Постоянно «девичьи альбомы» ведут немногие, чаще всего девочки, так как это занятие требует аккуратности, наличия свободного времени и желания. Записи обычно ведутся до 8—10 класса школьницами 10–16 лет. Иногда «альбомы» передаются старшими девочками или сестрами.
Некоторые владельцы просто отдают дань моде или составляют подобные тетради на досуге, во время школьных каникул, в лагере. Во время пребывания в другом коллективе (в лагере, на конференциях) дети получают возможность обмениваться имеющимся у них материалом, дополнять и расширять свои «альбомы».
Некоторые исследователи не анализируют альбомы как фольклорную форму, поскольку считают, что бытование и распространение альбомной поэзии, представляющее несомненный интерес, подчинялось влиянию литературы в гораздо большей степени, чем фольклора. Следовательно, «детские альбомы» можно воспринимать как переходную форму, в которой фиксируются записи различных текстов. Относясь к факту письменной культуры и не являясь коллективным творчеством, они тем не менее могут быть в полной мере отнесены к фольклорному творчеству.
Зафиксирован и обратный процесс: принадлежащие авторам альбома стихи или переложения могут со временем перейти в другие альбомы и, утратив авторство, стать фактом письменного фольклора. Нередко при подобных переходах возникают новые варианты текстов, являющиеся результатом коллективного творчества.
Как и в дореволюционных альбомах, в песенниках часто встречаются акростихи, стихотворения, в которых начальные буквы каждой строки образуют какое-либо слово или даже фразу. Обычно они писались и распространялись в альбомах под сильным влиянием сентиментальной альбомной поэзии XIX века. На основе собственных воспоминаний О.И. Капица записала акростих «Маша», распространенный в альбомах девочек 70—80-х годов XIX века:
Она отмечает акростих, записанный в школе в 1933 году. Невинный по содержанию, он начальными буквами составляет неприличное слово. В.В. Головин и В..Ф. Лурье приводят перечень наиболее часто повторяющихся слов, шифруемых в акростихе.
В «девичьих альбомах» часто фиксируются различные образцы анонимных текстов. Распространенные в конце XIX – начале XX века «народные любовные письма» нашли отражение в «девичьем альбоме» в виде одной из составляющих, «этикетной части».
Часто встречаются в альбомах пожелания и гадания. Классифицируя «гадалки», В.В. Головин и В.Ф. Лурье выделяют весьма любопытные формы, например, «чихалки» (по количеству чиханий, времени и месту, дню недели делаются соответствующие выводы). Они отмечают, что в «Пословицах русского народа» В.И. Даля встречается подобный способ гадания по чиханию.
Интересны записи «писем счастья». Получатель подобного текста обязательно должен переписать нужное количество экземпляров «послания» и отправить определенному количеству адресатов. Не исполнение может принести всякие несчастья и даже смерть близких. «На всякий случай» подобные тексты записывались и в «девичьи альбомы».
Разнообразные тексты, встречающиеся в «девичьих альбомах», позволяют представить изменение динамики развития отдельных жанров («жестоких романсов»), проследить общественную атмосферу времени (по проявлениям разных культур и субкультур).
Особенности. «Альбомные стихи» отличаются формульностью: сохраняются общие темы (любовь/разлука) и образы (верный/неверный возлюбленный). Общие темы и мотивы способствуют организации альбомов в единое целое. Правда, иногда формульность сменяется клишированностью. Личные пристрастия владельца отражаются в отмеченных выше приемах отбора текстов и выражении собственного отношения к ним (в виде текстовых пометок или иллюстративного ряда). Иногда вводится резюме, также повторяющееся в других историях: «Любовь обошлась с ними очень коварно. Действительно, любовь так коварна. Многие платили за свое счастье жизнью, многие теряли разум из-за любви» (РШФ, с. 263). Составители таким образом стремятся к созданию единого текста, уподобляя «детский альбом» дневнику, в котором последовательно фиксируются памятные для автора (составителя) моменты его жизни.
