Изменить стиль страницы

The next midnight, I kept my ear close against the inside of my door until I heard Pitza and the guest arrive and enter the apartment across the corridor. Then I cracked my door slightly to hear better. I expected some exclamation of profanity from Jadestone Doll when she first compared Pactli's brutish face with my idealized portrait. What I had not expected was what I did hear: the girls' piercing scream of real shock, and then her hysterical shrieking of my name: "Fetch! Come here at once? Fetch!"

That seemed rather an extreme reaction in anyone meeting even the abhorrent Lord Joy. I opened my door and stepped out, to find a spear-carrying guard stationed just outside it, and another across the hall beside my lady's door. Both of them respectfully snapped their spears to the vertical as I emerged, and neither tried to prevent my entering the other apartment.

The young queen was standing just inside. Her face was twisted and unlovely, and nearly white with shock. But it gradually went nearly purple with fury as she began screaming at me, "What kind of comedy is this, you son of a dog? Do you think you can make filthy jokes at my expense?"

She went on like that, in full voice. I turned to Pitza and the man she had brought—and, for all my mixed feelings, I could not help bursting out into loud and sustained laughter. I had forgotten about Jadestone Doll's drug-caused nearsightedness. She must have come running through all the rooms and halls of her apartment, to embrace the eagerly awaited Lord Joy, and she must have got right upon the visitor before her vision allowed her to see him clearly. That truly would have been enough of a shock to force a scream from one who had never seen him before. His presence was a staggering surprise to me too, but I laughed instead of screaming, for I had the advantage of recognizing the shriveled, hunched, cacao-brown old man.

I had worded the letter to Pactli in such a way as to assure that he could not arrive unobserved. But I had no idea how or why the old vagabond had come instead of Pactli, and it did not seem the time to ask. Besides, I could not stop laughing. "Disloyal! Unforgivable! Despicable!" the girl was crying, over my guffaws, and Pitza was trying to fade into the nearest draperies, and the cacao man was waving my fawnskin letter and saying, "But that is your own signature, is it not, my lady?" She broke off her vilification of me to snarl at him, "Yes! But can even you believe it was addressed to a miserable, half-naked beggar? Now shut your toothless mouth!" She whirled back to me. "It has to be a joke, since it convulses you so. Confess to it and you will merely be beaten raw. Keep on laughing like that and I swear—"

"And of course, my lady," the man persisted, "I recognize in the body of the letter the picture writing of my old friend Mole here."

"I said be silent! When the flower garland is around your throat, you will dearly regret every breath you have wasted. And his name is Fetch!"

"Is it, now? It fits." His slitted eyes slid to me, and the way they glittered was not at all friendly. My laughter subsided. "But the letter clearly says, my lady, for me to be here at this hour, and wearing this ring, and—"

"Not wearing the ring!" she shrieked, most imprudently. "You sneaking old pretender, you even pretend to read. The ring was to be carried concealed! And you must have flourished it through all Texcóco... yya ayya!" She ground her teeth, and swung again to me. "Do you realize what your joke may have caused, you unspeakable lout? Yya ouíya, but you will die in the slowest of agonies!"

"How is it a joke, my lady?" the bent man asked. "According to this invitation, you must have been expecting someone. And you came running so joyfully to greet me—"

"You! To greet you?" screamed the girl, throwing out her arms as if she were physically throwing away all caution. "Would the cheapest, hungriest waterfront whore in Texcóco lie with you?" Once more she turned on me. "Fetch! Why did you do this?"

"My lady," I said, speaking for the first time, and speaking the hard words gently. "I have often thought your Lord Husband did not sufficiently weigh his words, when he commanded me to serve the Lady Jadestone Doll, and to serve her without question. But I was bound to obey. As you once pointed out to me, my lady, I could not myself betray your wickedness without disobeying both you and him. I had to trick you, finally, into betraying yourself."

She took a step back from me, and her mouth worked soundlessly, while her angrily flushed face began to pale again. The words took a while to come. "You—tricked me? This—this is no joke?"

"Not his joke, at any rate, but mine," said the hunched man. "I was at the lakeside when a well-dressed and oiled and perfumed young lord debarked from your private acáli, my lady, and boldly made his way hither, with this ring highly visible and recognizable upon the little finger of his big hand. It seemed a flagrant indiscretion, if not a transgression. I summoned guards to relieve him of the ring, and then of the letter he carried. I brought the things in his stead."

"You—you—by what authority—how dare you meddle?" she spluttered. "Fetch! This man is a confessed thief. Kill him! I order you to kill this man, here and now, that I may see."

"No, my lady," I said, still gently, for I was almost beginning to feel sorry for her. "This one time I disobey. I think you have at last revealed your true self to another observer. I think I am released from all bonds of obedience. I think you will kill no more."

She spun swiftly and yanked open the door to the corridor. Perhaps she meant to flee, but when the sentinel outside turned to face her, blocking the doorway, she said sharply, "Guard, I have here one thief and one traitor. That beggar, see, he is wearing my stolen ring. And this commoner has disobeyed my direct command. I want you to take them both and—"

"Your pardon, my lady," the guard rumbled. "I already have my orders from the Uey-Tlatoani. Different orders."

Her mouth fell open.

I said, "Guard, lend me your spear for one moment."

He hesitated, then handed it to me. I stepped to the nearby alcove housing the statue of the gardener Xali-Otli and, with all my strength, drove the spear point under the thing's chin. The painted head broke off, it hit the floor and rolled, its baked clay shattering and crumbling. When the head bounced to a stop against a far wall, it was a bare, white, gleaming skull, the cleanest and most honest face of man. The brown beggar watched its progress without expression. But the immense pupils of Jadestone Doll's eyes seemed now to have engulfed her eyes entirely. They were liquid black pools of terror. I gave the spear back to the guard and asked, "What are your orders, then?"

"You and your slave boy are to remain in your apartment. The lady queen and her serving women are to stay in this one. You will all remain under guard while your chambers are searched, and until further orders come from the Revered Speaker."

I said to the cacao man, "Will you join me in my captivity for a while, venerable one, to take a cup of chocolate perhaps?"

"No," he said, wrenching his gaze away from the exposed skull. "I am bidden to report on this night's events. I think the Lord Nezahualpili will now command a more extensive search—of the sculpture studios and other places."

I made the gesture of kissing the earth. "Then I bid you good night, old man, my lady." She stared at me, but I do not think she saw me.