Изменить стиль страницы

Резкий ответ Натана поразил Энциклопедию. Девятилетний мальчик всегда отличался ровным нравом и хорошими манерами. Говорили, что он из вежливости ни разу даже не съездил в горы: ему не хотелось препираться с эхом. Чуть подумав, Энциклопедия вкатил велосипед на тротуар и предпринял новую попытку разобраться, в чем дело.

– К чему же ты готовишься?

– Учусь долбить камень, если угодно знать. Надо доказать Уилфорду Уиггинсу, что я могу помогать ему рыть золото.

Этого великовозрастного шалопая не так давно выгнали за хулиганство из школы. Его то и дело посещали идеи мгновенного обогащения – их у него возникало больше, чем отпечатков пальцев на волейбольном мяче после игры. А Энциклопедии постоянно приходилось вмешиваться, чтобы не дать ему надуть окрестных ребят.

– Он что, нашел золотую жилу? – догадался Энциклопедия.

– Факт, – подтвердил Натан. – Она где-то на Западе. Каждый, у кого есть пять долларов, может войти в дело. Только у меня денег нет, вот я и решил заработать свою долю как землекоп. – Тут Натан отложил кирку, внезапно вспомнив: – В десять он собирает всех в Южном парке. Наверно, мне тоже лучше пойти…

– А мне Уиггинс ни о какой встрече не говорил, – удивился Энциклопедия.

– Еще бы, ты для него хуже горькой редьки!

– Это его россказни хуже горькой редьки. Но ведь никто не обязан их глотать…

Натан внезапно встревожился.

– А если его золотая жила – тоже «утка»? Пошел бы ты вместе со мной, Энциклопедия. Может, сбережешь мне и другим время и деньги…

Энциклопедия принял предложение. По дороге Натан извинился:

– Мне стыдно, что я тебе надерзил. Я был проста сам не свой.

– Ладно, чего уж там, – сказал детектив примирительно. – Блеск золота слепит сильнее прожекторов. Он заставлял терять голову многих повзрослей тебя…

В Южном парке, вокруг памятника Аврааму Линкольну, уже собралась большая толпа ребят. У ил форд Уиггинс стоял, опираясь на пьедестал и напялив на себя маску искренности. Он готовился произнести речь, и ребята зашевелились, подходя поближе. Каждому не терпелось узнать, каким образом Уилфорд намерен осчастливить их жутким богатством.

– Все вы слышали о новых золотых месторождениях на Западе, – начал он. – Мой партнер, старатель Дэн, нашел жилу. Но нам нужны деньги на покупку мула. Я согласен сделать любого из вас нашим младшим партнером всего за пять долларов.

– А я что говорил! – воскликнул Жучила Мини, проталкиваясь вперед. – Я буду так богат, что моей сестренке придется бросить уроки музыки – она будет играть только на бирже!

– Не стану спорить, приятель, – подхватил Уилфорд.

– А где находится твоя золотая жила? – осведомился Бенни Бреслин.

– Хотелось бы мне ответить точно и без утайки, – заявил Уилфорд. – Но я слишком большой патриот Америки. Если бы я так и поступил, все Восточное побережье бросилось бы на Запад, бухнулось в Тихий океан и потопло.

– Эй, кончай комедию или заткнись! – бросил Жучила.

– Если ты и впрямь нашел жилу, – вклинился Гектор Конклин, – отчего же ты не нарыл золота хотя бы на то, чтобы купить мула? Зачем тебе наши денежки?

– Отвечу, друг. Мой партнер, старатель Дэн, ищет золото уже тридцать три года, и вот наконец ему улыбнулась удача. Шесть месяцев назад он снова отправился в горы и взял с собой поклажу вместе со своей верной мулицей Куини… Он обнаружил богатейшую главную жилу – но не проявил себя жадюгой и не стал раскапывать ее немедля. Дело в том, что у Куини вот-вот должен был появиться маленький, и ее здоровье для Дэна было важнее любых богатств…

Уилфорд приумолк, делая паузу, с тем чтобы смысл его слов дошел до каждого в толпе – а среди ребят было немало любителей животных, – потом продолжил:

– Старатель Дэн разбил стоянку у самой жилы и стал ждать – ведь Куини была нужна ему, чтобы вывезти добытое золото. А потом стряслась беда – она наконец принесла малыша, но вместо того, чтобы окрепнуть, стала слабеть и слабеть. Шли дни, вода и еда иссякли. Малыш умер, а спустя пять дней умерла и Куини…

Уилфорд склонил голову, а когда снова поднял ее, по его щеке скатилась скупая слеза.

