Они спустились в гостиную, где лейтенант почти час слушал всех свидетелей, аккуратно записывая их данные, и иногда делая пометки в своем блокноте. Когда он закончил, тело Хальса уже унесли подъехавшие коронеры, и еще трое полицейских тоже уехали. Таким образом, в доме остался только сам лейтенант Борс, и еще трое его подчиненных. Он по очереди слушал каждого из них, немного отходя в сторону, чтобы не слышали остальные присутствующие. Затем он снова пришел к столу, возле которого сидели Джордж, Лайза, Клайв, Уоссон, Роза и Элейн, и обвел их внимательным взглядом.

- Ну что? - спросил Джордж.

- А что вы хотите услышать?

- Что теперь будет?

- Знаете, - лейтенант закурил сигарету, - я много видел убийств, но здесь, признаюсь, много загадок. Я буду вести расследование, и буду приглашать вас в управление полиции, когда того потребуют интересы дела. Теоретически, именно один из вас является убийцей… .Ну а как еще?! - Борс посмотрел на присутствующих, разом вскинувших на него удивленные глаза. - Теоретически это именно так. Даже мистера Берри нельзя исключать, потому что вы можете, например, по каким-то причинам выгораживать его, отрицая факт его ночевки в доме. Но, буду откровенен, я не считаю, что кто-то из вас мог совершить такое. Поверьте моему опыту, пробить голову тонким предметом, да еще с такой силой, без инструментов практически невозможно. Мало того, док сейчас сказал мне, что у трупа отсутствует головной мозг, а это уже совсем из области фантастики. И единица, вырезанная на теле, могла быть сделана только предметом, напоминающим саблю, потому что разрезано не только оно, но и кровать внизу. Я не вижу, что среди вас есть человек, или люди, которые способны на такое. Да и зачем вам вызывать полицию, в конце концов, если это какой-то ритуал, а именно его это убийство напоминает!

Не надо описывать, какую бурю эмоций можно было наблюдать на лицах присутствующих во время этой речи, но ближе к концу они выражали только единодушное удивление, смешанное со все возрастающей тревогой.

- Вы думаете, к нам проникли сектанты? - спросила Лайза, озвучив возникший у каждого вопрос. - Но как? И почему никто ничего не слышал?

- Я пока не знаю, передо мной одни загадки, - Борс покачал головой. - Но на всякий случай, запирайтесь теперь понадежнее.

Он встал, и захлопнув блокнот, показал другим полицейским, стоявшим и разговаривавшим в другом конце гостиной, что пора уходить.

- Все, господа. Пока что я с вами прощаюсь, но ненадолго. До свидания!

Лайза и Элейн пошли его проводить, а мужчины остались сидеть в креслах, глядя друг на друга.

- Черт возьми! - Клайв стукнул себя по коленке. - Вот ведь рождество!

- А что вы думаете об этом, мистер Берри? - спросил Уоссон. - Вы же тоже многое повидали.

- Надо идти туда, куда мы шли изначально! - Клайв обвел глазами своих собеседников.

- Твою мать! - Джордж даже встал. - Чердак! Ну конечно, ведь именно оттуда можно проникнуть к нам. Там есть маленькое круглое окошко…Но позвольте, а вы думаете, полиция туда не заглядывала?

- Тогда бы они попросили ключи, - задумчиво сказал Клайв.

- Нет! Мы ведь его и не закрывали! Ты передал мне вчера замок, я положил его в уголок, и он там до сих пор лежит!

Джордж всплеснул руками.

- В общем, надо идти и смотреть! - Клайв решительно встал. - Мы не Шерлоки Холмсы, чтобы знать все, просто представляя себе приблизительную картину событий.

- Пошли! - И Джордж решительно направился к лестнице.

- Вы куда? - раздался голос Лайзы, которая как раз вернулась, проводив полицейских.

- На чердак! - почти крикнул в ответ Джордж.

- Там удлинитель лежит на лестнице, я его бросила, когда к вам бежала.

- Вот он, - сказал Клайв, поднимая с предпоследней ступеньки круглый моток.

- Сейчас я лампу возьму, - Джордж направился было к комнате, где еще недавно лежало тело Хальса, но затем передумал, и зашел в следующую. Вышел он оттуда, держа в руках настольную лампу с длинной сгибающейся ножкой.

