Изменить стиль страницы

— Ничего страшного, мы справимся некоторое время без вас, — уверенно кивала она в ответ на вялые протесты Гео. — Ты же понимаешь — у меня важные переговоры, мне готовиться надо, а там работа, там напрягаться придется. Давай, давай, нечего все самое тяжелое на меня перекладывать!

Фрэнк только качал головой — как она умудряется так путать соэллианина, который моментально почувствовал бы ложь, если бы Лиэлл не была столь убедительна. Актриса. Это даже больше, чем просто актерский талант. Просто она сама искренне начинает верить в то, что говорит.

Флиппер уже ждал на посадочной площадке недалеко от дома. Сергей с сосредоточенным лицом сидел внутри, дожидаясь, когда Гео соизволит проститься с послом. Неожиданно, когда соэллиане подошли к аппарату, он хлопнул себя по лбу:

— Черт! Ли, я совсем забыл про те байткристаллы, которые ты просила захватить для Виджаендры-джи! На столе оставил.

— Сережа, если у тебя голова похожа на решето, заведи себе записную книжку! — досадливо отреагировала Лиэлл. — Сиди уж, — махнула она рукой, — я сама схожу, ты дольше выбираться будешь. Подумай лучше, что еще ты забыл.

Она отмахнулась от Гео, который попытался объяснить, что он и сам вполне может сходить за кристаллами.

— Нечего вам возвращаться, — сердито бросила она и убежала в дом.

— Суеверия, это просто ужас какой-то! — покачал головой Гео. — Она всерьез уверена, что возвращаться — плохая примета.

Фрэнк только улыбался. Он давно замечал за Лиэлл такие небольшие странности, и они ему казались нормальными. Он и сам недолюбливал число тринадцать, а разбитое зеркало вызывало неприятные мысли. Ничего, главное — жить эти странности никому не мешают.

— Забери свои кристаллы, — ничуть не запыхавшаяся, Лиэлл уже стояла рядом, передавая в аппарат небольшой футляр. — Все, счастливо! Опоздаете на экспресс, летите уже.

— Не опоздаем. Тем более, через полчаса — следующий, — Гео легко запрыгнул во флиппер.

— Ага. А профессор подождет, что ему стоит лишние полчаса на стоянке посидеть, времени-то ему девать некуда, — фыркнула Лиэлл. — Все, счастливо!

Она дождалась старта флиппера, помахала вслед рукой. Фрэнк уже собирался сказать, что ему надо бы сегодня съездить в Центр переподготовки — у него была назначена встреча. Мгновением раньше Лиэлл повернулась, и он заметил, что она чем-то озабочена. Вместо «Я, пожалуй, пойду собираться», он уже привычно спросил:

— Что-то случилось?

— Да нет, — мимолетная улыбка скользнула по ее губам. — Но мне нужна твоя помощь. Это не займет много времени.

Они поднялись по мраморной лестнице на второй этаж, и Лиэлл подошла к двери в комнату Сергея. Двери распахнулись, соэллианка решительно вошла внутрь, приглашая Ардорини за собой.

— Смотри, — подвела она его к столу с компьютером. Рядом с плоскостной клавиатурой голографона были раскиданы какие-то мелочи, среди которых Лиэлл выбрала небольшую пластиковую карточку. — Ты знаешь, что это?

Фрэнк изучил пластик со всех сторон.

— Знаешь, похоже на что-то типа наших пластиковых удостоверений, — предположил он. — Сейчас проверим!

Он переключил свой рабочий браслет на руке в режим проверки документов и провел карточкой над считывающим устройством. Над браслетом побежали голографические строчки непонятного текста, символы Ардорини были совершенно незнакомы. Лиэлл неожиданно напряглась.

— Ничего себе, — тихо вырвалось у нее.

Фрэнк понял, что она внимательно читает бегущую в воздухе абракадабру, чуть замедлил скорость строки. Когда голограмма погасла, Лиэлл взяла из его руки пластик, покачала в пальцах и бережно положила на место. Подняла глаза на Ардорини.

— Вот так Сережа и выбрался к катерам на Сьенне. Понимаешь, у них на поверхности все охраняется электроникой. Это внутри планеты они практически ею не пользуются, чтобы их деятельность нельзя было засечь обычными приборами слежения. А вот на поверхности…

— И как же?

Фрэнк заинтересовался. Странно, что у него самого ни разу не возникло вопроса — а как Сергею вообще удалось пройти незамеченным от камер до катеров? Упоминание Лиэлл о его телепатических способностях, казалось, объяснили все, но, значит, не совсем.

