Видимо у Люси были перепутанное представление о сказках, поэтому она и надела этот дьявольский костюм. Он был дорогой, с рогами и белым мехом в серебряных блестках вокруг шеи. Локи подумал, что она такая же странная, как и остальные, но он не обращал на это внимания, когда речь шла о возможности убить еще одного вампира.
— Знаешь, это плохая идея говорить девушке, что у тебя под килтом осиновый кол, — Люси высмеивала Локи, протягивая ему напиток. — Кол под килтом? О чем ты думаешь? — она закатила глаза. — Ты словно с другой планеты, — Люси смеялась, пока Локи пробовал свой напиток.
— Что бы за напиток это ни был, на вкус он странный, — сказал Локи, — отчасти соленый.
— Я никогда не пробовала его. Бармен сказал, что он называется Детские Слезы. Звучало прикольно, и я прихватила один тебе.
— Спасибо, что притворяешься моей парой.
— Это необычно, что у такого симпатичного парня как ты не так уж много девушек, — произнесла Люси, потягивая клубничный сок через соломинку. — Ты гей?
— Нет. Я полу-ангел… — Локи замолчал, почти прикусывая язык. Он не собирался рассказывать о своем прошлом, в котором по иронии судьбы он даже не помнил. — Я охотник на вампиров, — сказал Локи чуть громче, надеясь, что она не заметила, что он только что сказал.
— Это значит, что среди охотников за вампирами нет геев? — поддела его Люси.
— Почему мы вообще об этом говорим?
— А почему люди вообще разговаривают? В этом мире все мы говорящие обезьянки, — предположила она. — Просто в этом наряде ты больше похож на… Охотника в килте, чем на охотника на вампиров.
— Мне нравится Охотник, — небрежно сказал Локи, разглядывая танцующую толпу. — На самом деле, он единственный сказочный герой, которого я уважаю. Он пощадил Белоснежку, хотя мог запросто убить ее.
— Но он не поцеловал ее, — подмигнула Люси.
— Я не верю, что это настоящий поцелуй любви.
— По-крайней мере, мы хоть в этом согласны, — Люси подняла свой бокал.
Парень, переодетый в Робин Гуда, подошел к Люси, вероятно, желая пригласить ее на танец. Не успел он открыть рот, как она поднесла свой наманикюренный палец с накладным ногтем к его носу, продолжая потягивать свой напиток.
— Отвали, неудачник, — она отмахнулась от него, как от надоедливого комара.
— Ну, — сказал Локи, показывая на отличающегося парня в середине танцпола. — Этот тот парень — я имею в виду вампир, которого мы должны убить?
Он показывал на невысоко паренька, одетого в плащ Графа Дракулы с пластиковыми клыками. На танцполе он искал себе пару, но девушки многократно его игнорировали. Девушка, одетая как Злая Ведьма с Запада, смеялась над его толстыми очками и рассыпала над ним серпантин.
— Да, это он, — сказала Люси, показывая Локи фотографию парня. Она утверждала, что это фото дали ей родители парня и попросили нанять охотника на вампиров, чтобы он убил парня за хорошую цену, поэтому она и наняла Локи расправиться с ним. Для Локи эта история звучала неправдоподобно, но его не волновало, пока у него была возможность убить еще одного вампира.
Локи взял фотографию и прочитал на обратной стороне нацарапанные строчки:
Пожалуйста, избавьтесь от моего сына, КАК МОЖНО СКОРЕЕ. Он терроризирует семью. Я заплачу, когда вы выполните работу.
P.S. Убейте его, но будьте нежным.
— Я все равно не понимаю, как этот придурок может оказаться вампиром, — удивилась Люси. — Он выглядит как полнейший неудачник. Видишь, как он вращается, словно кукла на веревочках? Я думала, все вампиры высокие, смуглые и красивые.
— Он не придурок, — объяснил Локи. — Он пытается одурачить нас, чтобы мы не насадили его на кол. На этой вечеринке полно вампиров. Они приходят сюда кормиться каждую неделю. Что может быть лучше места, где ты не сможешь отличить настоящую кровь от поддельной? К сожалению, в этом доме также полно охотников на вампиров.
— Я думала, ты здесь единственный охотник за вампирами.
— Здесь еще трое, — сообщил Локи. — Это игра, в которую мы играем каждые выходные. Если бы я был единственным, я бы уже своего убил девяносто девятого.
— Девяносто девятого?
— Не бери в голову, — Локи махнул рукой. — Смотри! — он показал на трех крупных парней, одетых в большие костюмы мышей, в темных очках и держа в руках длинные трости. Они были переодеты в Трех Слепых Мышей; они пролили свои напитки на беспомощную девушку, переодетую в кошку, и непрерывно издевались над ней. — Трости в их руках — на самом деле, осиновые колья. Это соперничающие со мной охотники на вампиров, они всегда пытаются убить того же вампира, что и я, после чего могут забрать деньги. Их зовут Жук-Разрушитель, Сверчок-Убийца и Пчела-Хулиган. Донни Сверчок-Убийца у них лидер.
— Отвратительные имена, — нахмурилась Люси.
— Вот, что мы сделаем, — сказал Локи. — Если я подойду к придурку Дракуле, они сразу поймут, что я преследую его, и опередят меня. Поэтому ты нужна мне, чтобы уговорить придурка Дракулу уйти с вечеринки, чтобы я смог убить его снаружи.
— Что? — Люси почти пролила свой напиток. — Ты хочешь, чтобы Я, Люси Румпельштейн, совратила этого недомерка? Он даже и не мечтает о том, чтобы заговорить со мной!
— Ты права, именно поэтому тебе необходимо поговорить с ним. Скажи ему, что хочешь выйти прогуляться и подышать свежим воздухом, а затем затащи его в мой Кадиллак, припаркованный за кустами во дворе.
— Кадиллак?
— Он красный, 1955 года, Купе де Вилль. Ее зовут Кармен. Ты отведешь парня в Кармен и успокоишь его.
— Каким образом?
— Волшебной Пылью, — Локи поднес свою ладонь ближе и насыпал золотого песка в ее раскрытую руку. — Брось немного ему в глаза; только убедись, чтобы он ее не вдохнул.