Изменить стиль страницы

В царстве тысячи атоллов doc2fb_image_0200000A.jpg
Рождение атолла из кораллового рифа на месте погружающегося в море острова (по Дарвину)

С Мальдивскими островами, правда, дело обстоит несколько иначе. Взглянув на карту, мы можем увидеть несколько атолловых систем, как бы вложенных одна в другую. Объяснить их возникновение как результат погружения вулканических островов не так-то просто. Весь архипелаг можно рассматривать в виде гигантского, имеющего овальную форму атолла, состоящего из нескольких крупных атоллов, каждый из которых в свою очередь включает ряд мелких атоллов. Особенно велики кольца крупных атоллов на севере. Во многих местах морские волны пробили рифовые кольца, и благодаря этому внутренние лагуны соединились с открытым морем. Поэтому свежая морская вода свободно проникает в лагуны, и этот водообмен создает благоприятные условия для бурного роста кораллов.

В царстве тысячи атоллов doc2fb_image_0200000B.jpg
Большой атолл Ари, состоящий из многочисленных мелких атоллов

Коралловые грибы растут повсюду, почти достигая поверхности воды, а затем происходит образование новых атоллов в соответствии с законами роста кораллов. С внешней стороны кораллы продолжают разрастаться все больше и больше. В центре же они постепенно отмирают и заносятся песком, потому что условия жизни кораллов становятся здесь такими же неблагоприятными, как и с внутренней стороны рифового кольца. Чем больше коралловый гриб, тем обширнее покрытая песком зона, которая в результате перекристаллизации первоначального рыхлого материала и продолжительного воздействия приливов и отливов все более расширяется и углубляется; особенно активно этот процесс происходит во время отливов, так как вода, скопившаяся внутри атоллового кольца, оказывает сильное давление на дно лагуны.

Так возникает малый атолл, который продолжает медленно увеличиваться в размерах, до тех пор пока на определенной стадии его развития волны не пробьют многочисленные проходы в рифовом кольце, через которые в лагуну устремится свежая морская вода, создавая тем самым благоприятные условия для образования новых атоллов. Бури и ураганы завершают "строительство" острова. А как только здесь поселяются панданусы с их ходулевидными корнями и стройные кокосовые пальмы, так вскоре тут же появляются и сухопутные животные. Достаточно одного-единственного куста, чтобы возник интересный симбиоз. Пионерами островной фауны являются сухопутные раки-отшельники, морские птицы и насекомые. За ними следуют ящерицы, птицы и, наконец, здесь поселяется человек, который, живя в таком окружении, становится на редкость привлекательным существом.

В царстве тысячи атоллов doc2fb_image_0200000C.jpg
Так из кораллового гриба растет атолл (по Хассу)

"Да ведь это сущий рай!" - воскликнул Хасс, стоявший на носу шлюпки, когда мы прямым курсом шли к острову Хиттаду. В темно-синей воде, сквозь которую тут и там угадывались очертания коралловых образований, отражалось небо. Метрах в трехстах от нас тянулась белая полоска берега, над которым возвышались изящные стволы кокосовых пальм. Ветер играл в их широких листьях, отражавших солнечный свет подобно сотням мелких зеркал. Волшебный, сказочный и в то же время вполне реальный мир, такой же осязаемый, как и изящные с высоким носом и вздувшимся от ветра красным парусом лодки, легко и стремительно скользившие по волнам нам навстречу. Бронзовые от загара гребцы (по восемь в каждой лодке) соперничали с ветром. На них были саронги, некоторые повязали голову платком. Своим внешним видом они напоминали арабов.

