перегнулся через стойку, чмокнул Кэтрин в щеку и вышел из бара.
Сильвия радостно бросилась навстречу Деннису.
— Я уже думала, что ты не придешь!
— А куда я мог деться?! Мой же мотоцикл — вот. А без него я никуда не уеду. И теперь мы с тобой полетим.
— Я думала, что ты летаешь только на самолетах.
— Остается приделать моему мотоциклу крылья — и можно летать.
Глава 4
— Пачка американских сигарет — неплохой повод к путешествию. — Аборигены, оказывается, очень состоятельные люди. — Рассказ о небольшом торговом заведении, напоминавшем пещеру разбойников. — Сад — это то место, где можно предаваться мечтам и воспоминаниям. — Австралия — страна автогонщиков. — Сильвия желает снять угол в гараже Роберта. — Сколько стоит аренда? — Автоген в руках девушки — как нож в руках хорошего повара.
Деннис откинул подножку и подал девушке шлем. Та опустила тонированный щиток шлема — и сразу же весь мир показался ей серым и неприветливым. Она села позади Денниса, крепко обхватила его руками, и они помчались по автостраде.
Не успели они проехать и пяти миль, как Деннис съехал на обочину и остановился.
— В чем дело? — спросила Сильвия.
Деннис порылся по карманам и развел руками.
— Я вспомнил, что у меня кончились сигареты.
— У меня есть сигареты.
Она вытащила из сумки пачку. Но когда открыла ее — там было пусто.
— Извини, Деннис, я совсем забыла… А покурить бы, по-моему, не помешало…
— Ладно, я знаю тут неподалеку одну лавчонку, — сказал Деннис, — правда, она не из лучших, но, думаю сигареты мы там найдем.
— А мы не много времени потеряем, заезжая туда?
— Нет, совсем немного.
Деннис завел мотоцикл и поехал по грунтовой дороге к видневшейся невдалеке небольшой деревне. Сильвия еще теснее прижалась к Деннису, еще сильнее обхватила его.
Она хоть и выросла в Сиднее, но почти никогда не была в небольших поселках, где жили, в основном, местные жители. Она и не думала, что так недалеко от города есть настолько заброшенные места. На подъездах к поселку валялись пустые бочки из-под горючего, возле колонки играли полуголые дети…
— Ну вот, мы и приехали.
Деннис остановился возле сколоченной из досок и обитой гофрированной сталью небольшой лавочки. Сильвия удивленно огляделась по сторонам, когда зашла внутрь. Свет в лавку проникал только через два маленьких окошка и открытую дверь. И тому, кто входил туда с улицы, залитой ярким солнцем, сперва трудно было что-либо разглядеть. Сильвия смотрела с удивлением на темнокожего продавца, который, казалось, и не обратил внимания на вошедших. Лавка была так завалена товаром, что напоминала пещеру разбойников, где хранится награбленное добро.
Сильвия, не заметив, ударилась головой о свисавшую откуда-то с потолка цепь для волов, на которой болталась подвешенная лампа «летучая мышь». Она подняла глаза и обнаружила, что потолок почти скрыт под гирляндами котелков и корзин, под мотками цветной шерсти, под огромными связками платков всех цветов и размеров… Вдоль стен шли полки. На них штабелями громоздились дешевые рубашки и джинсы вперемешку с нижним бельем, лифчиками и сковородками, вениками и надмогильными венками из искусственных цветов. Тут же лежали топорики и ножи, искусственная бижутерия и лемехи для плугов. Полки доверху были набиты разнообразными товарами, на производство которых было затрачено минимум умения и минимум денег.