Изменить стиль страницы

— Грант, пожалуйста!

Тщетно борясь с собой, слабый от собственных ран, Грант закрыл глаза. Джуди сидела в нем, как болезнь. Он заразился ею с тех самых пор, как увидел впервые. Она стала частью его — как цвет его глаз или форма рук. Грант любил ее так сильно, что, пожалуй, если бы ему пришлось уехать, он бы умер… Теперь еще хуже — он чуть не убил из-за нее человека, даже двоих — если погибнет и Джонни. Но если он сознается, то не сможет быть полезным Джуди в случае необходимости. Он окажется в тюрьме, а потом его повесят.

— Ну что, Грант?

— Да, — тихо проговорил он, стыдясь своей слабости. Его серые глаза сделались вдруг недоступными и холодными. Ей очень хотелось помочь этому парню, но она понятия не имела, что может для него сделать.

— Ты сейчас очень нужен Джуди. Мы все ей нужны. Мы не можем позволить ей умереть.

Грант смутился еще больше.

— Что это ты вдруг так заботишься о Джуди?

— А почему мне нельзя о ней заботиться? — насупившись, спросила Тиа.

— Мы видели, как ты целовалась с Джонни.

— Я уже поняла, что она нас видела.

— Это ее очень ранило. Очень…

Болезненный комок подступил к горлу Тиа. Она опустила глаза.

— Я знаю…

Грант выглядел смиренно.

— Я лучше пойду. Джуди не любит быть одна.

Глава тридцать третья

— Здравствуйте, капитан.

Рутледж поднял глаза и увидел перед собой Андреа Баркарт с милой улыбкой на красивом лице.

— Что… ой, извините, — проговорил он, вставая. Стараясь сгладить свою неловкость, капитан осторожно обошел вокруг стола. Узнав, что Джуди Баркарт ранена, он ходил потрясенный. От доктора Поттера не было никакой пользы. Он, правда, сообщил, что сейчас ей никто не поможет: она, возможно, и очнется, но, вероятнее всего, останется в коме или вообще умрет.

— М-м… да, входите, — пригласил он, собравшись с мыслями, — садитесь, пожалуйста. Вы отлично выгладите, несмотря на то, что вам довелось пережить сегодня ночью и утром.

Улыбаясь, Андреа уселась на стул, который он ей предложил, и аккуратно расправила юбку.

— Спасибо, капитан. Должна признаться, что в кабинете вы выглядите гораздо значительней.

Рутледж приосанился.

— Я страстный коллекционер, — сказал он, показывая рукой на коллекцию именного оружия, висевшего на стене. — Но, думаю, вы пришли сюда не за этим. Чем могу быть полезен?

— Я хочу попросить вас об одной услуге. Мне нужен адвокат для защиты моего управляющего. И мне бы хотелось получить разрешение на его свидание с мистером Браго уже сегодня.

— Сегодня? — нахмурясь, спросил он. — Но здесь нет адвокатов. Да в его случае и нет необходимости в адвокате. Я принял все меры предосторожности, задержав Браго, и собираюсь известить об этом шерифа Бехана в Томбстоуне, как только успокоятся индейцы. Здесь не будет никакого суда. У военных нет полномочий судить Браго. Этим займутся местные власти.

— Верю вам, капитан, но я подумала, что хороший адвокат сможет провести расследование в интересах подсудимого. Вы знаете, я случайно нашла здесь адвоката. Вы знакомы с мистером Фарадеем?

— Фарадеем? Надеюсь, вы не имеете в виду Джесроу Фарадея?

— Именно его, — ответила Андреа, надеясь, что выглядит вполне уверенной.

— Извините, мисс Баркарт, но у этого человека дурная репутация. Мне неприятно говорить вам об этом, но из Томбстоуна его выгнали за пьянство. Он задержался здесь только потому, что у него кончились деньги и его высадили из дилижанса. Клянусь вам, это чистейшая правда. Если вам нужна помощь адвоката, то Фарадей последний человек, к которому можно за ней обратиться. — Тут Андреа приподняла красиво изогнутую бровь. Рутледж смутился еще больше. — Но, мадам… если вы желаете… — Его слова повисли в воздухе. Теперь он уже растерялся совершенно.

Она грациозно тряхнула головой, отбрасывая назад волосы. Хорошо, что они не успели сказать Рутледжу о том, что они с сестрой поменялись местами.

