Изменить стиль страницы

Глава 39

Все в шоке смотрели друг на друга.

— Что? — пробормотала Шарлотта, качая головой, не понимая.

— Это — не наказание, — пояснил Жан-Батист. — Чарльзу нужно уехать отсюда, из Парижа, из этого дома. Подальше от меня. Ему потребуется некоторое время, чтобы привести голову в порядок. А в Париже, произошедшая битва, это как... — Он подбирал нужное слово, — объявление войны, вот чем, все может обернуться, и здесь будет не безопасно для тех, кто еще не разобрался в себе.

— Но… почему я? — спросила Шарлотта, быстро бросив взгляд в сторону Амброуза.

— Ты сможешь жить отдельно от своего близнеца? Она опустила голову.

— Нет, думаю, что нет.

Когда Шарлотта начала плакать, его лицо смягчилось. Он подошел и сел рядом с ней на диван, проявляя свою нежность, что, несмотря на мой небольшой опыт общения с Жан-Батистом, было ему не свойственно.

Держа её руки в своих, он сказал:

— Моя милая девочка. Это всего на несколько месяцев, пока мы не выясним, что клан Люсьена собираются делать без него. Будут ли нападать на нас? Или отсутствие их предводителя вынудит их уйти в подполье на время? Мы просто не знаем. А присутствие Чарльза, растерянного и нерешительного, делает нас слабее, когда мы должны быть сильнее. Ты знаешь, у меня по всему миру есть дома. Я предлагаю тебе выбрать, куда вам ехать. И вы вернетесь. Я обещаю.

Шарлотта наклонилась вперед и всхлипывая обняла Жан-Батиста за шею.

— Шшш, — сказал он, поглаживая её по спине.

Когда она успокоилась, он снова встал и, обращаясь Амброузу и Жюлю, сказал:

— Когда Гаспар сможет общаться, я посоветуюсь с ним насчет наших дальнейших планов. Мы должны пригласить еще кого-нибудь на замену Шарлотте с Чарльзом в это опасное время. Можете высказывать свои предложения.

— А теперь, Кейт, что касается тебя, — сказал Жан-Батист, поворачиваясь ко мне.

Я сидела с прямой спиной в своем кресле, не зная, что меня ждет, но готовилась к худшему. Он не смог прогнать меня; я не буду жить под его крышей. И он не сможет помешать мне видеться с Винсентом; Я не отступлюсь. Несмотря на то, что никогда еще в своей жизни я не чувствовала себя такой слабой физически, моя воля была сильна как никогда.

— Мы должны тебя поблагодарить. Ты защищала одного из наших близких, рискуя собственной жизнью.

Я сидела потрясенная, и, наконец, сказала:

— Но… как я могла поступить иначе?

— Ты могла забрать сестру и сбежать. Винсент был единственным за кем пришел Люсьен.

Я покачала головой. Нет, не могла. Я предпочла бы умереть, чем оставить Винсента одного, когда его хотели уничтожить.

— Ты заслужила моё доверие, — официальным тоном подытожил Жан-Батист. — Впредь тебе будут здесь рады.

Тут высказался Жюль:

— Ей и раньше были здесь рады.

Амброуз, соглашаясь, кивнул.

Жан-Батист снисходительно посмотрел на них.

— Вы оба знаете, что я из кожи вон лезу, чтобы защитить нашу группу. И хотя я доверяю всем вам, но я не всегда доверю вашим решениям. Кто-нибудь еще позволил себе привести любимого человека в этот дом?

В комнате было тихо.

— Ну, вот теперь я даю свое официальное приглашение.

— И для того, чтобы получить его, потребовалось-то всего-навсего отрубить голову злобному зомби, — саркастически пробормотал Амброуз.

Жан-Батист не обратил на него никого внимание и продолжил.

— Однако, я был бы признателен, если бы ты нашла способ объяснить это своей сестре, что помешает ей иметь доступ ко всем нашим секретам. И, если у тебя есть хоть малейшие подозрение, что она находится в контакте с кем-нибудь из товарищей Люсьена, я бы попросил тебя тут же мне об этом сообщить. В любом случае, она не будет допущена в этот дом для нашей же безопасности. Я понимаю, что всё случилось против её воли, но её присутствие только усилило брешь в нашей безопасности, которая у нас когда-либо возникала с нашими воротами.

