Изменить стиль страницы

Отряды Пердикки загнали пеших индийцев в эту мясорубку, почти полностью лишив их боеспособности. Александр, Птолемей и Гефестион с тяжелой македонской кавалерией таранным ударом прошлись сквозь ряды индийской кавалерии, как серп, срезающий спелые колосья пшеницы.

Именно слоны повернули ход битвы. Обезумев от ран и вида крови, уставшие и испуганные, они покинули боевой строй и бросились врассыпную, уничтожая на своем пути подвернувшихся под ноги солдат Пора. Как только разнесся слух, что слоны бежали, подразделения кавалерии индийцев превратились в скопище одиночек, спасавших свою жизнь бегством.

Кое-где еще кипели отдельные стычки. Роксана достала меч и, пустив коня в галоп, набросилась на бегущих индийских воинов. В шею ее коня попало копье, он встал на дыбы, а затем понесся прочь. В суматохе Роксана потеряла Бондура и теперь скакала одна. Внезапно на ее пути оказался раненый слон. Она резко натянула поводья. Гнедой попятился и сел на задние ноги, а слон в этот момент взмахнул хоботом. Удар заставил Роксану потерять сознание, и она, соскользнув с коня, покатилась под ноги огромному животному. Ее лошадь поднялась и поскакала прочь.

Отрезанный от своих людей и серьезно раненый, царь Пор сражался в одиночестве. В его слона попало не менее дюжины стрел, а погонщик едва дышал. Александр заметил царского слона и помчался в атаку. Пор поднял дротик, чтобы метнуть его, но Александр, быстро развернув коня, отъехал за пределы полета дротика.

— Амби! — крикнул Александр. Юный царь тут же оказался рядом. — Поговори с ним и предложи сдаться. Он слишком храбрый человек, и я не хотел бы его убивать.

Амби осторожно выехал вперед и дал Пору знак, что хочет вступить с ним в переговоры. Царь Пор опустил дротик, и они несколько минут горячо спорили. Затем слон Пора упал на колени.

Александр и Птолемей выехали вперед, чтобы встретить сдавшегося царя. На свирепом темном лице Пора не было даже намека на страх. Он гордо выпрямился во весь свой семифутовый рост и подошел к македонцам, несмотря на стрелу, торчавшую из его груди.

— Это истинный царь! — воскликнул Александр и попросил Амби перевести его слова. — Скажи ему, что с ним будут обращаться в соответствии с его царским саном и воинской доблестью.

Он приказал Птолемею проследить, чтобы раны царя Пора были перевязаны и ему оказали должное гостеприимство.

Команды лекарей пересекли Джелум, чтобы помочь тем, кто мог еще выжить, и нанести смертельный удар милосердия умирающим. Солдаты сгоняли в группы пленных и связывали пойманных слонов. Сквозь тучи выглянуло солнце и осветило залитую кровью равнину, над которой уже начали кружить стервятники.

Юный гонец остановил своего покрытого пеной коня возле того места, где находился командный пост Александра и Гефестиона.

— Господин Александр! — Гонец рухнул на колени перед Александром. — Великий царь, я прибыл со срочным сообщением от военачальника Кратера.

Гефестион поднял голову.

— В чем дело?

— Принцесса Роксана. Она… она мертва.

Александр окаменел, а его серо-голубые глаза приобрели жесткий опаловый оттенок.

— Как это случилось?

— Мне не известны подробности. Я знаю только то, что она убита.

— Мертва… Ты уверен, что она мертва?

Гефестион положил руку Александру на плечо.

— Я поеду выясню, что случилось.

— Я поеду сам.

Александр переправился через Джелум на лодке. На том берегу его уже ждал Кратер.

— Мне жаль, Александр, — сказал он.

Кратера никогда не беспокоила судьба согдианской женщины, но она была женой царя, а он — солдатом, поэтому привык не вникать в те вопросы, которые его не касались. Хотя он и не принимал непосредственного участия в битве с царем Пором, но четко выполнял все отданные приказы. Тем не менее, он хорошо знал, что великий царь не жалует тех, кто приносит плохие известия, и по этой причине нервно теребил свою седеющую бороду.

Слуги подали коней царю и Кратеру, и они в полном молчании отправились в сторону лагеря. Перед шатром Роксаны стояла большая группа людей. Они учтиво расступились, увидев приближающегося Александра.

