Изменить стиль страницы

Я оказался один среди вампиров. На мои возражения был вежливый ответ – для принца выбраны лучшие апартаменты. А то, что наследник вообще-то Тириэль, было проигнорировано. Пусть так, всё равно большую часть времени будем проводить на палубе. Первый день прошел в суматохе и обмене восторгами. Мы принялись изучать корабль, главное, что вампиры были не против и весьма любезны. Как уснул – я не помню. Второй день встретил меня в прекрасно обставленной спальне. Умывшись и приведя себя в порядок, я отправился завтракать. Странно, вроде вчера запирал дверь, а теперь она открыта. А, ладно, что там у нас на завтрак?

После легкого завтрака, мы опять втроем отправились на верхнюю палубу. Глазам открылась бескрайняя водная гладь, сверкающая под утренним солнцем. Море было спокойным, и качка почти не ощущалась. Надышавшись свежим воздухом, мы решили потренироваться и устроить с братьями поединок на мечах, разминку-то еще никто не отменял. В азарте, мы быстро взмокли и скоро остались лишь в коротких штанах. От разгоряченных тел только лишь дым не валил. Вампиры с интересом наблюдали за нашим боем. Первым не выдержал я. Отсалютовав мечом, я уселся прямо на палубу, прислонившись к грот-мачте, стараясь выровнять дыхание. Отсутствие тренировок сказывалось. Братья самозабвенно продолжали гонять друг друга по палубе, а я, натянув тонкую рубашку и застегнув её на пару нижних пуговиц, пошел на нос корабля.

Цепляясь за леерные стойки ограждения, я услышал, как меня окликнули.

- Не желаете ли подняться на мостик, Ваше Высочество, и стать за штурвал?

Я удивленно вскинулся. Сверху на меня смотрела клыкастая физиономия довольного вампира. Первым моим желанием было отказаться, но представить себя за штурвалом фрегата – это ли не мечта любого мальчишки, сколько бы лет ему на самом деле не было. Легко взлетев по трапу, я оказался у штурвала.

- Прошу, - пригласил вампир жестом.

Огромное колесо штурвала с отполированными рукоятками. Я с трепетом взялся за них. Наверное, так себя чувствовал пятнадцатилетний капитан. Я ничего вокруг не замечал: ни салютующих мне братьев, не посмеивающегося боцмана, ни внимательного взгляда вампира, довольного моей реакцией. Не замечал, а зря. Колесо удерживать было достаточно сложно и вампир, так ненавязчиво подойдя сзади, положил свои ладони поверх моих. Он обнимал меня, делая вид, что помогает удерживать штурвал.

- Тебе нравится? – шепот в самое ухо.

От этого я пришел в себя и весь восторг погас. Я с раздражением скинул его руки и отошел от штурвала.

- Благодарю вас, лорд Элизар Норд де Морадо, - И, церемонно поклонившись, спустился к братьям. Больше на сегодня неожиданностей не было.

Поскольку я часто был среди придворных, то узнал, что в свите короля вампиров находилось двое князей, мужем одного из них был дорген (герцог) темных эльфов. Причем этот темный был в положении. Как-то встретив их на третий день пути на палубе, я окинул внутренним взглядом эльфа и его ребенка. Навскидку можно было сказать, что ему осталось до родов около недели. Главное, успеть вовремя приплыть. Смотря на эту пару, я видел перед собой не брак по расчету, а действительно любовь между представителями двух абсолютно разных рас. Может быть изначально этот брак и был по расчету, но теперь он точно по любви.

В этот день обед устраивали не в столовой, а где-то на верхней палубе и я никак не мог найти где. Решил спуститься к каютам, там наверняка будет у кого спросить. В полутемном коридоре я увидел идущего впереди вампира. Тот особенно не торопился, и я решил уточнить у него, где проходит обед. Без труда догнав его и положив руку на плечо, я спросил:

- Вы не подскажите, где…

Договорить я не успел, так как вампир ухватил мою руку и вывернул за спину, уткнув носом в деревянную обшивку. Я зашипел от боли в плече и попытался вырваться, но не тут-то было. Меня держали железной хваткой.

- Конечно подскажу, сладкий,- горячее дыхание опалило шею и меня окутал тонкий аромат корицы.

«О, нет» - простонал я про себя. «И дернул меня черт спросить».

