- Будешь? – Спросил шериф Джека, протягивая ему сигарету.

- Спасибо. Я не курю.

- А я вот покурю.

Пакстон зажёг сигарету и, втянув дым всеми своими лёгкими, с наслаждением выдохнул. Прямо в лицо Джеку, от чего тот закашлялся, и отвернул лицо.

- Доставил ты мне хлопот, Джек. И откуда ты только взялся на мою голову?

- И что вы теперь собираетесь со мной делать? – Джек смотрел исподлобья, на то, как шериф любуется выпущенными колечками дыма.

- Хороший вопрос Джек. Было бы совсем замечательно, если бы я знал на него ответ.

- Ну, так отпустите меня. Обещаю, что ничего не расскажу.

- Неужели ты думаешь, что я тебе поверю? Как только ты доберешься до первого телефона, ты тут же сдашь меня.

- Обещаю не делать этого. – Насколько мог, искренне, произнёс Джек.

- Хотел бы я тебе верить, - устало ответил Пакстон, - но почему-то мой жизненный опыт не велит этого делать. Знаешь, как поступали сицилийские мафиози с неудобными свидетелями?

- Нет.

- Было два варианта, - начал просвещать Пакстон своего пленника, стряхивая пепел с сигареты прямо на пол.

- Первый щадящий. Это когда жертве отрезали язык и выкалывали глаза…

Джек с ужасом представил, столь ужасную картину и невольно съёжился от страха, а ведь это была, всего-навсего, только щадящая казнь, а что же тогда, из себя представляет, второй вариант…

- …После этого, человек естественно не мог видеть и говорить и вряд ли горел желанием сотрудничать с полицией дальше. Так вот, если же свидетель не унимался, к нему применяли второй вариант, ещё более жестокий, вдобавок к отрезанному языку и вырванным глазным яблокам, человеку отрубали ноги и руки, под самый корешок.

И шериф красноречиво показал Джеку, как именно, полоснув по воздуху ладонью.

- Но таким образом, чтобы он оставался жить. И вот представь себе этот человеческий обрубок без глаз, языка, без рук и ног. Каково тебе, а Джек?

- На что вы намекаете? – У Джека всё похолодело внутри.

- Да вот прикидываю, как тебя заставить обо всём молчать. Но ты не дрейф, Джек, я не маньяк, и вряд ли буду обрубать тебе конечности.

- Спасибо. Успокоили.- Нервно ответил Джек, ерзая на полу и пытаясь принять удобное положение, - а как же мальчик, что вы с ним сделали?

- Это была всего лишь нелепая случайность. Неизбежность. Фатум, если хочешь.

- Я не понимаю вас, сэр?

- Что бы ты делал на моём месте, Джек? Если бы ты был шерифом, который скоро выйдет на пенсию? У которого, замечательный послужной список. У которого, вся жизнь направлена на то, чтобы ловить плохих людей и сажать их за решётку. И вот, в один прекрасный день, всё это рушиться. А виной всему, досадная неосторожность шерифа, и беспечность глупого ребёнка, выскочившего на дорогу.

- Вы сбили этого мальчика? – Догадался Джек.

- Да!

Кивнул шериф, продолжая свою исповедь.

- Видит бог, я этого не хотел, но он появился на дороге так внезапно, что я не успел среагировать, и вот итог. Мальчик умер на месте. Меня бы осудили, за пьяное вождение и убийство, а я не выдержу этого позора…

- Вы ещё и пьяным за рулём были?

- Всего лишь выпил пинту пива… Но это было бы отягчающим обстоятельством и мне ничего кроме тюряги бы не светило.

- И вы решили спрятать тело? – Подытожил Джек откровения шерифа.

- Да. Я спрятал тело…

Тут вдруг шериф вскочил на ноги и стал кричать.

- Я не мог, поступит иначе! Мне не место в тюрьме! Я хотел забыть это всё, как кошмарный сон! И всё было бы хорошо, если бы не твоё любопытство, Джек!

- Ну, уж извините. Так вышло.

- Вот что Джек, - внезапно успокоился шериф, снова приняв отсутствующий вид, - посидишь в подвале, пока я не решу, что с тобой делать. И не пытайся кричать и звать на помощь. Тут такоё захолустье, что человека днём с огнём не сыщешь. А если попытаешься сбежать, я тебя всё равно найду. Так что веди себя смирно, и мы, может быть, с тобой договоримся. Идёт?