Я кивнула, думая, что Джорджия чуть не послужила концом нашей с Винсентом истории… всех нас.

Глава 40

— Оле! — выкрикнул Папи, когда со звуком выстрела пробка вылетела из бутылки, от которого мы все подпрыгнули.

А, затем, он аккуратно разлил шампанское в высокие рифленые бокалы. Он поднял свой бокал, чтобы произнести тост, и мы последовали его примеру.

— Я хотел бы пожелать счастливого семнадцатилетия своей принцессе, Кейт. Надеюсь, что это семнадцатый год будет для тебя волшебным!

— Именно так! — поддержала Мами, чокнувшись своим бокалом с моим. — О, где мои семнадцать лет, — вздохнула она.

— В этом возрасте я встретила вашего дедушку. Правда следующий год или около того, он, казалось, не обращал на меня никого внимания, сказала она, делая вид, что заигрывает.

— Это была часть моего плана, — ответил он, подмигнув мне. — А, кроме того, я уже наверстал упущенное с тех пор, не так ли?

Мами кивнула и, наклонившись к нему, нежно поцеловала, прежде чем чокнуться бокалами.

Я наклонился, чтобы коснуться своим бокалом Папи, а потом повернулась к Джорджии, которая держала свой фужер в левой руке, потому что правая всё еще была в гипсе.

— С днем рождения, Кейти-Бин, — сказала она, тепло мне улыбаясь, а потом, как будто смутившись, уставилась в стол.

С тех пор, как произошел «несчастный случай», как его называли дедушка с бабушкой, Джорджия уже не была прежней. Учитывая, что была зима, мои раны было легко спрятать под одеждой, Джорджии же пришлось объяснять, что случилось с её рукой.

Она сказала, что оказалась в самой середине драки в ночном клубе, её сбили с ног и чуть не затоптали. Папи с Мами были настолько потрясены, что запретили посещать ей любые бары или клубы. Как ни странно, она, казалось, и не возражала. И теперь проводила свои вечера сравнительно тихо, ужиная у друзей или ходила в кино с небольшой компанией. После того, вечера, она неистово клялась, что будет держаться подальше от мужчин, потому что больше не доверяла своим инстинктам. Но я-то знала, что это продлиться не долго.

Она несколько раз приходила поздно ночью ко мне в комнату. И будила меня, либо вся в слезах, либо не могла справиться с один из своих кошмаров. Она хотела всё знать о ревенентах. И я ей всё рассказала. Мне было наплевать на запрет Жан-Батиста — я знала, что могу ей доверять.

Теперь, когда между нами не было секретов, Джорджия относилась ко мне с вновь вернувшимся уважением, а к Винсенту, как будто он достал луну с неба.

— За счастливый год для нас обеих.

Я улыбнулась ей, а затем повернулась к Винсенту, который ждал своей очереди. Он появился этим вечером в винтажном черном смокинге, и я чуть не упала в обморок, когда открыла дверь.

— Гм, я разве забыла предупредить тебя, что моя семья не будет одета в вечерние наряды? — попыталась сострить я, потрясенная его внешним видом.

Он выглядел, как кинозвезда старомодного кино, а его темные волосы были зачесаны назад от его четко очерченного лица.

Он только загадочно улыбался и ничего не говорил в ответ.

Теперь наши бокалы соприкоснулись и он наклонился, чтобы целомудренно поцеловать меня в губы, прежде чем сказать:

— Счастливого дня рождения, Кейт.

Его глаза озорно блеснули, когда он посмотрел на меня тем взглядом, который всегда заставлял меня млеть: как если бы я была съедобна, он едва мог сдерживаться, чтобы не надкусить.

— Вам, ребятки, лучше уже идти, — наконец сказала Мами.

— Куда идти? — спросила я озадаченно.

— Благодарю, что держали в секрете мои планы проведения дня рождения, — сказал Винсент моей семье.

Потом, развернувшись ко мне, он сказал:

— Во-первых, тебе понадобиться это, — доставая из-под стола большую белую коробку.

Краснея, я развязала ленточку и открыла упаковку. Внутри я увидела, аккуратно сложенные несколько слоев ткани шелка темно-синего цвета, вышитой в азиатском стиле крошечными серебреными и красными цветами и листьями. Я ахнула: