Наконец, решив, что выяснить все будет не поздно и завтра, Мэри оставила в покое телефон, от которого, казалось, вот-вот полетят искры. Взгляд ее упал на початую бутылку бренди, стоявшую на журнальном столике. Она отвинтила крышечку и плеснула в стакан не глядя… Сделав пару глотков, едва не задохнулась и, распахнув окно, жадно принялась вдыхать всей грудью грозовую свежесть.
Сколько она так простояла, Мэри понятия не имела. Дождь постепенно кончился. Чахлая городская листва, словно по мановению волшебной палочки, посвежела и стала как будто гуще. Небо, едва затянутое облаками, сделалось до странности прозрачным. Стекла домов, вымытые дождем, сверкали в лучах заката — точь-в-точь детские глазки сразу после пробуждения…
То ли от созерцания этой безмятежной картины, то ли от глотка спиртного Мэри мало-помалу успокоилась, растерянность уступила место холодному самообладанию, а ведь именно это ей в ближайшее время более всего понадобится…
Какая-то машина — марки ее Мэри не успела заметить — рванула с места из-под самых ее окон, выплюнув едкое облачко выхлопных газов. Недовольно сморщившись, Мэри захлопнула окно и плюхнулась в кресло. Утро вечера мудренее, решила она, допивая бренди. И тотчас ощутила, как устала за этот день…
Скинув кроссовки, она забралась в кресло с ногами и закрыла глаза. Было удивительно тихо, лишь раздавался размеренный стук дождевых капель о подоконник. Приказав себе расслабиться и ни о чем не думать, Мэри стала засыпать. Но тут отчаянно зазвонил телефон. Вздрогнув, она протянула было руку к аппарату, но вдруг ею овладело такое ледяное безразличие ко всему на свете, что, вместо того чтобы снять трубку, она попросту выдернула вилку из телефонной розетки…
6
Может ли человек проснуться от оглушительной тишины? Бывает ли такое с другими людьми, Мэри понятия не имела, но твердо знала одно: именно это с нею только что произошло.
Выбравшись из кресла, она поплелась в кухню. Достав из холодильника банку кока-колы, замерла, сжимая ее в руке, потом приложила ко лбу… Виски снова ныли. Мысли путались, опережая одна другую.
Куда бежать? И стоит ли бежать? Ведь рано или поздно Джереми ее найдет, пересеки она хоть океан! В этом Мэри ни секунды не сомневалась, хотя в глубине души продолжала надеяться на чудо. Судьба подарила ей год спокойной жизни, если не брать в расчет терзавших ее воспоминаний.
Разве это не щедрый подарок? Пережитое воспитало в ней железную волю и умение выкручиваться из самых сложных жизненных ситуаций, причем без посторонней помощи. Мэри давно решила: она будет сражаться до последнего… Тем более что отступать все равно некуда.
Если рассуждать здраво, поступок Алекса вовсе не так уж дик. Формально он перед нею чист. Кому, как не ей, это знать? Могло ли ему прийти в голову, чем грозит ей и Джею публикация фотографии? Она трижды дура, что не объяснила Алексу всего. Ей самой и выпутываться. Но как?
Открыв банку, Мэри залпом выпила едва ли не половину. Легче не стало. В какой-то момент она с ужасом поняла, что всерьез гадает, каким способом Джереми ее убьет. Может, просто свернет ей шею как цыпленку? Или предпочтет сбросить с крыши? Впрочем, не исключено, что сначала вволю потешится над нею…
Неужели всему виной наркотики? Но Мэри в это отчего-то не верилось… Не верилось ей и в то, что чудовище, дремавшее в нем до поры, в одночасье вырвалось на волю под влиянием героина. Уже не раз Мэри задавалась вопросом: неужели она могла когда-то так ошибиться в Джереми? Хотя все это по большому счету не имело значения. Уже не имело. И вновь она окунулась с головой в прошлое, которое подобно омуту неумолимо затягивало ее…
После рождения малыша для молодой семьи наступили нелегкие времена. Мало того что будущий отец совершенно не озаботился приобретением необходимых для младенца вещей, он еще и наотрез отказался выпроводить из квартиры своих великовозрастных подопечных.