— Сережа однажды сказал, что ему помог бежать его хозяин — тот, кто купил его на время своего пребывания на Сьенне. В качестве постоянного сопровождения.

Фрэнк поморщился.

— Ничего ужасного. Ему повезло, тому человеку просто был нужен собеседник и носильщик, — успокоила его Лиэлл. — А еще ему повезло, что этот тип во время их плена бывал на Сьенне так часто, что счел возможным просто оплатить больше полугода времени Сережи, чтобы его не отдавали никому другому. Ему очень повезло, в отличие от других, — качнула головой соэллианка. — Так вот, эта карточка — на имя хозяина. Он просто передал Сереже свой пропуск.

— Передал? — скептически откликнулся Ардорини. — А Сергей не мог просто позаимствовать пропуск, не спрашивая разрешения?

— Нет, — твердо ответила Лиэлл. — Он сказал, что именно передал. Во время рассказа о помощи своего «хозяина» он чувствовал… не могу сказать, что Сережа относился к нему с симпатией, и это неудивительно, но изумление и благодарность читались при каждом воспоминании о нем. Тот сам передал ему карточку. И меня это сейчас почему-то совсем не удивляет.

Лиэлл вышла из комнаты Сергея спокойная и слегка задумчивая. Фрэнк был уверен, что она обдумывает про себя все, что она узнала из тех иероглифов с пропуска о бывшем «хозяине».

— Лиэлл, мне тоже надо поговорить с тобой. Я хотел сделать это вечером, но уже не хочу ждать.

— Да? — вскинула она голову. — Отлично. Пройдем в мой кабинет.

В кабинете Лиэлл предложила ему сесть в одно из кресел у стены, а сама привычно примостилась на краю стола.

— Говори, — кивнула она. Ардорини немного помолчал, соображая, с чего начать.

— Ты помнишь, что рассказывал Коулс о том, как он увез из Австралии Кэти? О тех головорезах с парализаторами у ее дома?

Лиэлл кивнула.

— Когда я искал ребят по твоей просьбе, то узнал, кем Кэти работала в Арджтауне. Она занимала одну из невысоких должностей в отделе приема информации номер сорок восемь. Очень невысокая должность. В ее обязанности входил прием информации с вернувшихся звездолетов, в том числе и дальних межзвездных экспедиций. Она их принимала, копировала на байткристаллы, которые помещались в хранилище, и оригиналы по сети переправляла к дешифраторам.

— Ты это к чему? — нахмурилась соэллианка.

— Угадай, в чью смену пришла информация от Двадцать третьей Межзвездной?

— Подожди, но ведь информация дошла до дешифратора? Это там с ней случилось что-то непонятное.

Фрэнк поднял указательный палец.

— Один человек для меня немного покопался в записях и недавно смог выяснить один нюанс, который почему-то упустила комиссия по расследованию этого дела. Запись на поврежденный байткристалл была сделана днем. А дешифраторы получили файлы от приемщика утром. Вернее, получили они их вечером, ровно под конец рабочего дня. Как ты думаешь, что они с ней сделали? Правильно, оставили до утра. А утром калечными оказались и эти файлы. А бортовой компьютер уже был обнулен, поскольку от приемщика прошло подтверждение, что все благополучно сохранено.

Лиэлл, хмурясь все сильнее, покачала головой.

— Я не понимаю. Ты думаешь, какой-то вирус?

— Точно. Причем такой, что вечером дешифратор принял файлы, подтвердив, что они рабочие. А утром — дальше вы знаете. Кстати, байткристалл, скорее всего, оказался поврежден далеко не случайно. И преждевременное подтверждение тоже было не просто так.

— Глупости, — решительно махнула рукой соэллианка. — Нет главного — мотива. Зачем это Кэти и даже тем парням с ритчерами? Какое отношение к ним имеет Двадцать третья экспедиция? Что они там везли? Золото-брильянты? И вообще. Кэти никак не могла этого сделать. Не забывай — я чувствую людей. Она испуганная, никому не верящая девушка, которой здорово досталось в последние два года. В ней нет злого умысла, на ее душе нет темных пятен, кроме чувства собственной несостоятельности. Ей нужны тепло, ласка и доверие — с ними она сможет вернуться к жизни. Доверие и тепло лично я ей дам в полной мере. А ласка… — Лиэлл совсем помрачнела, но закончила: — это ей есть, кому обеспечить. Но она не диверсант, поверь мне.