– А ведь Дэн, – воскликнул он, – будь он бессердечен, мог бы успеть вывезти довольно золота, чтобы разбогатеть! Можно было бы обернуться до ближайшего города два, а то и три раза, если бы он позволил себе забыть, что Куини не годна для тяжелой работы…

Над площадкой у памятника нависло молчание. Джейн Фостер заплакала, Люси Фиббс – тоже.

– Теперь вам известно, зачем нам нужны деньги, – завершил свою речь надувала. – Дэн не добыл денег даже на шнурки для ботинок. Но если бы я собрал нужную сумму, он купил бы нового мула, вернулся бы в горы и начал разрабатывать жилу.

Ребята сомкнулись вокруг Уилфорда, протягивая ему деньги. Жучила Мини купил долю первым и укатил на велосипеде, сияя, будто уже стал миллионером. Однако прежде чем кто-нибудь еще успел последовать его примеру, Энциклопедия поднял вверх руки и призвал ребят:

– Не швыряйтесь деньгами! Никакой жилы нет и никогда не было!

КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЕЛ К ПОДОБНОМУ ВЫВОДУ?

Кто напал на парикмахера?

Кто напал на парикмахера? i_024.png

Салли Кимболл тормознула у детективного агентства «Браун» так резко, что велосипед занесло.

– Пожар! – закричала она, вне себя от волнения. – Горит кинотеатр «Глейд»! Не зевай, поехали!..

Энциклопедия никогда еще не видел горящего кинотеатра и, поскольку ни посетителей, ни дел все равно не было, закрыл агентство, то есть снял вывеску. Они с Салли вскочили в седла и помчались в центр города.

– Только бы жертв не было, – выдохнула Салли, накручивая педали.

– Сейчас всего три часа, – бросил Энциклопедия в ответ, – а первый сеанс в пять. Там, вероятно, просто никого еще не было.

Когда они добрались до кинотеатра, пожар уже успели потушить, и зеваки в большинстве своем разошлись. Пожарники ловко сматывали рукава. Партнеры-детективы побродили вокруг, наблюдая за их работой. Наконец все оборудование было возвращено на свои места, и пожарные машины укатили. Полисмен Уилсон свистнул и дал отмашку, возобновляя движение. Ничего не оставалось, кроме как двинуться прочь, ведя велосипеды по тротуару. И вдруг, не прошли они и квартала, Салли охнула:

– Энциклопедия!..

Кто напал на парикмахера? i_025.png

Из проулка между обувным магазином Альберта и хорошо знакомой мелочной лавкой Фостера вывалился человек. Его шатало, он держался руками за голову. Энциклопедия узнал мистера Джоргенса, владельца парикмахерской на углу, на противоположной от кинотеатра стороне улицы, и сперва подумал, что Джоргенс пострадал на пожаре. Но тот простонал, прислонившись к фонарному столбу:

– Меня ограбили! – И повторил снова, словно не веря самому себе: – Меня ограбили!..

Ребята довели незадачливого парикмахера до его заведения, где не оказалось никого, кроме миссис Джоргенс, и он с порога повторил свою жалобу:

– Меня ударили и ограбили…

Миссис Джоргенс испуганно вскрикнула:

– К-кто это сделал?

– Понятия не имею, в том-то и штука…

Кто напал на парикмахера? i_026.png

Миссис Джоргенс побежала за врачом, а Салли, по совету Энциклопедии, – за полисменом Уилсоном, чей обычный пост был как раз на углу. Заметив на голове Джоргенса набухающую шишку, полисмен первым делом спросил:

– Вы можете говорить? Что случилось?

– Говорить могу, – ответил парикмахер, – а вот рассказывать почти нечего. Я шел проулком, направляясь в банк, и кто-то ударил меня сзади по голове. А кто, я не видел.

– Вы всегда ходите в банк проулком?

– Так короче. Правда, обычно я хожу в банк по пятницам. Сегодня я изменил своей привычке, потому что у меня собралось много денег и их неразумно было держать наличными.

– Кому вы говорили о том, что пойдете в банк не в пятницу, а сегодня?