Покуда они мутузили друг друга в съемочном павильоне, окончательно превратившемся в спортзал, она возилась с малышом. Лишенная возможности спать по ночам, Мэри при любой удобном случае старалась прикорнуть днем, поэтому с Джереми они виделись мало. Да что там, ей не хватало времени даже на то, чтобы спросить мужа, почему ей приходится все делать одной. Порядок вещей установился как бы сам собой: Мэри занимается ребенком и домом, Джереми — всем остальным. Однако «все остальное» было понятием, мягко говоря, абстрактным — оно включало ежедневные тренировки, постоянные отлучки по неведомым делам и ежевечерние медитации под звуки восточной музыки.
Вскоре стало ясно, что их сбережения подходят к концу — кроватку, коляску и множество других необходимых новорожденному вещей все же пришлось приобрести. Маленькому Джею пошел всего третий месяц, когда Джереми стал поговаривать о том, что пора приступать к работе. Мэри даже не сразу поняла, о чем он толкует, а когда поняла, то долго и безутешно плакала. Муж ласково утешал ее, обещая, что все это ненадолго, что вскоре дела его поправятся. И вновь Джереми прибег к проверенному средству — к страстным супружеским ласкам…
Кончилось тем, что Мэри сдалась. На последние деньги была нанята молоденькая няня, присматривавшая за младенцем в дневные часы. Мэри вновь забегала по городу, то и дело звоня домой, и няня неизменно отвечала ей полусонным голосом, что дитя в порядке, что хозяина нету…
Вымотанная бессонными ночами, Мэри засыпала всюду — в перерывах между съемками, в такси, даже в метро. Стоило ей доползти до дома, как няню, в голове у которой были лишь танцы да ухажеры, как ветром сдувало. И Мэри оставалась лицом к лицу с разоренной и замусоренной квартирой, неизменным пылесосом и агукающим младенцем. Соскучившись за день по сыну, она устраивала малыша в «рюкзачке-кенгуру» и расхаживала с ним по квартире, убирая, стирая, готовя…
Джереми частенько возвращался заполночь, с совершенно безразличным видом глядел на спящего сына, ужинал и укладывался спать. Из этой безликой череды вечеров Мэри запомнился один-единственный…
Прибежав домой и отпустив няню, она застала Джереми лежащим на диване. Вяло поприветствовав жену, он снова уткнулся носом в книгу, которую держал в руках. Жара стояла невыносимая, Джереми валялся в одних плавках, а между лопаток взмыленной Мэри ручьями тек пот.
— Мне надо принять душ, — сказала она тогда. — Я быстренько! Присмотри за ним.
Джереми равнодушно кивнул. Он почти не проявлял интереса к сыну, лишь изредка подходил к кроватке и задумчиво глядел на младенца.
Положив ребенка на диван рядом с мужем, Мэри улыбнулась малышу:
— Побудь с папой, сынуля. Сперва мамочка поплещется под водичкой, а потом — ты. Ладно?
Ребенок улыбнулся ей беззубым ртом и пустил пузыри. Джереми перевернул страницу, а Мэри бегом понеслась в ванную. Скинув одежду, она включила прохладный душ, несколько минут простояла под струями воды, понемногу приходя в себя. И вдруг…
Услышав отчаянный детский плач, Мэри опрометью выскочила из ванной. Глазам ее предстала картина, которой она никогда не забудет: лежащий на полу, захлебывающийся плачем малыш и удивленный Джереми, так и не выпустивший из рук драгоценной книги…
— Что, маленький? — подхватила Мэри на руки посиневшего от крика младенца. — Тебе больно? Ты ушибся?
— Понимаешь, — стал оправдываться Джереми, — я лишь на секунду отвернулся, как он вдруг…
— Заткнись! — процедила сквозь зубы Мэри. Ей хотелось наорать на мужа, но она боялась своим криком еще больше напугать ребенка.
Джереми заморгал и привстал. Никогда еще за все время их знакомства не позволяла себе Мэри говорить с ним подобным тоном. Да она и сама растерялась.
— Прости… — забормотала она. — Ох, прости меня, пожалуйста! Нервы ни к черту…
— Да полно, успокойся! Парень всего-навсего упал с дивана. Не со шкафа же! Сейчас он замолчит. Правда, сынок? — проговорил Джереми.
Ребенок и в самом деле мало-помалу успокоился, но, даже заснув, долго еще всхлипывал. То же самое делала и молодая мать. Правда, в отличие от малыша в ту ночь она так и не сомкнула глаз…