«Пойдем», - Скаут потянула меня за запястье в свою комнату. Я замешкалась, мне не сразу удалось отвести взгляд от самодовольной улыбки Вероники.

«Лили», - позвала Скаут, оглянувшись, - «Пошли», - повторила она, дергая мою руку.

Мы вошли и захлопнули дверь. Держа папку в руках, Скаут указала на кровать и сказала: «Садись».

«Я в порядке».

«Сядь».

Я села. Снова прогремел гром, комнату почти в то же мгновение озарила молния. Начался дождь, стук капель заполнил комнату шумом, как от помех на радио.

Зажав папку в скрещенных руках, Скаут прошлась по комнате из конца в конец, опустив глаза в пол.

«Нам надо вернуть папку на место», - она подняла голову, - «Она из кабинета Фолли. Мы отбили ее из их рук, но теперь нам следует положить ее на место. Задача не из легких».

«Великолепно. Еще одной проблемой больше. Но пока мы выдумываем, как бы пробраться в кабинет Фолли и подложить ей мое досье, чтобы она не узнала об этом, можно мне на него взглянуть?»

«Нет».

На мгновение я растерялась.

«Что, прости?»

«Нет», - Скаут перестала бродить по комнате и посмотрела на меня, - «Мне правда кажется, что тебе это не поможет. Если там написано что-нибудь необычное - о твоих родителях, например, это станет лишним поводом для расстройства».

«Разве будет лучше, если только Вероника и М.К. осведомлены об этом?»

Молчание.

«Ладно, убедила», - согласилась Скаут, протягивая мне папку, - «Ты читаешь, а я разработаю план».

Я открыла папку дрожащими руками. Внутри я наткнулась на свое фото, сделанное в Северной школе Сагамора, на снимке я с темными волосами, постриженными под каре. Также внутри находился листок с общей информацией, я его просмотрела — там все основные данные. К листку были приколоты несколько листочков - справки о состоянии здоровья и прививках. Письмо от совета попечителей о моем зачислении.

Последний документ отличался от других. Это было письмо на бумаге кремового цвета, адресованное Фолли.

«О, Боже», - воскликнула я. Когда я увидела его, все расплылось перед глазами, взгляд сфокусировался только на письме.

«Лили? Что это?»

«Это письмо», - я зачитала вслух, - «Марселин, как тебе известно, совет попечителей согласился принять Лили в Св. Софию. Мы полагаем, что ваша школа - это лучший вариант для продолжения обучения Лили. Также мы верим, что ты присмотришь за ее учебой с таким же рвением, какое ты проявляешь к другим студенткам».

«Пока все, как положено», - прокомментировала Скаут.

«Слушай дальше. «Мы надеемся», - продолжила я, - «что вы проявите особую бдительность в отношении всего, что вы говорите Лили касательно нашей работы, невзирая на то, что вы думаете по этому поводу» и подпись «Искренне ваши Марк и Сьюзен Паркер».

«Твои родители?» - тихо уточнила Скаут.

Я кивнула.

«Вполне нормально, Лил - они просто просят Фолли не беспокоить тебя вопросами об их отъезде».

«Скаут, мои родители говорили мне, что они преподают философию в Гарнетт Колледже. В Сагаморе, штат Нью-Йорк. Но в этом письме они просят Фолли не упоминать при мне об их работе. И это еще не все».

Я развернула папку к Скаут, чтобы она могла рассмотреть письмо, бумагу и почтовый штамп.

«Письмо написано на почтовой бумаге Научно-исследовательского института Стерлинг».

Глаза Скаут широко раскрылись от удивления. Она взяла у меня из рук папку, пробежала пальцами по логотипу на бланке.

«НИИС? Это здание на соседней улице. Там ведутся медицинские исследования. И что тут странного?»

«Медицинские исследования», - повторила я, - «Это ведь похоже на генетические исследования?»

«Как раз то, что говорила Фолли о занятии твоих родителей».

Я кивнула, закусив губу.

«Это вовсе не то, что рассказывали мне они. Они мне лгали».

Скаут опустилась на кровать рядом со мной и положила руку мне на колено.

