Монро засмеялась:
— Нет, глупышка, только мы и ребята.
— И правда.
Я с изумлением наблюдала, как ребята, также известные как Элита, вылезли из Рендж Ровера и жестом показали нам, чтобы мы поторопились.
— Все эти машины поедут с нами? — я указала на те, что были у меня за спиной.
Монро пожала плечами и ничего не сказала.
Парень в авиаторах и с гарнитурой подбежал к двери и открыл ее для меня. Он выглядел так, словно находился на борту самолета президента США, а не в школе.
Я пробормотала благодарности и залезла в машину.
— Эм, никто не хочет объяснить мне, почему нам потребовалось так много охраны?
— Мы — важные персоны, — вспылил Никсон.
— Ну да.
Монро сидела на заднем сидении с Тексом. Я предположила, что Феникс и Чейз были в одной из других машин. Моя напряженность усилилась, когда мы стали спускаться по длинной дороге, окруженной деревьями, и, в конце концов, мы добрались до ворот.
Вооруженный охранник заколебался, затем что-то сказал по рации и пропустил нас.
Я подумала, что моя маленькая экскурсия в продуктовый магазин стала слишком нелепой, как будто меня прятали. Четыре машины?!
Я простонала, закрыв лицо руками.
Никсон остановился на первом светофоре и слегка толкнул меня:
— Что случилось? Тебе плохо или что-то еще?
— Нет, просто… неужели для вас это небезопасно?
— Можно сказать и так.
Он наклонился, чтобы включить подогрев. Прекрасно. Теперь я умру от жары. Парень уже обжигал меня своей красотой. Обогреватель? Это не то, что мне сейчас нужно.
Мы ехали в тишине, и каждый раз, когда я меняла положение, кулон в кармане упирался мне в бедро. Тупые тесные джинсы. Раздраженная я вытащила его и повесила на шею.
— Мы уже близко? — спросила я, приводя в порядок кашемировый свитер, так что кулон смотрелся очень даже мило.
— Ага, около десяти… какого черта! — взорвался Никсон. — Что за фигня, Трейс?
— Что? О чем ты? — я осмотрелась вокруг в поисках опасности, но Никсон уставился не в окно, он пялился на мою шею.
— Где ты это взяла? — он дотянулся до ожерелья, но я ударила его по руке.
— Прекрати, — он покачал головой, затем ударил по рулю и начал рассыпать проклятия на каком-то языке, который звучал довольно знакомо.
— Не стоит беситься из-за… — резво ответила я, — это просто кулон.
— Ты понимаешь меня? — спросил он, на каком-то языке, на котором говорил.
Я смогла лишь кивнуть, потому что я на самом деле не имела понятия, как понимаю то, о чем он говорит.
Смутные кусочки памяти ворвались в мое сознание. Мужчина с темными волосами раскачивал меня на качелях и говорил на особом языке, что я красива. Что я похожа на маму. Затем пришли еще какие-то мужчины и начали ругаться, как это делал Никсон.
Неожиданно я не смогла больше дышать.
— Дерьмо, — проворчала Монро, — кажется у неё приступ паники
Я кивнула и попыталась расстегнуть ремень безопасности. Рука Никсона накрыла мою.
— Мы в пробке. Ты останешься здесь. И меня не заботит, если ты думаешь, что твое ненормально сердце разорвётся. Мы не можем быть уязвимыми, а прямо сейчас это так и есть.
Я кивнула сквозь накатывающие слезы, которые начали заливать мое лицо. Что со мной не так? И почему неожиданно у меня появляются воспоминания? Может быть, этот мужчина мой отец? И кто были те другие люди?
Никсон продолжал ругаться, пока мы не добрались до продуктового магазина. В конце концов, мы припарковались, и он повернулся к Монро и Тексу:
— Идите, оба. Я разберусь с этим сам.
Они вышли из машины быстрее, чем можно себе представить. Блин, он же не собирался в них стрелять или сделать что-то подобное.
Я ждала. Мне все еще было тяжело дышать из-за срыва и немного от страха и замешательства.
— Какая у тебя фамилия? — спросил Никсон, похрустывая костяшками пальцев.
— Рукс, — ответила я мысленно. — Что? Зачем тебе?
— Я задаю вопрос. Ты отвечаешь. Понятно? — его глаза горели. Я попыталась отстраниться, но мой ремень безопасности пригвоздил меня на месте. — Теперь я спрошу деликатнее или прибегну к силе. Какая у тебя фамилия?