— Жизнь этого человека имеет значение не для меня, а для моей экономки. Мне бы очень хотелось помочь девушке. А так, если строго между нами, то от этого Браго с первого же дня одни неприятности.

— А-а-а, — облегченно выдохнул он, откидываясь на спинку стула. В глазах капитана появилось восхищение и одобрение. Наконец-то он увидел перед собой женщину, которая пришлась ему по вкусу. Жаль, что Джуди не умеет так же хорошо разбираться в людях, как Андреа.

— Гм! Ладно! Я передам в тюрьму записку, чтобы они впустили к Браго Фарадея, как только он будет… хм… готов.

— Спасибо, капитан, вы оказываете нам большую услугу, сказала она, перевешивая сумочку с правой руки на левую. Поднялись они одновременно.

Рутледж взял ее за руку и, склонившись, прижался к ней губами.

— Мое почтение, мисс Баркарт. Вы показали на редкость здравый смысл для столь юной и симпатичной особы.

Андреа благодарно улыбнулась. В этот момент они были как заговорщики. Затем она повернулась, зашелестев атласными юбками.

— Ах да, капитан, я забыла предупредить: мы сегодня уезжаем.

Улыбка сползла с его лица.

— Уезжаете? Едва ли это благоразумно, мисс Баркарт, — произнес он натянуто, опять превратившись в солдата.

Андреа мило улыбнулась.

— Зовите меня Андреа, капитан. Знаю, что вы правы, но брат в большой опасности. Я оставлю здесь Гранта Фремана, чтобы он в случае необходимости ухаживал за Джуди. Остальные постараются перехватить Стива. Я буду вам очень признательна, если вы употребите все свое влияние и отложите суд над мистером Браго до нашего возвращения.

Рутледж нахмурился:

— Как уже говорил вам, я не имею отношения к гражданским делам, мисс Баркарт. Разумеется, я не знаю, когда мне представится возможность известить Бегана или когда он сможет приехать за мистером Браго. Многое зависит от того, выживет ли мистер Тодд. Если нет, то власти зашевелятся быстрее. Окружной судья, как известно, считается с моим мнением… Может быть, он даже отложит суд, если я попрошу его, но не ручаюсь за вашу безопасность.

— Капитан, у нас есть все основания полагать, что основная опасность для моего брата исходит не от индейцев, а от бандитов.

— Бандитов?!

— Да. Людей Черного Кота, — проговорила она значительно.

— Бог мой! Черный Кот!? Вы уверены? Дьявольщина! Если это правда, то солдаты со всего штата должны быть отданы в ваше распоряжение. И все равно их будет мало, чтобы справиться с этим негодяем. Капитану Роджерсу сейчас нужны все его люди… Более неподходящего времени нельзя и придумать.

— Я уважаю ваши проблемы, капитан. И прошу только такого же отношения и к моим. Мой брат в смертельной опасности. Мы полагаем, что мистер Слоан и весь его караван мулов уничтожены, все люди убиты. Не хочу, чтобы такая же судьба постигла и моего брата. Не думаю, что вы освободите мистера Браго, но пока мы не найдем Стива…

— Извините, об этом не может быть и речи, — резко прервал он ее.

Разочарованная, Андреа пожала плечами.

— Уверена, что вы хорошо знаете свою работу. Итак, пожелайте нам удачи.

— Вам понадобится нечто большее, чем удача, мисс Баркарт. Вам понадобится чудо.

— Возможно…

Рутледж покачал головой:

— Пошлите людей, но не ездите сами. Это слишком опасно.

— Нет, я должна поехать. Поскольку мой управляющий в тюрьме, нет человека, на которого я могла бы положиться.

— Понимаю… — согласился капитан неохотно.

— Спасибо… Мы хорошо вооружимся. Пожалуйста, не беспокойтесь. Я очень надеюсь на успех.

— Хотелось бы разделить ваши надежды…

Рутледж смотрел вслед уходящей Андреа. Он лично сходил в тюрьму и распорядился, чтобы Фарадея сразу же пропустили к арестованному, как только адвокат появится.

* * *

Андреа вернулась в комнату, которую занимала вместе с Тиа, и застала сестру уже одетой после шестичасового сна.

— Чувствуешь себя лучше?

— Да. Собираюсь проведать Джуди и мистера Тодда.