- У меня есть выбор? – Горько усмехнулся Джек.

- Да, ты прав! – ехидно заключил шериф, - выбора у тебя нет.

Он распутал на его ногах ремень. Отвёл его в кухню, а затем и в подвал. Закрыл за ним дверь и вышел из дома.

Джек видел сквозь маленькое зарешеченноё окошко, как Пакстон погрузил труп мальчика в багажник. Отнёс обратно в гараж садовую тачку. Закрыл ворота.

Затем Джек услышал шум мотора, который скоро удалился, пока не исчез совсем. Шериф Пакстон уехал.

Джек осмотрелся. В подвале он уже был, и ничего нового для себя, он не увидел.

Теперь его положение из худшего превратилось в опасное.

Быть в заложниках невесело, тем более у человека, облечённого властью, и который всеми способами старается сохранить свою страшную тайну, и готового ради этого на всё, что угодно.

Мысли Джека были мрачнее тучи.

Что ему мешает, прихлопнуть Джека, и также спрятать его тело. Никто ведь не знает, что Джек находится здесь. А его родители вряд ли догадаются искать его, в этом богом забытом месте.

Влип, по самое горло.

Долго возиться со мной шериф не будет, и прикончит меня, в самое ближайшее время. Ведь скоро должен будет вернуться хозяин ранчо.

Сколько у меня осталось времени?

Шериф может приехать обратно в любой момент!

Надо, попробовать выбраться!

Джек вновь оглядел полусумрачный подвал и принялся его изучать. Выйти из подвала можно было двумя путями, через дверь или зарешечённое окошко.

Дверь прочная, дубовая на массивных стальных петлях. Даже не стоит и пробовать её взломать. Таланта владения отмычкой, Джек, к его большому сожалению, не имел, поэтому мысль о взломе замка тоже отмёл.

Окно для его комплекции было слишком маленьким, и если бы Джек умудрился вывернуть толстую чугунную решётку, то всё равно бы не пролез.

И что же делать?

Сознание Джека не хотело мириться с тем, что он в ловушке. Не желало верить, что его дни, а может даже и часы на этом свете сочтены. Он обязательно должен найти выход из сложившейся ситуации, надо только постараться придумать что-то эдакое, что поможет ему улизнуть из лап шерифа, здоровым и невредимым.

Но реальность была суровей. А наручники впивались в запястья, напоминая ему каждую секунду о его плачевном положении.

Что он сможет сделать в этом подвале?

Да ничего!

Тут даже инструментов нет никаких. Одни голые стены, холодильник, да пустые ящики с банками. Света, и того нет, отчаянно подумал Джек. Скоро наступит вечер, и тут будет так темно, что он не увидит и своей собственной руки.

Отвлекшийся на какое-то время от тяжёлых мыслей, он принялся пинать ящики. Отодвигать их ногами. Словно пытался найти среди них ответ на свой вопрос.

Всё пусто.

Даже его душа стала наполняться пустотой, вытесняя все переживания и страхи. Их место теперь, занимала всепоглощающая, тупая апатия, и равнодушие ко всему вокруг.

Зачем теперь брыкаться, если выхода нет, а исход и так ясен?

Как там говорил Пакстон?

Фатум?

Точно фатум!

Значит у Джека судьба такая. Помереть от рук, нечистоплотного шерифа.

Его размышления прервались неожиданным позвякиванием в одном из картонных ящиков, который он только что пнул ногой, проверяя его на содержимое.

Его руки были стянуты наручниками спереди, поэтому, он без особых усилий открыл ящик и увидел, что в нём стоят три бутылки вина.

Лежали они тут уже давно, о чём свидетельствовала пыль, лежавшая толстым слоем на покатых боках бутылок.

Какая удача.

Не железный ломик, конечно, который ему бы сейчас пригодился, но и вино сойдёт.

Взяв одну из бутылок руками, Джек разглядел этикетку.

Это было красное калифорнийское вино, урожай 1995 года.

Почти пятнадцать лет выдержки!

Судя по всему, оно было неплохим.

Хоть какое-то утешение перед смертью, подумал Джек. Сейчас только откупорю бутылку и напьюсь до поросячьего визга. Ведь пьяному в дым человеку, совершенно не страшно умирать.