- Отпусти, - угрожающе прорычал я, дернув руку.

- А то что? – голос, слаще меда. И тут же мою руку отпустили. Я мгновенно развернулся лицом к нападавшему намереваясь дать отпор. Но вампир впился жадным поцелуем, не давая мне отстраниться. Одна его рука лежала на затылке, не давая мне прервать поцелуй, а другая собственнически поглаживала ягодицы.

Все произошло так быстро, что первые секунды я не сопротивлялся. Но потом со всей силы уперся в плечи довольного Элизара. Разрывая поцелуй, мне пришлось выгнуться в спине, отклонившись. Это кровосос сильнее прижал меня к себе за задницу и я почувствовал, насколько вампир возбужден. От губ то я его оторвал, только этот саблезубый принялся выцеловывать невольно подставленную шею, спускаясь к ключице. А рука, лежащая на ягодицах, стала стягивать штаны. Я уже не на шутку забился в его объятиях, стараясь вырваться.

Глава 15.

- Что здесь происходит? - громовым раскатом звучал голос владыки. Окинув нашу живописную композицию, поскольку вампир не собирался меня выпускать из объятий, а я растрепанный и с полуспущенными штанами, владыка сверкнул глазами на Элизара.

- Прошу прощение у Вашего Высочества за поведение моего племянника, - легкий поклон мне. - Элизар, подойди ко мне, - приказ вампиру. - Принц Андриэль, вам, очевидно, нужно привести себя в порядок, вас проводят.

Я холодно кивнул владыке:

- Лорд Элизар Норд де Морадо ведёт себя недостойно племянника владыки вампиров, – стараясь подавить гнев, сказал я, лихорадочно поправляя одежду. - Я надеялся на более теплый прием принца союзного королевства, тем более что вы обязаны мне жизнью и здоровьем вашей семьи. По бесстрастному лицу вампира я не мог определить, о чем он думает, но недобрый прищур глаз ничего хорошего не сулил. В этом все вампиры. Сейчас сладко улыбаются и клянутся в вечной дружбе, а завтра башку готовы открутить и сказать, что так и было. Кажется, Тириэль был прав, предостерегая меня. Я уже направился в сторону каюты за откуда-то взявшимся юнгой, как до меня донеслось приглушенное:

- Что ты творишь? Сейчас не время и не место...

Я аж не вписался в поворот, больно ударившись об угол. Не понял, в каком это смысле не место и не время? Что-то темнит величество. Надо быть начеку. А тебе, сволочь клыкастая, я еще отомщу.

Я уже успел переодеться и сидел, расчесывая спутанные волосы, как братья наконец-то соизволили явиться. «Вы б еще завтра пришли» - сердито подумал я. Они просто влетели в мою каюту.

- Ты готов?

- К чему еще? – не понял я.

- Тогда идем на палубу, - произнес темный, не удосуживаясь узнать мое желание.

- Может, вы все же соизволите объяснить мне, что произошло? И что за срочность? - мне стало очень интересно, из-за чего всегда уравновешенные братцы вдруг так себя ведут.

- Там, кажется, беременная русалка, да еще и царевна, которой пришло время рожать, - скривился темный.

- А мы причем? Ей что, во дворце не рожалось? - удивился я.

- Да они с мужем катались на дельфинах и отплыли далеко от дворца, а тут вдруг и начались схватки. Девочка несовершеннолетняя, истерит и боится.

Я уже выходил из каюты, и тут до меня дошло:

- Постой, как катались на дельфинах?

- Обычно,- удивился моему вопросу светлый, - как можно кататься? Так же, как мы ездим на конях и пегасах.

- Я не про это. Я имею в виду, что у них же хвосты, - озвучил я свое недоумение.

- А, ты об этом, - засмеялся темный, - хвосты им нужны, чтобы удобнее было плавать, а так они у них прекрасно снимаются.

- Ничего себе! - моему удивлению не было предела, - что вот так запросто - захотели сняли, а захотели надели?

- Ну да, - поразился моей бестолковости Дариэль, поднимаясь по лестнице, - ты ведь свои штаны хочешь снимешь, а хочешь оденешь. Так ведь?

- Но штаны это же совсем другое, - не унимался я, ну не укладывалось у меня в голове, как можно хвост одеть-снять.