Изменить стиль страницы

"How is it that a woman of the Ben Záa labors for an uncouth inferior?"

She glanced around to make sure the innkeeper was not that moment in the room. Then she knelt to murmur in my ear, to answer my question with a question, and a most surprising question, spoken in Náhuatl:

"Young Lord Pochtéatl, will you want a woman for the night?" My eyes must have goggled, for she blushed deep marigold and lowered her own eyes. "The landlord will provide you with a common maátitl who has straddled the road from here to the fishermen's beach on the coast. Allow me, young lord, to offer myself instead. My name is Gie Bele, which in your language is Flame Flower."

I must still have gaped foolishly, for she stared straight at me and said, almost fiercely, "I will be a maátitl for pay, but I am not yet. This would be the first time since my husband's death that I have ever... not even with a man of my own people..."

I was so touched by her embarrassed urgency that I stammered, "I—I would be pleased."

Gie Bele glanced about again. "Do not let the innkeeper know. He exacts a part of the payment to his women, and I would be beaten for cheating him of a customer. I will be waiting outside at first dark, my lord, and we will go to my hut."

She hastily gathered up our empty dishes and left the room, as the proprietor bustled self-importantly into it. Blood Glutton, who of course had overheard our exchange, gave me a sidelong look and said sarcastically:

"The first time ever. I wish I had a cacao bean for every time a female has said that to me. And I would lop off one of my testicles for every time it proved to be the truth."

The innkeeper came over to us, smirking and rubbing his fat hands together, to ask if we would like a sweet with which to conclude our meal. "Perhaps a sweet to be enjoyed at leisure, my lords, while you rest upon your pallets in your rooms."

I said no. Blood Glutton glared at me, then bellowed at the stout man, "Yes, I will sample the fare! By Huitztli, I will have his, too!" He jerked his thumb at me. "Send them both to my room. And mind you, the two tastiest you can serve up."

The landlord murmured admiringly, "A lord of noble appetite," and scurried away. Blood Glutton still glared at me, and said in exasperation:

"You drooling imbecile. It is the second trick a female learns in that trade. You will arrive at her hut to find she still has her man, probably two or three of them, all strapping fishermen, and all pleased to meet this new fish she has hooked. They will rob you and stamp you flat as a tortilla."

Cozcatl said shyly, "It would be a pity if our expedition should end untimely in Tecuantépec."

I would not listen. I was besotted by more than the octli. I believed the woman to be the kind I had wanted but had been unable to approach in Záachila: the chaste kind who would not sully herself with me. Even if, as Gie Bele had implied, I was only to be her first of many future paying lovers, I would still be the first. And yet, fuddled though I may have been by drink and desire and even imbecility, I had sense enough to wonder: why me?

"Because you are young," she said, when we met outside the inn. "You are young enough that you cannot have known many women of the kind who would make you unclean. You are not as handsome as my late husband, but you could almost pass for one of the Ben Záa. Also you are a man of property, who can afford to pay for his pleasure." When we had walked a little way in silence, she asked in a small voice, "You will pay me?"

"Of course," I said thickly. My tongue was as swollen by the octli as my tepúli was swollen with anticipation.

"Someone must be my first," she said, as if stating a fact of life. "I am glad it is you. I only wish they all might be like you. I am a destitute widow with two daughters, so now we are accounted no better than slaves, and my girls will never have decent husbands of the Cloud People. Had I known what their lives held in store, I would have withheld my milk when they were infants, but it is too late now to prefer them dead. If we are to survive, I must do this—and they must learn to, as well."

"Why?" I managed to ask. Because I was walking somewhat weavingly, she took my arm to guide me, and we made our way through the dark alleys of the city's poorer residential area.

Gie Bele waved her free hand back over her shoulder and said sadly, "The hostel was once ours. But my husband was bored by the life of an innkeeper and he was always going off adventuring—hoping to find a fortune that would set us free of it. He found some rare and odd things, but never anything of value, while we went ever deeper into debt to the trader who lent and exchanged currencies. On his last expedition, my husband sought a thing he was much excited about. So, to borrow the necessary funds, he put up our inn as a pledge." She shrugged. "Like a man who pursues the flicker of the Xtabai swamp ghost, he never came back. That was four years ago."

"And now that trader is the innkeeper," I muttered.

"Yes. He is a man of the Zoque, named Wáyay. But the property was not enough to redeem our entire debt. The Bishosu of this city is a kindly man, but when the claim was laid before him he had no choice. I was bound over, to work from sunrise to sunset. I can be thankful that my girls were not. They earn what they can—doing sewing, embroidery, laundry—but most people who can pay for such work have daughters or slaves of their own to do it."

"For how long must you serve this Wáyay?"

She sighed. "Somehow the debt never seems to decrease. I would try to quell my revulsion and offer him my body, in part payment, but he is a eunuch."

I grunted in wry amusement.

"He was formerly a priest of some god of the Zoque and, as so many priest do, in a mushroom ecstasy he cut off and laid his parts on the altar. He immediately regretted that, and left the order. But he had by then set aside for himself, from the believers' offerings, enough to set himself up in business."

I grunted again.

"The girls and I live simply, but it gets harder for us every day. If we are to live at all..." She squared her shoulders and said firmly, "I have explained to them what we must do. Now I will show them. Here we are."

She preceded me through the tatty cloth-curtained doorway of a rickety shack of saplings and thatch. It was a single room with a pounded earth floor, lighted by one fish-oil wick lamp, and pitifully furnished. I could see only a quilt-covered pallet, a feebly glowing charcoal brazier, and a few articles of feminine apparel hung on the inside twig stumps of the sapling walls.

"My daughters," she said, indicating the two girls who stood with their backs against the far wall.

I had been expecting two small and grubby brats, who would eye with awe the stranger their mother had suddenly brought home. But the one was as old as I; she was as tall as her mother, and just as shapely and fair of face. The other was perhaps three years younger, and of equal comeliness. They both stared at me with pensive curiosity. I was surprised, to put it mildly, but I made a bravura gesture of kissing the earth to them—and would have fallen on my face, had not the younger one caught me.

She giggled despite herself, and so did I, but then I stopped in puzzlement. Few Tzapoteca females show their age until they get well along in years. But that girl was only seventeen or so, and already her black hair had one startling strand of white streaking back from her forehead, like lightning through midnight.