В царстве тысячи атоллов doc2fb_image_0200000D.jpg
Остров Хиттаду

После дружеских приветствий они подобно почетному эскорту проводили нашу шлюпку к берегу, где нас встретил хедмен* острова, высокий стройный человек с узким арабского типа лицом. На нем был саронг и тщательно накрахмаленная блуза. Он провел нас к сложенному из кораллового известняка аккуратно побеленному домику, который, к нашему великому удивлению, был обставлен совершенно в европейском духе. Столы, стулья и плетеные кресла имели явно английское происхождение. На стене висели часы с маятником, возле часов - календарь какой-то швейцарской часовой фирмы с чудесными горными пейзажами.

* (Хедмен - главный администратор острова.)

Нам поднесли зеленый кокосовый орех, из которого мы отпили по глотку, затем подали мясо с пряностями и рисом, плоды хлебного дерева, сушеную рыбу и на десерт - растертый кокосовый орех с сахаром.

Нам как гостям подали ложки и вилки, хозяин же в соответствии с местным обычаем ел руками. За едой завязалась беседа на английском языке. Разговор шел спокойно и неторопливо и продолжался бы вероятно и дальше в таком же духе, если бы вдруг на стене прямо против меня не появилась ящерица. Это было слишком большое искушение для коллекционера ящериц. Метнувшись через всю комнату, я успел схватить красавицу. Хозяин дома в изумлении глядел на распластавшегося на полу гостя с зажатой в руке ящерицей. Эта немая сцена длилась какую-то секунду, потом он рассмеялся и некоторая вполне понятная скованность первых минут уступила место сердечности и непринужденности.

Закончив трапезу, мы отправились погулять по деревне. Все селение представляло собой длинную широкую улицу, по обеим сторонам которой тянулись побеленные стены. За этими стенами располагались сады и крытые широкими пальмовыми листьями домишки, сооруженные из кораллового известняка или плетеных циновок.

Улица, казалось, словно вымерла: как только мы появились, все жители попрятались. Однако за нами с нескрываемым любопытством наблюдали десятки глаз. И поскольку наш вид не внушал никакого страха, люди мало-помалу начали выходить из своих укрытий. Женщины и девушки были одеты в красные, голубые или зеленые длинные платья-рубашки, причем шейный вырез и короткие рукава украшала яркая красивая вышивка. Многие из них были настоящими красавицами. Украшением у некоторых служили бусы из золотых монет. Хотя жители Мальдивских островов - мусульмане, женщины, выходя на улицу, не закрывают лица.

На маленьких девочках были только юбки, малыши же бегали совершенно голыми. Лишь вокруг талии или на запястье мы заметили у них серебряную цепочку с подвешенной небольшой металлической коробочкой. В этой коробочке спрятана бумажка с изречением из корана. Своеобразный амулет должен отвращать все беды и напасти.

К маленьким крытым пальмовыми листьями домикам вели чистые, посыпанные коралловым песком дорожки. В зеленых палисадниках кроме кокосовых пальм росли также дынные деревья, бананы, хлебные деревья и батат (сладкий картофель). На дынных деревьях гроздьями висели огромные агатовые улитки. Много лет тому назад их завезли сюда из Индии, и теперь они стали настоящим бедствием для страны.

Вся земля здесь принадлежит государству, которое за небольшую плату сдает ее в аренду.

Мы побывали в маленькой кузнице и в ткацкой мастерской. Все производило исключительно приятное впечатление, а изделия кузнецов и ткачей были просто великолепными. В тени навесов и старые и малые, погрузившись в дремоту, качались в больших качалках. А вокруг деловито копалось множество кур.

Мы побывали также на строительстве нового дома. Сруб выглядел заброшенным. Бревна сруба уже дали пышные побеги, образовав густые зеленые заросли. Судя по всему, обитатели острова руководствовались принципом "поспешай медленно".

По дороге нам повстречался мальчуган лет пяти, который нес деревянную дощечку, сплошь покрытую арабскими письменами. Жители Мальдивов уже с раннего возраста учатся читать и писать. В стране насчитывается всего около десяти процентов неграмотных и, таким образом, уровень образования следует признать довольно высоким. Наряду с арабской письменностью мальдивцы пользуются также старой - сингальской.