* Во французском оригинале этот апокрифический мо нолог производит еще более комическое впечатление: « Permettez - moi , Monsieur , de vous soumettre une remar -

a «Один администратор того времени, принявши в рас чет численное неравенство между свободными и несвобод ными людьми, рассчитал, что, так как правительственные учреждения ведают только вполне свободными людьми, то Русское государство по количеству свободных людей в 45 раз меньше Франции». (Ключевский. С. 274). 6 Pays legal — правовое государство (франц.).

que que j ' ai faite . M. votre рёге 6tait tr£s bienveillant pour nous, mais il me semble que vous l'etes encore davantage. N'est ce pas aux progrds de la civilisation qu'il faut l'at- tribuer?» ( Cadot . P . 273).

1? * Луи Адольф Тьер (1797—1877) — французский государ ственный деятель, историк, член Академии. Автор фундаментальных работ: «История Французской рево люции» (русский перевод 1874—1875) и «История кон сульства и Империи» (русский перевод 1846—1848). В 1832—1836 гг. министр внутренних дел, затем возглав лял правительство (1836—1840). После восстания 1848 г . был одним из лидеров монархической Партии порядка и поддерживал кандидатуру Луи Наполеона на пост президента Республики. Выступал против идей социализма. В 1871 г . глава исполнительной власти, по давил Парижскую Коммуну. В 1871—1873 гг. прези дент Республики.

18 * Альфонс Мари Луи де Ламартин (1790—1869) — фран цузский поэт-романтик, историк, политический дея тель, член Академии. Автор «Истории жирондистов» (русский перевод 1871—1872, 1910) и компилятивной «Истории России» (1855). Член Палаты депутатов (с 1833), где сначала примкнул к роялистской оппози ции, а затем перешел на сторону либералов. Во время революции 1848 г . занимал пост министра иностран ных дел.

19 * Никола Себастьен Рок Шамфор (1741—1794) — фран цузский писатель, получивший известность своей кни гой афоризмов «Макисмы и мысли. Характеры и анек доты» (1795, русский перевод 1966). Антуан Ривароль (1753—1801) — французский публицист монархическо го направления; в резких памфлетах выступал против революции. Жозеф Мари Шенье (1764—1811) — фран цузский драматург, поэт и публицист. Автор трагедий в духе революционного классицизма («Жан Калас», «Гай Гракх» и др.). Член Якобинского клуба, депутат Конвента.

20 * Жан Франсуа де Сен-Ламбер (1716—1803) — француз ский салонный поэт, член Академии, стоявший близко к энциклопедистам и впоследствии совершенно забы тый. Жак Делиль (1738—1813) — французский поэт и переводчик, член Академии. Автор пространных опи сательных поэм классического направления («Сады»,

«Сельский житель» и др.). Сторонник монархии Бур бонов.

21 * Эмиль Жан Орас Берне (1789—1863) — французский портретист и исторический живописец-баталист. Пользовался колоссальным успехом, благодаря сочета нию парадности, натурализма и романтических эф фектов. «Хвастливым прославлением французского оружия он немало способствовал поддержке духа шо винизма в своих соотечественниках». (Энциклопеди ческий словарь Брокгауз-Ефрон. СПб., 1892. Т. VI. С. 45). Будучи бонапартистом, находился сначала в на тянутых отношениях с Бурбонами, которые впоследст вии признали его. В 1836 г . и 1842—1843 гг. Берне ра ботал в России и посетил Кавказ. Император Николай I был чрезвычайно к нему благосклонен. По свидетель ству французского посланника в Петербурге барона Баранта «/.../ этот удивительно теплый прием, оказан ный Орасу Берне, эта близость к императору и жизнь чуть ли не в кругу царской семьи, все это, совершенно невозможное в другом месте, поразительно даже здесь». ( Из письма к АТьеру от 1 августа 1836 г . Sou venirs de baron de Barante. 1782—1866. Paris , 1895. Т. V . P . 449).

«Первая поездка в Россию была непродолжитель на. Берне посетил С.-Петербург и Москву. /.../ Импе ратору хотелось внушить художнику сожаление о слишком кратком пребывании в столице, и чтобы по будить его приехать в ближайшее время снова, он за казал ему картину «Наполеон I принимает парад гвар дии в Тюильри», за которую заплатил 25 тыс. фр.». [ Dayot A Les Vernet . Joseph , Carle , Horace . Paris , 1898. P . 140—141). О втором приезде Opaca Берне в Россию его биограф пишет:

«Не успел он приехать в Петербург, как августей ший его покровитель привязал, фигурально говоря, ху дожника к своей персоне, пригласив в свиту для пу тешествия на Украину, в Тавриду, Бессарабию, Поль шу и т.д. Он побывал в Туле, Орле, Курске, Екатери- нославе, Москве, Варшаве, Гродно, Вильне... и т.д., за нимая почетное положение в императорском кортеже и наблюдая за триумфальным шествием царя по ули цам городов под звон колоколов и залпы пушечных са лютов /.../.

И хотя на время этого удивительного путешествия Берне должен был расстаться с кистью, он дал зато полную свободу своему перу, которое неустанно день за днем повествовало в целой серии писем о живых и занимательных впечатлениях художника.

Это чрезвычайно интересная картина, обнимаю щая все стороны русской жизни 3 . В ней есть все — царь, его двор, природа, народ... Несомненно, письма Ораса Берне можно считать самым значительным из всего им написанного, и писатель в них далеко пре восходит живописца, поднимаясь иногда на уровень историка-пророка. Вот в качестве примера фрагмент его письма к жене из С.-Петербурга от 31 октября 1842 г .:

«Что бы ты ни говорила, но мои чувства к импе ратору совсем не таковы, как тебе кажется. Я отдаю ему справедливость — это человек необыкновенный, но все-таки еще далекий от совершенства. Он облада ет всем, чтобы завоевывать сердца людей, от него не зависимых; но когда у него есть хоть наималейшая власть, жестокость его такова, какой я еще не встречал ни у одного человека. Правда, для поддержания все общего повиновения он и не может вести себя иначе. Русские во всех слоях общества настолько склонны к беспечности, что их можно сдерживать только стра хом. Если русский не дрожит от страха — это самый никчемный человек в свете. Здесь все устроено на военную ногу, начиная от кухонь и до верховного суда. Привычка постоянно изрекать приговоры (при сем обвиняемый должен всегда стоять навытяжку) сде лала императора неприметно для него самого столь грубым, что она погубит его, когда внушаемый ею ужас сменится безразличием и усталостью.

Все сии великолепные учреждения, о которых я писал тебе, нигде в таковом виде отнюдь не сущест вуют. Казалось бы, они созданы ради общего блага. Но нет, образование для всей массы юношества совсем не помогает продвигаться — после обучения они должны оставаться в первоначальном своем состоянии, ни воз вышаясь, ни опускаясь. Солдатские дети никогда не поднимутся выше унтер-офицеров. Так зачем же учить