Изменить стиль страницы

“And here is a manservant for each of you,” said the Wazir Jamshid, producing three lissome, beardless young men. “They are all expert in the Indian art of champna, which they will perform for you after you have been to the hammam.”

“Ah, yes,” said Uncle Mafìo, sounding pleased. “We have not enjoyed a shampoo, Nico, since we came through Tazhikistan.”

So again we had the thorough cleansing and refreshment of a hammam, an elegantly appointed one this time, in which our three young men served as our rubbers. And afterward we lay nude on our separate beds in our separate rooms for what was called the champna—or shampoo, as my uncle had pronounced it. I had no idea what to expect; it had sounded like a dance performance. But it proved to be a vigorous rubbing and pummeling and kneading of my entire body, more energetically done than the hammam rubbing, and with the intent not of extruding dirt from the skin, but of exercising every part in a manner to make one feel even healthier and more invigorated than a hammam bath can do.

My young servant, Karim, pounded and pinched and tweaked me, and at first it was painful. But after a while, my muscles and joints and sinews, stiffened by long riding, began to uncoil and unknot under that assault, and gradually I lay at ease and enjoyed it, and felt myself beginning to tingle with vitality. As a matter of fact, one impertinent part of me became obtrusively alive, and I was embarrassed. Then I was startled, for Karim with an evidently practiced hand started to exercise that also.

“I can do that for myself,” I snapped, “if I deem it necessary.”

He shrugged delicately and said, “As the Mirza commands. When the Mirza commands,” and concentrated on less intimate parts of me.

He finished the mauling at last, and I lay half wanting to doze, half wanting to leap up and do athletic feats, and he asked to be excused.

“To attend the Mirza your uncle,” he explained. “For such a massive man, it will require all three of us to give him an adequate champna.”

I graciously gave him leave, and abandoned myself to my drowsiness. I think my father also slept the afternoon away, but Uncle Mafìo must have had a most thorough working-over, for the three young men were just leaving his room when Jamshid came to see us dressed for the evening meal. He brought for us new and myrrh-scented clothing of the Persian style: the lightweight pai-jamah, and loose shirts with tight cuffs, and, to wear over the shirts, beautifully embroidered short waistcoats, and kamarbands to go tightly about our waists, and silk shoes with upturned, curly, pointed toes, and tulbands instead of hanging kaffiyah headcloths. My father and uncle each proficiently and neatly wound his tulband around his head, but young Karim had to instruct me in the winding and tucking of mine. When we were dressed, we all looked exceptionally handsome and nobly Mirza and genuinely Persian.

2

WAZIR Jamshid led us to a large but not overpowering dining hall, lighted with torches and ringed about with servants and attendants. They were all males, and only the Shah Zaman joined us at the sumptuously laid dining cloth. I was rather relieved to see that the palace household was not so unorthodox that females were allowed to violate Muslim custom and routinely sit down to eat with men. We and the Shah had a meal uninterrupted by the facundities of the Shahryar, and he only once referred to her:

“The First Wife, being of royal Sabaean blood, has never reconciled herself to the fact that this Shahnate was heretofore subordinate to the Qalif and now is subordinate to the Khanate. Like a fine-bred Arabian mare, the Shahryar Zahd bucks at being harnessed. But otherwise she is an excellent consort, and more tender than the tail of a fat-tailed sheep.”

His barnyard similes perhaps explained, but to my mind did not excuse, her seeming to be the cock of that yard, and he the much-pecked hen. Nevertheless, the Shah was a congenial fellow, and he drank with us like a Christian, and he was a knowledgeable conversationalist when he was unencumbered of his wife. At my remark that I was thrilled to be following the trails which Alexander the Great had trodden, the Shah said:

“Those trails of his ended not far from here, you know, after Alexander had returned from his conquest of India’s Kashmir and Sind and the Panjab. Only fourteen farsakhs south of here are the ruins of Babylon, where he died. Of a fever brought on, it is said, by his having drunk too much of our wine of Shiraz.”

I thanked the Shah for the information, but I privately wondered how anyone could drink a killing amount of that sticky liquid. Even in Venice I had heard travelers extol their remembrance of the wine of Shiraz, and it is much praised in song and fable, but we were drinking it at that very meal, and I thought it fell far short of its reputation. That wine is an unappetizing orange in color, and cloyingly sweet, and thick as treacle. A man would have to be determined on drunkenness, I decided, to drink very much of it.

The other elements of the meal, though, were unqualifiedly superb. There was chicken cooked in pomegranate juice, and lamb cubed and marinated and broiled in a manner called kabab, and a rose-flavored sharbat cold with snow, and a billowy, trembling confection like a fluffed-up nougat, made of fine white flour, cream, honey, daintily flavored with oil of pistachio, and called a balesh. After the meal, we lolled among our cushions and sipped an exquisite liqueur expressed from rose petals, while we watched two court wrestlers, naked and shiny and slippery with almond oil, try to bend each other double or break each other in half. Then, when they had escaped the performance unharmed, we listened to a court minstrel play on a stringed instrument called al-ud, very like a lute, while he recited Persian poems, of which I can recall only that their every line ended in a mouselike squeak or a mournful sob.

When that torment was concluded, I was given leave by the elder men to go and amuse myself, if I wished. I did so, leaving my father and uncle discussing with the Shah the various land and water routes they might take after Baghdad. I left the room and walked down a long corridor, where were many closed doors guarded by giant men holding spears or shimshir sabers. They all wore the sort of helmet I had seen at the palace gates, but some of the guards had faces of African black or Arab brown, ill according with the helmets’ gold-sculptured tresses.

At the end of the corridor was an unguarded archway giving onto the outdoor garden, and I went there. The smooth gravel pathways and lush flower beds were softly illuminated by a full moon that was like a great pearl displayed on the black velvet of the night. I wandered idly about, admiring the unfamiliar blooms made even more new to me by the pearl light shining on them. Then I came to something so novel as to be astonishing: a flower bed that was visibly and all on its own doing something. I stopped to watch and ponder what appeared to be an unvegetably deliberate behavior. The flower bed was a tremendous circular area, divided piewise into twelve slices, each segment planted densely with a different variety of flowers. All of them were at the blooming stage, but in ten of the slices the flowers had closed their blossoms, as many flowers do at night. However, in one segment, some pale pink flowers were just then folding their petals, and in the adjoining segment some large white flowers were at the same time just opening their blossoms and loosing on the night a heady perfume.

“It is the gulsa’at,” said a voice that might also have been perfumed. I turned to see the young and comely Shahzrad and, standing some way behind her, the aged grandmother. Princess Moth went on, “Gulsa’at means the flower dial. In your country, you have sand glasses and water glasses to tell the hours, do you not?”