В «детских альбомах» часто встречаются реминисценции разных жанров фольклора. Источники весьма разнообразны: таковыми становятся детские считалки, произведения из школьной программы, элементы игр, «народные любовные письма». Фиксация интимных, личных переживаний не исключает использования готовых стихотворных формул, которыми обозначают характерные переживания (любовь/разлуку), отношение к происходящему и оценку. Современные исследователи учли потребность детей записывать собственные мысли и наблюдения, выпускаются специальные альбомы для девочек и для мальчиков, существуют и альбомы, предназначенные для записей о своих любимцах, например «книга Барби».
Контрольные вопросы
1. Как альбом светской барышни стал «девичьим альбомом»?
2. Кто из известных поэтов часто оставлял записи в подобных альбомах?
3. В каком романе А.С. Пушкина рассказывается об альбоме?
4. Почему и как альбом отражает общественную атмосферу своего времени?
5. Какова структура «девичьего альбома?»
6. Какие жанры и почему прежде всего находят в нем отражение?
7. Почему альбом часто называют «девичьим дневником»?
8. Почему владельцев альбомов можно воспринимать как собирателей?
9. Почему альбомы популярны в определенной возрастной категории?
10. Есть ли будущее у «девичьих альбомов»?
Анекдот
Основные понятия: определение, история бытования (устная и письменная), особенности (роль сюжета, прием игры, своеобразие композиции), тип героя, языковая специфика, связь с другими небольшими фольклорными формами (пословицами, пародиями).
Определение. В настоящее время анекдотом принято обозначать «небольшой одноэпизодный рассказ, передающий схематично, в отточенной форме определенные, взятые из повседневной жизни или придуманные ситуации» (НЗ., с. 20). В анекдоте может говориться о какой-то черте человека или его поступке. Рассказ обычно завершается неожиданной комической развязкой. В таком значении термин употребляется с середины XIX века[268]. Оно предполагает устный характер бытования, использование при общении.
Происхождение. Практически сразу же после их появления анекдоты начали включать в разнообразные сборники XVIII–XIX веков. Обновлялись некоторые мотивы, привносились современные детали. В Германии анекдот воспринимался как литературный жанр, став органической составляющей календарей, книг и газет. Так анекдот проникал в широкие слои населения.
Вопрос о взаимоотношении устного и письменного анекдотов является одним из самых сложных и существенных для фольклористики. В русской культуре широкая публикаторская деятельность приводит к «выведению» анекдота из устного бытования, он входит в состав «сборников», встречается в так называемой постмодернисткой литературе (произведения Юз. Алешковского, С. Довлатова, Вик. Ерофеева). В отдельные тексты воспоминаний писателей анекдоты включались в виде самостоятельной составляющей (произведения А. Галича, А. Зорина), выполняя оценочную функцию. Таким образом стали использовать отдельные качества анекдота – емкий запоминающийся сюжет, стереотипные свойства персонажей, несложные языковые конструкции.
Выделение анекдота как самостоятельной разновидности в настоящее время затруднено и его способностью аккумулировать стилевые особенности нескольких жанров. Анекдот иногда трудно отличить от сатирической сказки (шванка), исторического предания, остроты (Н.З., с. 20).
Исследования Ю.Б. Борева показывают, что интеллигенция с конца 20-х годов культивировала анекдот из-за невозможности высказываться в печати. Постепенно такая потребность отпала. Анекдот стал печататься в составе многочисленных сборников. Подобной же функцией он обладал и в других культурах, в нем традиционно высмеивались явления современной жизни и человеческие свойства.
268
Анекдот происходит от греческого слова an-ecdoton, сравним названия анекдота: Anekdote (нем.), anecdote (анг.), l'anecdote (франц.) со значением «неизвестное», «ненапечатанное».