Конечно, не все позиции заняты ожидаемыми конфигурациями. Дело в том, что действует еще один принцип: похожие звуки обозначаются похожими буквами, как у нас Б и В, К и X. В других клетках матрицы вместо измененного ракурса вопреки ожиданиям можно видеть вариант написания соответствующей цифры.

Разгадка Ноева ковчега _8.jpg

Рис. 5 В арабской вязи легко обнаружить сходство между буквами и цифрами. Во фразе: ТКТБ ‘СТРА(н) “ты пишешь строчки” заметна следующая последовательность арабских цифр (справа налево): 4-2-4-2 1-3-4-2-1, тогда как числовые значения букв будут следующими:

400-20-400-2 1-60-400-200-1

Затемнение образа некоторых цифр происходит и при слитном их написании в слове. Какие-то части цифры преобразуются в соединительные линии, что делает их для неискушенного человека неузнаваемыми. Собственно, никто так и не догадался, ни сами арабы, ни те, кто изучал арабский язык, что арабские буквы суть те же арабские цифры. Но когда знаешь в чем дело, признать в этой арабской вязи знакомые цифры может любой человек. К примеру, на рис. 5 написано по-арабски "ты пишешь строчки", в транскрипции тактуб астура(н). Справа налево (так пишут арабы) узнаются, если быть внимательным, следующие цифры: 4-2-4-2 1-3-9-2-1.

Как уже сказано, сами арабы не связывают свои буквы со своими же цифрами, всерьез полагая, что их письмо создано на базе одного из семитских алфавитов, восходящих к финикийскому, хотя нет ни одного алфавита в мире, где эта система была бы представлена столь отчетливо и с такой полнотой. Ведь все арабские буквы без исключения напрямую восходят к соответствующим цифрам, чего нет в других системах письма.

Все другие системы письменности, включая и шумерскую клинопись и древнеегипетскую или китайскую иероглифику и, конечно же, нашу кириллицу, происходят либо непосредственно из арабской, точнее общечеловеческой, письменности, либо созданы на базе ее. В этом можно убедиться, сравнив, например, как пишется Ш в Китае, в арамейском и еврейском алфавите, в Древнем Вавилоне, Древнем Египте. Везде эта буква пишется примерно так же, как ее пишут русские и арабы.

Разгадка Ноева ковчега _9.jpg

Начертание буквы Ш в различных культурах слева направо: русская Ш, арабский шин (числовое значение – 300), еврейский шин, китайский иероглиф шань, египетский шин, шумерский клинописный знак ша. Первоисточник ар. цифра 3.

Рис. 6

Китайцы думают, что их иероглиф происходит от изображения трех гор, поскольку он читается шань и означает "гора". У египтян вместо трех гор три лотоса, а у шумеров три клина. Этот знак, разумеется, происходит не от гор и не от лотосов, а от арабской цифры три, опрокинутой на спину, так как звук Ш (буква шин) занимает в матрице позицию 300. В этом она разделила судьбу и других цифр в арабском алфавите. Однако стоило бы подумать о том, почему это начертание оказалась особенно стойким по сравнению с начертаниями других букв. К примеру, самое простое начертание у алифа (просто палочка), но его нет нигде в таком начертании, кроме как в арабской вязи.

Вообще в вопросах происхождения письма царит некое глобальное заблуждение. Исследователи, а за ними и простые обыватели, полагают, что письмо изобрели люди. На самом деле оно вечно. Если его кто-нибудь и изобрел, так это Творец, Создатель. Люди же как слепые котята. С утончением пелены на глазах они воспроизводили буквы все более точней, и точней, пока не воссоздали наиболее правильный алфавит, где все буквы мотивированы цифрами, но до сих пор не понимают, что эти "закорючки" просто арабские цифры, которыми пронумерованы звуки речи.

Можно было бы рассмотреть все эти вопросы подробней. Частично я это делаю в книгах "За семью печатями" и "Системные языки мозга". Но, как говорится, чтобы узнать вкус моря не обязательно выпивать его все. Поэтому здесь я даю только принцип. Ведь нас ждет Ноев ковчег, подвигающий все новых исследователей на снаряжение все новых экспедиций.

Звуки и карты

Двинемся дальше. Закономерный вопрос, который может возникнуть в связи с изложенным, состоит в следующем. Каким образом та или иная согласная попала на соответствующую позицию в цифровую матрицу?

Чтобы легче в этом разобраться, несколько слов о звуковом строе арабского языка. 28 арабских согласных звука подразделяются на семь групп, в каждой по четыре, таким образом, что каждая группа отличается от остальных местом артикуляции. Место артикуляции — это то место в речевом аппарате человека, в котором происходит сужение речевого тракта или его перемычка на пути воздушной струи. Создаваемое при этом препятствие выходящему из легких воздуху по-разному влияет на образующиеся звуки, благодаря чему мы отличаем один звук от другого. В арабском языке четыре губных: Б, М, В, Ф; четыре переднеязычных: Т, Д, С, 3; четыре шипяще-шепелявых: Ш, Ж, С, 3 (две последних — межзубные)[10][10]; четыре сонорных: Р, Л, Н, Й (эти звуки образуются средне-передней частью языка); четыре заднеязычных: К#, К, Хамза, Г#айн; четыре гортанных: три разных X: X, X#, Х и так называемый ъайн ( Ъ ); и, наконец, четверка эмфатических: Т#, Д#, С#, 3#.

Эмфатические — означает "напряженные". Так эти звуки называются в арабистике. Однако это название — плод недоразумения. Их особенность состоит в том, что преграда воздушной струе создается в двух местах одновременно: в передней части языка и в задней. Эти звуки следовало бы называть двухфокусными. Их передний фокус такой же, как и при произнесении обычных Т, Д, С, 3. Одновременно с этим задняя часть языка оттягивается как можно более назад и вместе с некоторым сужением гортани создает гортанный призвук.

Описание того, что здесь изложено, можно найти в Апокалипсисе, в той его части, что носит название "Видение Господа на престоле". Вот оно: "...И вокруг престола двадцать четыре престола, а на престоле видел я сидевших двадцать четыре старца... и от престола исходили молнии и громы и гласы и семь светильников огненных горели пред престолом... и посреди престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, и четвертое животное подобно орлу летящему".

Двадцать четыре старца вместе с четырьмя животными, исполненными очей и спереди и сзади, образуют двадцать восемь объектов. Престол по-арабски суддат, то, на чем СиДяТ. От этого же корня садда "преграда, перемычка". Поскольку гласные на письме не обозначаются, оба слова пишутся совершенно одинаково. Аъраф "гривастый", то есть животное, ахраф "заговаривающийся старец", ахруф "буквы-звуки". Эти три слова для иностранца, не различающего арабские гортанные, звучат почти неотличимо. Око по-арабски – ъайн. Это слово обозначает не только око, но и источник, колодец, место выхода. Кто знаком с арабской грамматикой, знает, что место артикуляции по-арабски называется "место выхода" (звука). Теперь ясно, что четверка зверей, исполненных очей и спереди и сзади, это четверка двухфокусных, а громы и гласы это просто согласные и гласные.

Я двадцать пять лет преподавал арабский язык и с такого рода переводами встречался едва ли не каждый день. Обычная ошибка начинающих арабистов-переводчиков – неправильный выбор значения слова. В библейском тексте мы видим вместо терминологических значений слов – бытовые. В результате этого научный текст превратился в какую-то звериную фантасмагорию.