Клайв и Уоссон уже стояли около люка на чердак. Возле них стояла стремянка, придвинутая к стене.

- Полицейские тут были конечно, - сообщил Клайв, когда Джордж подошел к ним. - Вот их следы на лестнице. Но наверное ничего интересного не нашли, раз ничего не спросили.

- Давайте, - Джордж воткнул удлинитель в электрическую розетку и соединил его с лампой, которая загорелась, испуская яркий направленный свет.

- То, что нужно, - сказал Клайв, ставя ногу на первую ступеньку. - Держите меня лучше.

- Я держу! - отозвался Уоссон.

Глава 7. Грюнфельд.

Клайв поднялся наверх, и достав из кармана пистолет резко откинул крышку. В свете лампы в воздух поднялись целые клубы пыли, заставившие его чихнуть. Клайв быстро провел лампой вокруг себя, чтобы осмотреться. Теперь, при ярком свете, чердак не казался страшным и загадочным. Все было спокойно и мирно. Вероятно, полицейский точно так же просунул сюда голову, и не найдя ничего интересного, закрыл люк. Окошко в крыше оказалось настолько маленьким, что в него не пролез бы и ребенок, и вдобавок оно было заколочено. Но сейчас Клайва меньше всего интересовали эти подробности. Он внимательно осматривал стену, на которой накануне видел таинственную картину, но она была пуста. Он сильнее сжал ручку пистолета, чувствуя, как пот течет по спине.

- Черт! - тихо сказал он сам себе. - Но я же не сошел с ума?!

- Ну что там? - раздался снизу голос Джорджа.

- Ничего здесь нет. И окошко это маловато, чтобы через него проникнуть в дом, - крикнул Клайв. - Я спускаюсь!

Он повернулся и окаменел. Прямо перед ним, теперь на противоположной стене висела картина. Она изображала того самого человека, чье мертвое лицо Клайв видел вчера вечером на фотографии. Внезапно лампа погасла, а испускаемый ей свет словно влетел в картину, впитавшись в нее. Теперь только две желтые точки, которыми вновь засветились глаза мертвеца, служили Клайву ориентиром. Он мгновенно кинул вниз рычажок предохранителя своего пистолета, и выстрелил в цель. Вслед за этим раздалось глухое рычание, и внезапно глаза мгновенно переместились к Клайву, оказавшись прямо перед его лицом. Крышка люка подпрыгнула и закрылась, оставив Клайва в полной темноте. И тут он почувствовал, что тело перестало ему повиноваться. Руки и ноги, скованные неведомой силой, беспомощно повисли в воздухе, и Берри ощутил себя так, словно его связанного сбросили с самолета. Внутреннее давление резко возрастало, и он начал задыхаться, потому что горло его сжала невидимая холодная рука. Но, одновременно, сознание и органы чувств продолжали работать. Клайв видел перед собой два ярко-желтых зрачка, слышал глухое рычание и ощущал ужасающий запах тления, наполнивший все вокруг. Вдруг глаза приблизились к нему почти вплотную и Клайв понял, что неведомое существо приблизило его к себе, внимательно оглядывая. Перед глазами поплыл туман, от недостатка кислорода сознание начало меркнуть, и тогда, в эти последние мгновения, он внезапно четко осознал, что слышит слова, с шипением вырывавшиеся из невидимого рта. Существо явно пыталось ему что-то сказать, но сначала слышались только неясные и непонятные звуки.

- Гр..Гр..Грию, - слышалось Клайву.

И когда в ушах раздался звон, означающий окончание работы мозга, и в глазах появились яркие белые искры, хватка мощной руки внезапно резко ослабла, и в следующую секунду Клайв уже лежал на пыльном полу, жадно хватая ртом живительный воздух. Но существо никуда не делось, по прежнему находясь рядом, оно пыталось что-то сказать. Клайв уже немного пришел в себя, у него даже промелькнула мысль, почему снизу никто не стучит и не открывает люк, ведь Джордж и Уоссон не могли не услышать его выстрелов и не увидеть падение крышки. И тут он вдруг ясно услышал слова, произнесенные почти у себя над ухом. Вероятно тому, кто их произносил, было сложно подбирать фразы, а потому он слышал только отдельные словосочетания :