— Рукс! — прокричала я. — Это все, что я знаю!
Он поднял руку и потянулся. Я вздрогнула, в страхе, что он ударит меня. Вместо этого он потянулся к кулону и перевернул его.
— Черт!
— Что? — у меня дрожали губы. — Послушай, Никсон, это была плохая идея, позволь мне вернуться назад. Мне не нужна никакая охрана, которую вы, ребята, предоставляете. Я просто вернусь на такси или чем-нибудь другом. К тому же, ты пугаешь меня. Я сама найду дорогу в школу.
— Ни за что! — он схватил меня за руку. — Просто давай, давай прекратим это, хорошо?
Шокированная, я смогла только кивнуть. Я отвела взгляд от его лица, и только тогда я заметила то, что было на его бедре:
— Зачем тебе оружие?
Он закрыл глаза и вздохнул:
— Потому, что это одно из правил.
— Школьное? — спросила я скептически.
— Нет, — он с грустью улыбнулся, — моей семьи. А теперь, пошли.
Я догадалась, что на этом разговор закончен.
Нехотя, я вылезла из машины и потопала в продуктовый магазин. Схватив первую попавшуюся корзину, я начала бездумно бродить по проходам. Каждый раз, когда я брала какую-нибудь банку или пакет, один из жутких Мужчин в Черном, не отрываясь, смотрел на меня, как будто в томатном супе была спрятана бомба.
Странно.
Все, что я знала об Элите, это то, что они были важными, может быть даже больше, чем я могла себе представить или поверить.
Закончив в отделе одежды, я направилась в секцию сладостей. Мне нужно было немножко подзарядиться, после всего того дерьма, которое произошло сегодня. Я остановилась на Твиззлерах и вздохнула.
— Практически закончила? — спросил Никсон из ниоткуда.
Я закричала.
И немедленно в проходе появились десять мужчин в костюмах, с оружием наготове.
Прекрасно.
Никсон засмеялся:
— Я напугал ее. Ничего не произошло.
Парни кивнули и разошлись.
— Кто же ты? — сглотнула я, когда дыхание Никсона обвеяло мое лицо. О господи, я же упаду в обморок, если он продолжит стоять так близко.
— Могу я поинтересоваться? — его глаза сузились, он приподнял мое лицо и посмотрел в глаза. — Карие. Интересно.
— Карие?
— Твои глаза.
— Это очевидно, — я попыталась освободиться от его хватки, но он сжал сильнее.
— Они прекрасны. Не верь никому, кто скажет иначе, Белла.
Его глаза искали мои, а затем он наклонился еще ближе. Наши губы были в сантиметрах друг от друга. Мое сердце сошло сума. Я наклонилась.
— Эй, Никсон, ребята начали беспокоиться, — послышался голос Монро. Мне хотелось крикнуть ей, чтобы она проваливала.
Никсон немедленно отпрянул и покачал головой, словно он был под заклятием, хотя знал что сам виноват в произошедшем.
— Ты закончила? — он указал на корзину.
— Мм, да. Пойду расплачусь, — я подтолкнула корзину к кассе. Никсон шел позади меня и терпеливо ждал.
— Рад видеть, что ты покупаешь достаточно еды, так что теперь ты не будешь умирать от голода между уроками, — ухмыльнулся он.
— И это всё по твоей вине, — резко ответила я, все еще раздраженная. Меня до сих пор мучил этот почти поцелуй.
— О чем ты?
— О моей ключ-карте, придурок!
— Хватит говорить ерунду. У тебя два ключа, — закатил он глаза.
— А? Ты в своем уме? — я кинула пачку картофельных чипсов ему в голову. — Феникс стащил мою карточку в ту ночь, когда ты сказал ему проучить меня! В ту самую ночь, когда тебя не было в кампусе, и никто не знает, чем ты занимался! У меня есть только красная карта, которую ты мне дал потом!
Лицо Никсона побледнело:
— О чем ты вообще говоришь?
Ну ладно, он был в своём уме. Ну, точнее, он у него был!
— В коридоре, когда ты вручил мне ключ-карту от Красной столовой, ты сказал, что это лучшее, что ты смог сделать.
— Потому что Феникс сказал мне, что тебе не комфортно обедать с нами. И Красная столовая была лучше, чем все остальные…