«Может они не совсем тебе лгали. Просто не говорили всей правды?»

Всей правды! Все шестнадцать лет жизни я даже не догадывалась, чем заняты мои родители.

«Если они не рассказывали о своей работе, что еще они могут скрывать?»

В это мгновение мне захотелось схватить телефон, набрать их номер, наорать на них, выплеснуть все свое негодование и спросить, почему они мне врали или, если они только хотели упустить некоторые факты, то зачем.

Но это слишком долгий разговор. Мне следует успокоиться, собраться с мыслями, прежде чем позвонить. Теперь я впервые задумалась, может у них есть основательные причины, настолько пугающие, что о них лучше молчать.

Может им есть, что скрывать не только от меня. Может они не говорили ничего, потому что правда опасна. С тех пор, как я увидела мир с другой стороны, эта мысль не кажется такой дикой, как могло быть год назад.

Нет, не стоит торопиться. Нужно все тщательно взвесить, перед разговором начистоту.

«Мне жаль, Лили», - нарушила, наконец, тишину Скаут, - «Что я могу для тебя сделать?»

Мне потребовалось пару секунд на размышление.

«Отведи меня в кабинет Фолли».

Пятнадцать минут спустя, после того как «звездная» компания вышла из гостиной в неизвестном направлении, мы шли в административное крыло. Папку мы запихали в сумку Скаут. Сердце мое гулко билось, пока мы проходили через учебный зал, стараясь не привлекать внимание. У нас было две цели - первая и самая главная - положить папку на место. Если Фолли обнаружит пропажу, у нее будет только один подозреваемый - это я. Хотелось бы избежать объяснения с ней. И вторая цель, теперь, когда стало известно, что Фолли знает об исследованиях моих родителей, я надеюсь, найти у нее в кабинете дополнительную информацию о Научно-исследовательском институте Стерлинг. Посмотрим, что там есть.

Только закончился ужин, до начала подготовки домашних заданий оставалось пара минут, значит, Фолли все еще поблизости. Если она все еще там, то мы просто все разведаем. Но если она ушла, мы проникнем в кабинет и выясним больше подробностей о жизни Лили Паркер.

Глава 17

Репетиция хора послужила нам предлогом, чтобы свободно пройти через Большой Зал к главному корпусу, в то время как другие девочки раскладывали учебники и ноутбуки на партах, готовясь к обязательным двухчасовым занятиям. Разумеется, когда мы дошли до главного корпуса, историю пришлось изменить.

"Просто провожу ознакомительную экскурсию", - широко улыбаясь, пояснила Скаут, когда мы проходили мимо двух девушек из хора. Миновав их, она с облегчением вздохнула, а затем втолкнула меня в коридор, ведущий в административное крыло.

Я была не уверена, радоваться или нет тому факту, что в административном корпусе оказалось темно и тихо. С одной стороны это означало, что путь в кабинет Фолли открыт, и ничто не мешает нам проникнуть туда, но с другой стороны, если нас поймают - а это вполне вероятно, то сурового наказания нам не избежать.

"Если не вернешь папку Фолли", - сказала Скаут, словно почуяв мой страх, - "мы будем вынуждены отдать ее «звездам». Или придется в открытую заявиться к Фолли, а это значительно усугубит нашу вражду с тусовщицами. Если честно, Лили, врагов мне и так хватает".

Усталость в ее голосе придала мне храбрости.

"Давай покончим с этим, пока у меня не сдали нервы".

Она кивнула, и мы украдкой двинулись в административное крыло, прижимаясь всем телом к стене. Оглядываясь назад, я понимаю, что это был не лучший способ незаметно пройти по коридору, но откуда ж нам было знать?

Добравшись до кабинета, мы обнаружили, что из-под двери не видно полоски света. Скаут постучала, своевременный раскат грома заглушил звук. Спустя несколько секунд, когда ответа не последовало, Скаут повела плечами, взялась за дверную ручку и повернула ее.

Дверь со скрипом приоткрылась. Мы постояли с минуту в проходе, не решаясь войти.

"Все оказалось проще, чем я думала", - прошептала Скаут и заглянула внутрь, - "Здесь пусто", - она толкнула дверь.