The differences between Spain and New Spain were stark. New Spain colonists were ambitious, earnest, hardworking, God-fearing. They were people who treated their religion and government with homage and fear, their family life with respect and dedication. In Seville, I saw the opposite: a surprising amount of irreverence and freedom of spirit. Men sold libros deshonestos openly on the street—in full view of the Inquisition. And the profanity! ¡Ay de mí! If I had spoken such words as a youth, the fray would not have washed out my mouth, he would have cut out my tongue!

"In small towns and villages," Mateo explained, "people are more under the sway and fear of the Church and the king, but in the large cities, like Seville, Cadiz, and even Madrid, they are more worldly. Half the men on the streets have fought in foreign wars. The finest ladies have to rub shoulders on the streets with sailors and soldiers who travel around the world. Inquisitors are ever more careful about whom they accuse on the peninsula. Unless they are certain the person is a Jew or a Moor, they tread carefully because they may get their own throats cut."

Cutting the throat of an inquisitor? I crossed myself at the spoken sacrilege without thinking. Eh, had I been educated on the streets of Seville!

"To milk a cow," Mateo said, "you must keep it penned up so no one else gets the milk. The king keeps tight control on the colonies because they are the cows that are milked. Not only iron control of the ships so that everything that goes in or out is ruthlessly regulated, but the viceroy's soldados, the Holy Office, the Santa Hermandad's constables, all are expressions of the king's power. All of those controls are also in Mother Spain; but after centuries of fighting the Moors, the people have little tolerance for petty tyrannies."

In the City of Mexico, thousands of indios scuffled along, dignified and polite, their heads bowed, their shoulders weighed down from the collapse of their culture and way of life. No such humility was evident in the City of Riches. Nor was the quiet charm of the colonial capital evident in the loud, brash, smelly streets and alleys of Seville.

Seville, I decided, was a strutting bull—rich and fat, but also crude, rude, and disgustingly indecent.

"Eh, Bastardo, if you think that the comedia audiences in Mexico City were boisterous and troublesome, wait until you experience them in Seville. Actors have been killed over the way a line is uttered."

"You promised we would not get involved in comedias," I said. "A visitor from New Spain may spot us."

"You are too cautious, compadre. And I did not promise. To stop your incessant whining, I pretended to agree with you."

"You told me that you had to stay clear of the comedias because you owed money and had slashed a creditor who insulted you."

Mateo patted the gold in his pocket. "I knew an alchemist who believed that gold could cure disease. He was right—but it is social diseases like debts and public offenses money cures. Bastardo, wait until you see the great playhouse of Seville. Those little corrals we toyed with—eh, you could put half of the City of Mexico under the roof of the Corral de El Coliseo. My favorite is the Doña Elvira, built by the count of Gelves. It is older than the Coliseo, and without as much roof, but an actor can be heard in it much better. But it is the play that will determine where we attend. Depending on what is playing, we will patronize de las Atarazanas, the Don Juan..."

I sighed. Arguing with him was futile. Plays were in the autor's blood. And my own inhibitions were weakening. I had spent years in hell, and now I shared his excitement. My blood was on fire just hearing about plays.

"Our attire must first fit our station as rich caballeros. Nothing but the finest silks and linens, the softest wool, for our doublets, pants, and capes. Boot leather smoother than a baby's bottom, hats with the rarest of plumage. And swords! Fine Toledo blades that draw blood with the ease of a clumsy barber. And jeweled daggers. One cannot kill another gentlemen with a woodsman's ax!"

¡Ay de mí! We possessed a king's ransom, but to a man whose views of money came from the grandiose fantasy of Amadis de Gaul, even the riches of Croesus were a pittance.

Our plan to live modestly and avoid attention was already in tatters. I would feel fortunate if Mateo did not storm Seville in a chariot like Caesar returning to Rome with his legions.

ONE HUNDRED AND NINE

"Don Cristo, may I present Doña Ana Franca de Henares."

"My lady." I greeted her with a low, sweeping bow.

Eh, amigos, did you think it would be long before Mateo and I enjoyed the charms and arms of feminine companionship?

Mateo had warned me about Doña Ana. Her ennobled title of doña was as genuine as my own beknighted don-hood. The daughter of a butcher, an elderly nobleman had retained her as a serving wench at age fourteen. Most of her services were performed in his bedroom. He was so decrepit he used her primarily as a foot warmer, mostly employing the private place between her legs for his cold feet.

She ran away at the age of seventeen with an itinerant acting troupe, instantly assuming the role of the autor's mistress. She had talent though and soon commanded leading roles in Madrid, Seville, and Barcelona. With fame, power proliferated, and her liaisons turned legion.

I admit to Mateo's warning not to get romantically involved with her. Not because she was a fortune hunter; that was to be expected. Not because she was immoral; that was to be desired. Nor because she had had many lovers; that made her knowledgeable. But because of the danger.

"The Count of Lemos is her current lover," Mateo told me before he introduced me. "He is a bad lover and an even worse swordsman. He makes up for his lack of ability in bed by being generous with his money to his mistresses. He makes up for his dueling deficiencies by engaging thugs to kill or cripple all would-be challengers."

"Why are you telling me these things?"

"Because she is an old friend who needs a new friend. The count seldom escorts her to functions or provides the love she needs."

"Bravo! Mateo, you are a mastermind. I come across a great ocean to dwell in this lordly land so a jealous lover can hire thugs to kill me—and I will not even desire the death by having pillaged the man's woman. Is that what you have in mind?"

"No, Bastardo, actually, what I had in mind is that for once in your life you associate with a real woman, a woman who can teach you things about being a gentleman that are impossible for me to convey. When she finishes with you, the colony clod will be gone, and a polished gentleman standing in his place. This is a woman who was made for love. Sadly, she is also intelligent, scheming, and greedy like a man, but in bed she would singe Ero's wings."

"Then why don't you keep her for yourself?"

"Because I consider my compadre's comfort and delight before my own."

I gave him my best horselaugh.

"Besides," he said, "I have another woman, one with a jealous streak as wide as the Rio Guadalquivir, who requites faithless lovers with a knife in their testiculos. The count knows Ana needs an escort for social functions but wants assurance that her charms will not be poached. She has described you to perfection, but I do not fit her august description." He grinned slyly. "She told the count that her escort prefers other men."

Ay, and I was chosen to play the sodomite. While I had no intention of playing this woman's fool, Mateo at last browbeat me into meeting her.