Логинова Алиса
Герцогиня.
Часть первая
Пролог.
Герцогство Кэссиди, замок Кэссиди.
Он умирал. Он знал это. Просто знал, хотя и не смог бы объяснить причину. С самого детства он чувствовал, когда он заболеет или выздоровеет. Вот и сейчас он был абсолютно уверен, что умирает, хотя доктора еще ничего не заподозрили. Он чувствовал, как очень медленно, капля за каплей жизнь покидала его. Правда, это происходило очень долго. Но ему осталось совсем немного - где-то год или около того.
"Мне нужно так много успеть до смерти", - подумал он.
Взять хотя бы наследство, которое после его смерти доставалось бы его ребенку. Его единственному ребенку, его дочери. Его жена так и не смогла родить еще одного здорового малыша, ведь все их попытки заканчивались неудачей - либо был выкидыш, либо ребенок обматывался пуповиной. А в последний раз вместе с мертвым мальчиком в могилу положили и саму мать. Он всегда винил в этом себя... А потому так и не женился еще раз, решив своей наследницей сделать единственную дочь. Ей уже пятнадцать скоро, почти большая, и замуж выдать можно! Как жаль, что он это не успеет увидеть...
Мужчина вздохнул. Его милая Дженнифер... Он ее так любил! А теперь у него есть только Анабелла. Ну, ничего, он оставит ей напутствие, не оставит ее одну на растерзание остальных после его смерти. Он просто обязан успеть...
Глава 1.
Герцогство Эддингтон, замок Эддингтон, полгода спустя
Немного взволнованный мужчина беспокойно ходил из угла в угол по помещению и даже немного вздрогнул, когда двери открылись и вошел привлекательный молодой человек лет двадцати, приходившийся ему сыном.
- Отец? - позвал мужчину парень.
- Нейтан, садись, - герцог Ричард Эддингтон кивнул в сторону кресла, опускаясь в соседнее.
Нейтан присел на указанное место. Его мучило несколько вопросов, но их задавать он не решался, справедливо полагая, что скоро все равно все узнает.
- Сын мой, ты слышал о недавней новости из герцогства Кэссиди? - наконец спросил мужчина спустя несколько долгих секунд.
Молодой человек недоуменно покачал головой.
- Нет. Что-то серьезное?
- Дэвид смертельно болен. Ему прочат еще несколько месяцев, но... Ты сам понимаешь, что иногда случается.
- Герцог Кэссиди болен? Серьезно? - сквозь обычный насмешливый тон проскользнули нотки беспокойства.
Ричард утвердительно кивнул головой. Глубокая складка между бровями, казалось, надолго поселилась на слегка постаревшем, но все еще привлекательном лице.
- К сожалению. Когда это случится, его герцогство передастся его дочери. Проблема в том, что, как я думаю, она вряд ли сможет управлять им.
- Неужели малышка Белла останется совсем одна? - издевательски бросил Нейтан.
Герцог поморщился.
- Прекрати. Дэвид - мой друг, к тому же еще и сосед, а так же обладатель третьего по значимости герцогства в нашем королевстве. Еще и состоит в достаточно тесном родстве с королевской семьей.
- Ее отец - всего лишь брат королевы. То есть она сама - кузина короля. Но, так как королева сама некоролевской крови, данное родство все же не совсем касается короля.
- Однако, это все же родство.
Молодой человек усмехнулся.
- Так пусть за ней и присмотрит ее тетя. Мы тут причем?
- Мы просто обязаны ей помочь, - убежденно проговорил Ричард, словно имея в виду нечто большее.
Нейтан немного скривил губы.
- И какое участие во всем этом должен принимать я? - наконец спросил он.
- Когда-то давно мы с Дэвидом договаривались женить наших детей. Тогда вас еще не было, и мы точно не знали, с какой стороны кто именно мог быть. А потом мы подтвердили наше соглашение женить Анабеллу Кэссиди и тебя, Нейтана Эддингтона.
