Изменить стиль страницы

I turned and went out abruptly, for if he had asked me anything I could not have lied to him. But just the telling of that much had made me more angry and determined and bloodthirsty than before, so, instead of going directly to the Echo Pavilion for Buyantu, I went first to the chambers of the Minister Achmad.

I was briefly impeded by his sentries and servants. They protested that the Wali had endured a hectic day of making preparations for the Khakhan’s return and the reception of the Dowager Empress, that he was much fatigued and had gone already to bed, and that they dared not announce a visitor. But I snarled at them—“Do not announce me! Admit me!”—so ferociously that they moved out of my way, muttering fearfully, “On your head be it, then, Master Polo,” and I slammed unannounced and ungentlemanly through the door of the Arab’s private apartments.

I was immediately reminded of Buyantu’s words about Achmad’s “eccentric fancies” and similar words spoken by the artist Master Chao long before. As I burst into the bedroom, I surprised a very large woman already there, and she whisked out through another door. I got only a glimpse of her, voluptuously gowned in filmy, flimsy, fluttering robes the color of the flower called lilak. But I had to assume that she was the same tall and robust woman I had seen in these chambers before. This particular one of Achmad’s fancies, I thought, seemed to have lasted for some while; but then I gave it no more thought. I confronted the man who lay in the vast, lilak-sheeted bed, propped against lilak-colored pillows. He regarded me calmly, his black stone-chip eyes not flinching from the storm he must have seen in my face.

“I trust you are comfortable,” I said, through clenched teeth. “Enjoy your swinishness. You will not for long.”

“It is not mannerly to speak of swine to a Muslim, pork eater. You are also addressing the Chief Minister of this realm. Have a care how you do it.”

“I am addressing a disgraced and deposed and dead man.”

“No, no,” he said, with a smile that was not a pleasant smile. “You may be Kubilai’s current great favorite, Folo—even invited to share his concubines, I hear—but he will never let you lop off his good right hand.”

I considered that remark, and said, “You know, I should never have thought myself a very important personage in Kithai—certainly not any rival to you, or any danger to you—were it not that you have so plainly thought me so. And now you mention the Mongol maidens I enjoyed. Are you resentful that you never have? Or that you never could? Was that the latest corrosive to eat at your good sense?”

“Haramzadè! You important? A rival? A danger? I have only to touch this bedside gong and my men will mince you in an instant. Tomorrow morning, I should have only to explain to Kubilai that you had spoken to me as you have just done. He would make no least fuss or comment, and your existence would be forgotten as readily as the ending of it.”

“Why do you not do that, then? Why have you never done that? You said you would make me regret my having once flouted your express command—but why do so by attrition? Why have you only furtively and indolently made threats and menaces, while destroying instead the innocent folk around me?”

“It amused me to do so—Hell is what hurts worst—and I can do as I please.”

“Can you? Until now, perhaps. Not any more.”

“Oh, I think so. For my next amusement, I think I will make public some paintings the Master Chao did for me. The very name of Folo will be a laughingstock throughout the Khanate. Ridicule hurts worst of all.” Before I could demand to know what he was talking about, he had gone on to another subject. “Are you really aware, Marco Folo, of who this Wali is that you presume to challenge? It was many years ago that I started serving as an adviser to the Princess Jamui of the Kungurat tribe of the Mongols. When the Khan Kubilai made her his first wife, and she therefore became the Khatun Jamui, I accompanied her to this court. I have served Kubilai and the Khanate ever since, in many capacities. Most recently, for many years, in this next-highest office of all. Do you really think you could topple an edifice of such firm foundation?”

Again I considered, and said, “It may surprise you, Wali, but I believe you. I believe that you have been dedicated in your service. I will probably never know why, at this late date, you have let an unworthy jealousy corrupt you into malversation.”

“So say you. In all my career, I have done nothing wrong.”

“Nothing wrong? Shall I enumerate? I do not think you conspired to put the Yi named Pao in a ministerial office. I do not think you even knew of his subversive presence. But you most certainly connived in his escape when he was revealed. I call that treasonous. You have misused another courtier’s yin to your private purpose, and I call that malfeasance of office, if nothing worse. You have most foully murdered the Lady Chao and the woman Mar-Janah—one a noble, one a worthy subject of the Khan—all for no reason but to afflict me. You have done nothing wrong?”

“Wrong must be proven,” he said, in a voice as stony as his eyes. “Wrong is an abstract word of no independent existence. Wrong is, like evil, only a matter of other people’s judgment. If a man do a deed and none call it wrong, then he did no wrong.”

“You did, Arab. Many wrongs. And so they will be adjudged.”

“Take murder now … ,” he went on, as if I had not interrupted. “You have imputed to me murder. However, if some woman named Mar-Janah is truly dead, and wrongfully, there is a reputable witness to her last hours. He can testify that the Wali Achmad never once laid eyes on the woman, let alone murderous hands. That witness can testify that the woman Mar-Janah died from a knife wound administered by a certain Marco Folo.” He turned on me a gaze of arch and mocking good humor. “Why, Marco Folo, how you do look! Is that a look of astonishment or guilt or shame at being found out? Did you suppose I have been tucked abed here all the night? I have been going about, cleaning up after you. I was only just now able to lay my weary self down to rest, and in you come, to annoy me yet further.”

But I was not discomfited by his sarcasm. I simply shook my head and said, “I will freely confess the knife wound, when we are on trial in the Hall of Justice.”

“This will never get to the Cheng. I have just told you that a wrong must be proven. But, before that, the wrongdoer must be accused. Could you do such a reckless and profitless thing? Would you really dare to lay charges against the Chief Minister of the Khanate? The word of an upstart Ferenghi against the reputation of the longest-serving and highest-ranking courtier of the court?”

“It will not be only my word.”

“There is no other to speak against me.”

“There is the woman Buyantu, my former maidservant.”

“Are you sure you wish to bring that up? Would it be wise? She also died by your doing. The whole court knows that, and so will every justice of the Cheng.”

“You know different, damn you. She spoke to me this very evening, and told me everything. She waits for me now on the Kara Hill.”

“There is no one on the Kara Hill.”

“This once, you are mistaken,” I said. “There is Buyantu.” And I may even have smiled smugly at him.

“There is no one on the Kara Hill. Go and see. It is true that earlier this evening I sent a servant up there. I disremember her name, and now I cannot even recollect on what errand I sent her. But when she did not return after a time, I went to look for her. Most considerate of me, to do that personally, but Allah bids us be considerate of our underlings. Had I found her, it might have been she who told me you had gone running to visit the Fondler. However, I regret to report that I did not find her. Nor will you. Go and see.”