— Она там, внутри, — мрачно сообщил Кратер. Александр жестом приказал ему оставаться на месте и вошел в палатку один.

Роксана лежала на занавешенном ложе. Александр подошел и раздвинул полог. Согдианская туника была пропитана кровью, а белая рука изуродована рубленой раной. Он наклонился, чтобы снять шелк, закрывавший ее лицо.

— Роксана! — К принцессе бросилась вбежавшая в палатку Сорайя. Ее голова была замотана пропитанной кровью тканью. Она взяла холодную безжизненную руку Роксаны и прижала ее к губам. — Они не позволяли мне увидеть ее. Они сказали, что Роксана, ее охранники и две из ее женщин убиты во время внезапного нападения. Я нянчила ее еще ребенком, а они даже не дают мне попрощаться с ней!

Александр поднял женщину на ноги и отвел ее от ложа.

— Что случилось? — тихо спросил он.

При тусклом освещении он все же увидел, что ее висок и половина лица были залиты кровью.

— Они напали ночью, когда мы спали. Я слышала ржание лошадей и звуки схватки. Ее охранники были уничтожены стрелами. Всадников я не видела. Говорят, что это были люди Пора, индийские солдаты, но я в это не верю, поскольку слышала, как нападающие переговаривались на греческом. Один из них четко назвал ее имя. «Убедитесь в том, что принцесса Роксана мертва», — вот что сказал он. Я находилась в соседней палатке. Меня кто-то ударил, и я потеряла сознание… О, господин Александр! — Она всхлипнула. — Она была для меня как дочь, а они даже не позволяют мне взглянуть на нее. Они сказали, что ее лицо изуродовано, но мне все равно. Я должна увидеть ее.

— Иногда лучше не смотреть.

— Я любила ее, — просто сказала Сорайя. — Я должна.

— Тогда мы сделаем это вместе. — Александр повернулся и снял покрывало, открывая изуродованное лицо. — О боги! — воскликнул он. Это была не Роксана. Рост и фигура были ее, лицо разбито до неузнаваемости, но окровавленные волосы были светло-каштановыми, а не рыжеватыми. — Это не Роксана. Но кто же она?

Сорайя схватила погибшую за другую руку. На большом пальце девушки блеснуло серебряное кольцо.

— Парвона, господин Александр. Это близкая подруга Роксаны. Но где же тогда моя Роксана?

— Не знаю, но я это сейчас же выясню! — Александр выскочил из палатки. — Кратер! Кто был начальником охраны лагеря?

— Бондур, но мы не смогли его найти. Мы потеряли одиннадцать мужчин и нескольких женщин, кроме тех, что были в свите принцессы Роксаны.

Кратер нахмурился. Охрана лагеря не входила в сферу его обязанностей. Ему было приказано удерживать берег Джелума, так что гнев великого царя должен пасть на другие головы.

— Был ли убит или взят в плен кто-то из нападавших? — голос Александра звучал спокойно.

— Нет, господин. К тому времени, как я узнал об этом и послал сюда своих людей, они уже исчезли.

Кратера бросило в пот. Если Александр выдвинет против него обвинение, это может стоить ему карьеры.

— Погибшая женщина не принцесса. Я хочу получить объяснение всему случившемуся здесь и требую разыскать мою жену. Я назначаю тебя ответственным за расследование! — Александр вскочил на коня. — Найди ее! И найди живой!

* * *

Что-то коснулось лица Роксаны, и ей в ноздри ударила омерзительная вонь. Она открыла глаза и уставилась на страшный крючковатый клюв и стеклянные глаза гигантского стервятника. Она вскрикнула, взмахнула рукой, и птица отпрыгнула в сторону. Роксану окружали груды мертвых тел, а над полем битвы стоял тошнотворный запах крови.

Она попыталась встать, и ее тело пронзила кинжальная боль. Взглянув на тунику и штаны, Роксана увидела, что они пропитались кровью.

— Ормузд, помоги мне! — прошептала она.

Солнце уже садилось, и равнину стали окутывать сумерки. Повсюду парили хищные птицы, опускаясь на тела мертвых и умирающих. Роксана вытащила из ножен саблю и прикусила губу, стараясь унять сотрясавшую ее дрожь. Ее тошнило, а в голове клубился туман.