- Что? - молодой герцог даже вскочил от неожиданности. - Почему я узнаю об этом весьма странном соглашении лишь сейчас? К тому же, мне уже почти двадцать один! Она еще слишком мала!
- Вовсе нет, - спокойно возразил Ричард. - Скоро она отпразднует свое пятнадцатилетие, на которое, кстати говоря, наша семья в полном составе приглашена. Говорят, королева тоже обещала быть.
- Насколько скоро?
- В эту субботу. Все гости приглашены на ночь, так что и воскресенье приготовься провести там. Тебе нужно завоевать ее внимание, чтобы мы смогли выполнитьсоглашение. Не думаю, что вы с братом там будете единственными приглашенными молодыми людьми. Королева как-то обещала заняться вопросом замужества своей единственной племянницы. Полагаю, будет много приглашенных высокопоставленных лиц.
- Почему именно я? Ты всегда предпочитал во всех делах Стивена. Почему бы ему и в этот раз не выполнить мою работу? - в голосе Нейтана смешалась горечь с надеждой.
- Нет, так не пойдет. Не в этот раз.
Нейтан задумался.
- Если на праздник мы с ним идем оба, то вдруг милой Белле больше понравлюсь не я, а Стивен? Что тогда?
- Если так получится, то препятствовать я не буду. Однако это вовсе не повод для тебя отлынивать от своей обязанности, как ты обычно это делаешь.
Герцог хотел добавить еще что-то, когда в зал вошла девочка лет десяти.
- Папа, - тихо проговорила она, настороженно оглядев мужчин, - мама просила передать, чтобы ты зашел к ней.
- Спасибо, Диана, - улыбнулся Ричард. - Я сейчас же пойду.
С этими словами он поцеловал дочь в лоб, обернулся на сына с взглядом "только снова не подведи меня" и ушел.
Нейтан со вздохом снова опустился в кресло.
- Он снова злился на тебя? - осторожно спросила Диана, подойдя ближе.
- Нет, - молодой человек тепло улыбнулся сестренке. - Вовсе нет. К тому же у меня есть новость для тебя. Только она очень секретная, - добавил он шепотом.
- Какая же? - заинтересовалась девочка.
- В эту субботу ты сможешь увидеть королеву! - все еще шепотом проговорил Нейтан.
Девочка почти взвизгнула от восторга, но вовремя приложенный к губам палец Нейтана напомнил ей о "секрете".
- Как так получится?
- Знаешь ли ты, что мы поедем на праздник к соседям в Кэссиди?
Девочка кивнула.
- Вот на этот праздник и прибудет королева.
- Сама королева поздравит Анабеллу с днем рождения! - восхищенно прошептала Диана. - А у меня так будет?
- Если будешь вести себя хорошо, то конечно будет, - заверил сестренку Нейтан.
- Я обязательно буду вести себя хорошо, - пообещала девочка.
- Ну, а теперь беги. Только помни, что это секрет, - сказал Нейтан.
Диана серьезно кивнула, чмокнула его в щеку и убежала.
Молодой человек вновь погрузился в размышления, тут же прерванные появившимся Стивеном, младшего брата Нейтана.
- Диана так любит тебя, - начал Стивен.
- Стив, не начинай, - поморщился Нейтан. - Она любит одинаково нас всех, и точка.
- Но ведь и ты ее очень сильно любишь.
- Хочешь сказать, что ее можно не любить? - выгнул бровь Нейтан.
Стивен пожал плечами.
- Я еще ничего не хочу сказать. Зачем отец тебя вызывал?
- Сообщил прелестные новости о нашем скором посещении герцогского семейства Кэссиди.
- Я слышал, - кивнул Стивен. - Едем всем семейством по праву друзей.
- Слышал ли ты тогда о смертельной болезни герцога Кэссиди?
- Смертельной? В самом деле?
Стивен тоже был огорчен этой новостью. Пусть конечно Нейтан был больше знаком с Дэвидом, потому что тот часто приезжал, пока Нейтан был маленьким, но и Стивен хорошо знал соседа и безгранично уважал его.